Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et son épouse, ainsi que le secrétaire général et président Xi Jinping et son épouse, ont assisté à la réunion avec les peuples vietnamien et chinois et les jeunes générations dans l'après-midi du 13 décembre. (Source : VNA) |
Cher camarade Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois, président de la République populaire de Chine et son épouse, la professeure Peng Liyuan,
Chers camarades chinois et vietnamiens,
Chers amis et jeunes des deux pays,
Aujourd'hui, je suis très heureux de rencontrer à nouveau le Secrétaire général et Président Xi Jinping, nos amis et camarades de Chine et du Vietnam qui ont apporté de nombreuses contributions à l'amitié Vietnam-Chine à l'occasion de la visite historique du camarade Xi Jinping, de son épouse, le professeur Peng Liyuan et de la délégation de haut rang du Parti et de l'État chinois au Vietnam.
J'ai été particulièrement ému de retrouver les intellectuels, les responsables et les proches des camarades chinois qui ont aidé le Vietnam durant les années de lutte pour l'indépendance nationale. J'ai également ressenti une joie et une confiance immenses en rencontrant les jeunes des deux pays, désireux de suivre les traces des générations précédentes et d'apporter vitalité et avenir prometteur aux relations entre le Vietnam et la Chine. Je vous adresse à tous mes chaleureuses salutations, mes sincères salutations, mes sentiments les plus chaleureux et mes meilleurs vœux.
Comme chacun sait, l'amitié entre le Vietnam et la Chine repose sur de nombreuses et précieuses traditions ; les peuples des deux pays voisins entretiennent des relations étroites et intimes, magnifiquement exprimées dans la chanson Vietnam-Chine du célèbre musicien vietnamien Do Nhuan : « Baigner dans la même rivière, je regarde là-bas, tu regardes ici/Au petit matin, nous entendons le même chant du coq ». Sous la direction des deux partis communistes, les peuples des deux pays se sont mutuellement apporté un soutien et une assistance précieux dans la lutte passée pour l'indépendance nationale et dans la cause actuelle de l'édification du socialisme. Le Parti, l'État et le peuple vietnamiens respectent, se souviennent et apprécient hautement le soutien indéfectible et indéfectible du Parti, de l'État et du peuple chinois au Vietnam.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong prend la parole lors de la réunion. (Source : VNA) |
Cette visite au Vietnam du Secrétaire général et Président Xi Jinping et de son épouse est très significative, intervenant à un moment où les deux pays célèbrent le 15e anniversaire de l'établissement du Partenariat global de coopération stratégique. Ces dernières années, les relations entre les deux Partis, les deux pays et les deux peuples ont connu des développements importants, profonds et complets. Cela se reflète dans le renforcement de la compréhension et de la confiance mutuelles. Les deux pays sont devenus des partenaires économiques majeurs l'un pour l'autre ; la coopération en matière de défense et de sécurité est devenue l'un des piliers de ces relations ; la coopération dans d'autres domaines et les échanges interpersonnels n'ont cessé de se développer et de s'enrichir.
Je voudrais réitérer ici le discours profond et significatif prononcé par le camarade secrétaire général et président Xi Jinping lors de la 15e Rencontre d'amitié de la jeunesse Vietnam-Chine, à l'occasion de ma visite en Chine avec la délégation de haut rang du Parti et de l'État vietnamiens en avril 2015 : « Les relations entre les pays reposent sur l'intimité des peuples, et l'intimité des peuples vient de la jeune génération. » Tel est également le message et l'esprit de la rencontre que j'ai eue avec le camarade Xi Jinping et son épouse, avec les représentants des personnalités amies et la jeune génération Vietnam-Chine d'aujourd'hui.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping lors de la réunion. (Source : VNA) |
Chers camarades et amis,
À l'occasion de cette rencontre avec vous, camarades et amis, j'ai le plaisir d'annoncer que la visite au Vietnam du Secrétaire général et Président Xi Jinping, de son épouse et de la délégation chinoise de haut rang a été un grand succès. Forts de leur amitié traditionnelle et des acquis du Partenariat de coopération stratégique global ces dernières années, les deux partis et les deux pays sont convenus de continuer à approfondir et à promouvoir ce partenariat, en construisant une communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique pour le bonheur des peuples des deux pays, la cause de la paix et le progrès de l'humanité.
Les deux parties ont convenu de parvenir à de nombreuses visions communes importantes. La déclaration conjointe entre les deux pays a défini des orientations précises et complètes ; avec les documents de coopération signés dans de nombreux domaines, elle crée un cadre et pose des bases importantes pour le développement continu des relations de coopération entre les deux partis, les deux pays et les deux peuples dans la nouvelle période, apportant des avantages concrets aux populations des deux pays.
L'un des axes de coopération les plus importants et fondamentaux des relations sino-vietnamiennes, comme l'affirme la déclaration conjointe, est de consolider des bases sociales plus solides . Les aspirations profondes et sincères des peuples des deux pays à l'amitié, à la paix, à la coopération et au développement pour les générations à venir constituent la grande source de force et le fondement solide de la confiance en un avenir prometteur pour les relations entre ces deux pays frères et voisins, engagés dans la construction du socialisme. Je salue et apprécie les sentiments et les contributions positives et extrêmement importantes des peuples des deux pays, au sein desquels les intellectuels et la jeunesse jouent un rôle essentiel. Je suis convaincu et j'espère que les intellectuels et la jeunesse des deux pays continueront de contribuer activement aux efforts conjoints visant à développer des relations sino-vietnamiennes solides, stables, durables et efficaces, conformément à l'esprit de la déclaration du président Hô Chi Minh, saluée et partagée par le président Mao Zedong comme « les relations étroites sino-vietnamiennes, camarades et frères ».
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong prend la parole lors de la réunion. (Source : VNA) |
Je souhaite et je crois fermement que le peuple chinois frère, sous la direction du Parti communiste chinois avec le secrétaire général et président Xi Jinping comme noyau et avec le rôle directeur de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, promouvra des victoires historiques au cours des 10 années de la nouvelle ère, mettra en œuvre avec succès les lignes directrices du 20e Congrès national du Parti communiste chinois et fera de la Chine une puissance socialiste moderne, prospère, forte, démocratique, civilisée et harmonieuse.
Que les relations entre les deux partis, les deux pays et les deux peuples soient à jamais vertes et éternelles.
Nous souhaitons au Secrétaire général et Président Xi Jinping, à son épouse, la professeure Peng Liyuan, et à tous les camarades chinois et vietnamiens, bonne santé, bonheur et succès.
Merci beaucoup.
Source
Comment (0)