Kinhtedothi - Lors de la conférence de presse du gouvernement dans l'après-midi du 5 mars, le vice-ministre des Finances Nguyen Duc Chi a informé sur la question de la gestion des actifs numériques, de la monnaie numérique ou communément appelée monnaie virtuelle aujourd'hui.
En conséquence, le vice-ministre des Finances Nguyen Duc Chi a déclaré : « Il s’agit d’une question nouvelle et très compliquée non seulement pour le Vietnam mais aussi pour de nombreux pays de la région et du monde entier qui fait l’objet de recherches très approfondies ; en fournissant différents cadres juridiques pour créer des méthodes, vers des activités transparentes liées aux actifs virtuels et aux actifs numériques ; vers le développement socio -économique de chaque pays, de chaque économie. »
C’est la réalité que les dirigeants du gouvernement et le Premier ministre ont constatée et ont demandé de toute urgence de rechercher et de construire un cadre juridique pour cette activité au Vietnam.
Le vice-ministre Nguyen Duc Chi a déclaré qu'en début de semaine, le Comité permanent du gouvernement et le Premier ministre ont présidé une réunion pour écouter le rapport du ministère des Finances et des ministères et branches concernés sur la situation de la monnaie virtuelle et l'orientation du développement juridique lié aux activités de monnaie virtuelle et d'actifs virtuels au Vietnam.
Le ministère des Finances a été chargé de présenter un rapport au gouvernement afin qu'il adopte une résolution en mars prochain. Ce projet pilote permettra la création et l'exploitation d'une plateforme d'échange de devises virtuelles pour les investisseurs, les organisations et les particuliers vietnamiens. Cette plateforme permettra aux entreprises agréées par l'État de négocier, d'investir, d'acheter et de vendre des devises. L'État protégera les droits légaux et légitimes des organisations et des particuliers participant à ce marché.
Parallèlement, le ministère des Finances est chargé de coordonner et de coordonner avec les ministères, agences et organisations concernés l'élaboration rapide de réglementations et de lois permettant aux entreprises et organisations vietnamiennes d'émettre leurs propres actifs virtuels afin de mobiliser des ressources financières et de soutenir leurs activités de production, d'affaires et de développement. Ce faisant, il contribue au développement de l'économie vietnamienne et à la réalisation de l'objectif de croissance, en s'inscrivant dans la tendance générale de développement mondiale et régionale en matière d'actifs virtuels et numériques.
« Nous devons rattraper notre retard sur ces choses, sans laisser le Vietnam prendre du retard », a souligné le vice-ministre Nguyen Duc Chi.
Concernant le contenu de la mise en œuvre de la résolution sur les politiques innovantes pour les entreprises privées, le décret et les orientations de cette politique innovante, le vice-ministre Nguyen Duc Chi a déclaré que le ministère des Finances avait accepté la mission confiée par le Premier ministre avec une grande urgence. Le ministère coordonne actuellement avec les ministères et services concernés la synthèse et l'évaluation des politiques de l'État en faveur des entreprises, notamment privées.
Le ministère des Finances collabore avec les associations, les industries et les entreprises pour écouter les aspirations des entreprises et collabore directement avec elles, notamment les grandes entreprises, afin de comprendre leurs souhaits. À partir de là, le contenu des résolutions et décrets gouvernementaux est élaboré afin de mettre en œuvre efficacement la politique du Parti visant à réaliser des avancées et à soutenir et créer des entreprises privées capables de se développer.
Le vice-ministre Nguyen Duc Chi a indiqué que la première chose à faire était de résoudre le problème, à savoir le mécanisme et la loi. Le ministère des Finances a déployé, examiné et révisé d'urgence les domaines et les réglementations juridiques relevant de ses compétences. « Nous ferons rapport au gouvernement afin qu'il soumette la situation à l'autorité compétente pour une résolution immédiate. Nous estimons que cela est nécessaire et très important », a déclaré M. Nguyen Duc Chi.
Deuxièmement, il s'agit de créer un environnement ouvert permettant aux entreprises privées d'accéder aux ressources et d'exploiter les ressources sociales dans le cadre de leurs stratégies de production et de développement commercial. Ce développement des activités productives et commerciales favorise la croissance des entreprises et la réalisation des objectifs révolutionnaires du Parti.
Le vice-ministre des Finances a déclaré que la responsabilité du ministère, en collaboration avec les entreprises et les ministères, de calculer et de proposer les politiques d'incitation les plus appropriées et les meilleures, garantissant les engagements internationaux et les meilleures pour que les entreprises privées vietnamiennes se développent fortement non seulement dans l'économie vietnamienne mais aussi dans la région et dans le monde, sera déterminée par l'État.
Source : https://kinhtedothi.vn/sap-thi-diem-van-hanh-san-giao-dich-tien-aotai-viet-nam.html
Comment (0)