Ces dernières années, en plus de créer des conditions favorables au fonctionnement des installations d'élevage d'animaux sauvages dans le district de Yen Lap, les autorités du district ont renforcé les mesures de gestion pour limiter les violations dans ce domaine, contribuant ainsi à la création d'emplois et à l'efficacité économique pour la population locale.
Le département de protection des forêts du district de Yen Lap a inspecté la ferme de civettes de M. Nguyen Dinh dans la commune de Dong Thinh.
M. Nguyen Dinh, de la commune de Dong Thinh, fait partie des familles du district qui élèvent des civettes. Il a partagé : « Constatant que la région offrait des conditions climatiques et alimentaires propices à l'élevage, j'ai investi 60 millions de VND début 2019 pour construire une cage et acheter des civettes et des civettes destinées à la reproduction. Avant de commencer l'élevage, ma famille s'est présentée et a reçu des instructions complètes des gardes forestiers sur les procédures d'enregistrement pour l'obtention d'un code d'établissement d'élevage. La famille a pleinement informé les gardes forestiers des dates d'importation et d'exportation du troupeau. De 26 individus au départ, l'établissement familial compte aujourd'hui plus de 40 individus. Actuellement, le prix de vente des civettes commerciales est d'environ 1,8 million de VND/kg, celui des civettes destinées à la reproduction est d'environ 14 à 15 millions de VND/couple, ce qui assure un bon revenu à la famille. »
Yen Lap compte actuellement 14 installations d'élevage d'animaux sauvages menacés, précieux, rares et communs, totalisant plus de 500 individus. Les animaux élevés sont principalement des civettes palmistes, des rats de bambou et des ours d'Asie.
Pour renforcer la gestion et la protection de la faune sauvage dans la région, le Département de la protection des forêts s'est coordonné avec les comités populaires des communes et des villes pour sensibiliser la population au respect des dispositions de la loi sur la gestion, la protection et la conservation des espèces sauvages menacées, précieuses et rares ; à ne pas chasser ni utiliser de produits provenant d'espèces sauvages menacées, précieuses et rares dans la région.
Parallèlement, élaborer un plan de coordination avec les forces fonctionnelles pour inspecter régulièrement et traiter strictement les organisations et les individus qui enfreignent les réglementations légales sur la chasse, le piégeage, la capture, l’achat, la vente, le transport, la captivité, la transformation, le commerce et la consommation d’espèces sauvages menacées, précieuses et rares dans la région.
En plus des réglementations sur l'élevage d'animaux sauvages telles que prescrites, les agents responsables du District se rendent périodiquement dans les installations d'élevage d'animaux sauvages pour inspecter, contrôler et recueillir des informations telles que : les fluctuations du troupeau, la situation de reproduction, les individus reproducteurs spécifiques... instruisent les nouvelles installations d'élevage sur les procédures nécessaires et l'octroi de codes d'installation.
Le camarade Do Manh Hiep, directeur adjoint du département de la protection des forêts du district, a déclaré : « Outre la création de conditions favorables au fonctionnement des installations d'élevage d'animaux sauvages de la région, les services fonctionnels du district ont également renforcé la gestion afin de limiter les infractions dans cette activité. Actuellement, toutes les espèces sauvages élevées dans les installations du district sont d'origine légale. Les installations d'élevage respectent strictement la réglementation de l'État concernant les cages solides, adaptées aux caractéristiques des espèces élevées, garantissant l'hygiène et la sécurité des personnes ; elles surveillent et enregistrent scrupuleusement le cheptel ; en cas d'augmentation ou de diminution du cheptel, les installations signalent rapidement, conformément à la réglementation. L'élevage et la reproduction de ces espèces contribuent non seulement à préserver la source génétique de la faune sauvage, mais aussi au développement socio-économique local. »
À l'avenir, le Département de la protection des forêts du district de Yen Lap poursuivra sa collaboration avec les organismes compétents et les autorités locales afin d'organiser la communication et la diffusion auprès de la population des textes juridiques de l'État relatifs à la gestion et à la protection de la faune sauvage. Il renforcera également la gestion, l'inspection et le contrôle de l'élevage d'animaux sauvages afin de prévenir, de détecter et de traiter rapidement les infractions. Il s'emploiera également à lutter avec fermeté et rigueur contre les infractions afin de mettre en place des mesures d'ordre dans ce domaine et à sanctionner les cas de captivité visant à acquérir des animaux sauvages d'origine illégale à des fins de légalisation et de profit.
Hoang Huong
Source : https://baophutho.vn/quan-ly-cac-co-so-gay-nuoi-dong-vat-hoang-da-220438.htm
Comment (0)