Ce décret détaille les contribuables dans les clauses 1, 4 et 5, article 4 et les contribuables dans les cas où les fournisseurs étrangers fournissent des services aux acheteurs qui sont des organisations commerciales au Vietnam appliquant la méthode de déduction fiscale prescrite dans la clause 4, article 4, les sujets non imposables dans l'article 5, les prix imposables dans l'article 7, le délai de détermination de la taxe sur la valeur ajoutée dans la clause 2, article 8, les taux d'imposition dans les clauses 1 et 2, article 9, la méthode de déduction fiscale dans l'article 11, la méthode de calcul direct dans la clause 1, article 12, la déduction de la taxe sur la valeur ajoutée en amont dans l'article 14 et le remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée dans l'article 15 de la loi sur la taxe sur la valeur ajoutée.
Le décret n° 181/2025/ND-CP stipule clairement que les entités non assujetties à la taxe doivent se conformer aux dispositions de l'article 5 de la loi relative à la TVA. Il détaille également plusieurs cas dans les domaines de la culture, du tourisme et de l'édition :
Activités d'entretien, de réparation et de construction utilisant des capitaux apportés par le peuple et des capitaux d'aide humanitaire (représentant 50 % ou plus du capital total utilisé pour le projet ; si les capitaux apportés par le peuple et les capitaux d'aide humanitaire représentent moins de 50 % du capital total utilisé pour le projet, la valeur totale du projet sera soumise à la TVA) pour les vestiges historiques et culturels, les sites pittoresques, les œuvres culturelles et artistiques, les travaux de service public, les infrastructures et les logements pour les bénéficiaires de la politique sociale. Dans lequel : Les capitaux apportés par le peuple comprennent les capitaux apportés et sponsorisés par des organisations et des particuliers ; Les vestiges historiques et culturels et les sites pittoresques spécifiés dans la présente clause doivent être conformes aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel.
Édition, importation, distribution de journaux, magazines, bulletins d'information, numéros spéciaux, livres politiques , manuels scolaires, matériels pédagogiques, documents juridiques, livres scientifiques et technologiques, livres servant à l'information étrangère, livres imprimés dans les langues des minorités ethniques et images de propagande, photos, affiches, y compris sous forme de bandes ou de disques audio ou vidéo, données électroniques ; argent, impression de monnaie.
Transport public de passagers par autobus, train, voies navigables intérieures à l'intérieur de la province, dans les zones urbaines et sur les lignes voisines à l'extérieur de la province avec des arrêts pour prendre et déposer les passagers.
Les biens importés sont des reliques nationales, des antiquités et des trésors conformément aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel importés par les agences d'État compétentes, y compris les cas d'importation autorisée et confiée.
Le décret stipule clairement : Les établissements commerciaux qui commercialisent des biens et des services non soumis à la taxe sur la valeur ajoutée comme prescrit dans le présent article n'ont pas droit à la déduction ou au remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée en amont sur les biens et services non soumis à la taxe sur la valeur ajoutée, sauf dans les cas où le taux de taxe de 0 % est appliqué comme prescrit dans la clause 1 de l'article 9 de la loi sur la taxe sur la valeur ajoutée.
Le décret n° 181/2025/ND-CP entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025.
Source : https://baovanhoa.vn/van-hoa/nhung-doi-tuong-nao-thuoc-linh-vuc-van-hoa-xuat-ban-du-lich-khong-phai-chiu-thue-gia-tri-gia-tang-148333.html
Comment (0)