La conférence était connectée en ligne avec les provinces et les villes de tout le pays. Étaient également présents au pont central le camarade Ta Quang Dong, vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme ; des membres du comité directeur de l'exposition ; et des représentants des ministères, départements et antennes centraux.
Vue du pont de Bac Ninh . |
Étaient présents au pont de Bac Ninh la camarade Bui Thi Thu Thuy, directrice du département de la culture, des sports et du tourisme , la directrice adjointe du comité permanent du comité directeur de l'exposition provinciale ; les représentants des dirigeants d'un certain nombre de départements, branches et secteurs provinciaux.
L'exposition est prévue du 28 août au 5 septembre 2025 au Centre national des expositions (Hanoï) avec une superficie de près de 250 000 m².
L'événement a la participation des provinces et des villes, des ministères centraux et des branches, de nombreuses grandes entreprises, des groupes économiques, des agences de presse, des unités événementielles dans divers domaines...
Les activités de l'exposition comprennent : la présentation des réalisations socio-économiques de 80 ans de construction, de protection et de développement du pays ; la découverte de la culture, du tourisme, de la gastronomie, des villages artisanaux… des localités ; la culture et les arts ; l'organisation d'activités de contact bilatéral, de conférences et de séminaires. Outre les objets exposés, l'exposition propose également des projections 3D, des expériences de réalité virtuelle, des œuvres audiovisuelles multimédias, des applications numériques et l'IA.
S'exprimant lors de la conférence, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a souligné que l'exposition est un événement très important pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale le 2 septembre. Il s'agit d'une activité pratique pour honorer les réalisations exceptionnelles dans le développement du pays au fil des ans ; affirmer le rôle de leader du Parti, la gestion de l'État, le consensus, la créativité et les efforts de toute la nation dans la cause de la construction et du développement nationaux.
En même temps, il contribue à propager et à éduquer la tradition du patriotisme, à renforcer la croyance du peuple dans la voie de l'innovation et du développement durable ; à promouvoir l'image d'un Vietnam dynamique et innovant, profondément intégré à la communauté internationale.
Lors de la conférence, le chef du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a déclaré : « Le ministère a collaboré avec le Centre des expositions du Vietnam et le cabinet de conseil international GL Events pour concevoir et attribuer des espaces d'exposition aux agences, organisations, entreprises et localités participant à l'exposition. Les départements, ministères, branches, agences et unités concernés ont réceptionné les locaux et mis en œuvre la conception de l'espace d'exposition ; certaines unités et localités ont transmis le plan d'exposition au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, qui a reçu des conseils et des commentaires, et a continué à l'ajuster et à le perfectionner. Il convient de finaliser, de publier et d'annoncer l'utilisation du modèle de logo de l'exposition pour une mise en œuvre rapide dans le travail de propagande. »
Les représentants des ministères, départements, branches et localités ont fait rapport sur la situation de mise en œuvre dans les localités et unités ; ont discuté et clarifié un certain nombre de contenus tels que : l'espace d'exposition, le mécanisme de politique financière ; les techniques ; le plan d'assurance de la sécurité et de l'ordre ; l'aménagement de la zone médicale ; le travail de célébration, la logistique, l'accueil des délégations internationales ; l'ensemble d'identification de la propagande d'exposition...
S'exprimant au pont de Bac Ninh, la camarade Bui Thi Thu Thuy a déclaré que la province de Bac Ninh avait déployé les préparatifs de l'exposition conformément au calendrier. La province a actuellement soumis un plan détaillé du contenu et de l'aménagement de l'exposition dans l'espace de 345 m² et procède à sa mise au point en fonction des commentaires du comité d'organisation.
Concernant la présentation des peintures de Dong Ho à l'exposition nouvellement créée, il a demandé au comité d'organisation d'envoyer rapidement un message officiel précisant ce contenu pour une mise en œuvre rapide. Concernant le mécanisme de politique financière, il a demandé au secteur financier de fournir des orientations et de résoudre les difficultés liées au mécanisme d'appel d'offres et aux questions connexes afin de faciliter l'utilisation des fonds pour l'organisation de l'exposition.
La camarade Bui Thi Thu Thuy parle au point du pont de Bac Ninh. |
En conclusion de la conférence, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a souligné : L'exposition doit être organisée solennellement, conformément aux politiques du Parti et de l'État, à une échelle proportionnée au fier parcours de 80 ans du pays, attirant un grand nombre de personnes de tous horizons à venir la voir, et l'attention des amis internationaux.
Il ne reste plus beaucoup de temps avant l'exposition ; l'ampleur de l'organisation et l'ampleur du travail exigent des ministères, des sections, des agences, des localités et des membres du comité d'organisation qu'ils déploient tous leurs efforts et leur détermination pour mener à bien les tâches de manière pertinente, ponctuelle, qualitative et efficace. Il est nécessaire de revoir les travaux afin de résoudre rapidement les problèmes ; d'ajuster et de finaliser le plan de conception ; d'organiser la construction, l'installation et l'exposition dans les délais, en garantissant économies et sécurité.
Les unités et les localités doivent promouvoir la créativité lors de la sélection, de la présentation et de la promotion du patrimoine et des produits afin de créer des caractéristiques uniques qui laisseront une forte impression sur les populations nationales et les touristes internationaux.
Les unités spécialisées finalisent d'urgence l'aménagement général de l'espace d'exposition ; conçoivent les plans de décoration, d'animation visuelle, de publications et de vidéos promotionnelles ; déploient de manière synchronisée les activités de communication, créent un fort effet d'entraînement et renforcent l'efficacité de la propagande de l'événement. Enfin, elles finalisent le plan de sécurité, d'ordre et de santé ; et élaborent un plan d'organisation des cérémonies d'ouverture et de clôture de l'exposition, ainsi que les documents connexes.
Vingroup Corporation et la Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company préparent les infrastructures nécessaires à la construction et à la mise en œuvre des activités d'exposition. Elles collaborent étroitement avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, ainsi qu'avec les agences, les unités et les localités, afin de résoudre les problèmes d'organisation ; elles assurent la sécurité, l'ordre, la prévention et la lutte contre les incendies, l'hygiène et la santé environnementale. Elles élaborent des plans et organisent les services de restauration, de divertissement, de loisirs, de transport et autres pour répondre aux besoins essentiels des visiteurs.
Source : https://baobacninhtv.vn/tap-trung-cao-to-chuc-thanh-cong-trien-lam-nhan-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-2-9-postid422638.bbg
Comment (0)