Le 22 octobre, dans le cadre de sa 8e session, l'Assemblée nationale a poursuivi l'examen du projet de loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains (modifié), sur lequel les avis divergent encore. Les délégués ont globalement approuvé de nombreux éléments du projet, mais ont également suggéré qu'il soit complété et soigneusement révisé afin d'en garantir la cohérence, la rigueur et la faisabilité, afin de finaliser le projet et de le soumettre à l'Assemblée nationale pour approbation à la fin de la session.
Le Vietnam met en place un système juridique solide pour protéger les victimes de la traite des êtres humains |
Prévenir la traite des êtres humains : unir nos forces pour sensibiliser le public |
Des réglementations claires sur le régime d’aide aux victimes
Les délégués ont hautement apprécié l’ajout d’une disposition interdisant l’acte de « convenir d’acheter et de vendre des êtres humains alors qu’ils sont encore des fœtus » dans la clause 2 de l’article 3. Cependant, de nombreux avis suggéraient encore que les dispositions connexes devaient être clarifiées pour garantir la faisabilité de la mise en œuvre.
![]() |
Délégué Thach Phuoc Binh (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Tra Vinh ). (Photo : Quochoi.vn) |
Concernant le soutien psychologique aux victimes (article 41), le délégué Thach Phuoc Binh (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Tra Vinh) a déclaré qu'il s'agissait d'un aspect important pour aider les victimes à surmonter un traumatisme mental. Cependant, la période de soutien actuelle, qui ne dépasse pas trois mois, n'est pas suffisante pour les cas de traumatisme grave. Par conséquent, le délégué a suggéré que la période de soutien soit flexible et prolongée en fonction de l'état de chaque victime.
Par ailleurs, M. Binh a également suggéré la mise en place de programmes de formation aux compétences générales et d'accompagnement professionnel spécialisé pour aider les victimes à s'intégrer dans leur nouvel environnement professionnel, à devenir financièrement indépendantes et à stabiliser leur vie. Il a également appelé à une réglementation spécifique sur les niveaux de subvention et les conditions d'obtention de l'aide, afin de garantir l'équité et la transparence.
Mécanisme de soutien et de surveillance de la traduction
Concernant l'aide à la traduction (article 45), le délégué Thach Phuoc Binh a souligné l'importance de fournir une aide à la traduction aux victimes qui ne connaissent pas ou ne comprennent pas le vietnamien. Cependant, afin de garantir les droits des victimes, il a proposé la mise en place d'un mécanisme de contrôle de la qualité des traductions, garantissant ainsi leur exactitude et leur objectivité.
Partageant le même point de vue, le délégué Nguyen Minh Tam (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Quang Binh ) a proposé d'ajouter les mots « et les personnes accompagnantes de moins de 18 ans » après le mot « victime ». En conséquence, cette clause devrait être reformulée comme suit : « Les victimes et les personnes accompagnantes de moins de 18 ans qui ne connaissent ou ne comprennent pas le vietnamien bénéficieront d'une prise en charge des frais de traduction pendant leur séjour au centre d'assistance sociale ou au centre d'aide aux victimes. »
M. Tam a également proposé de modifier l'article 31 en remplaçant l'expression « Agence spécialisée des affaires étrangères de niveau provincial » par « Département des affaires étrangères ou Division des affaires étrangères relevant du Bureau du Comité populaire provincial » afin de le rendre plus compréhensible et plus cohérent avec la réglementation gouvernementale relative à l'organisation des agences spécialisées. Parallèlement, il est nécessaire d'ajouter l'expression « Station internationale de garde-frontières relevant du service des garde-frontières de la province ou de la ville centrale » afin d'assurer la cohérence avec la loi vietnamienne sur les gardes-frontières.
Assurer la faisabilité et la cohérence de l'application de la loi
La déléguée Trinh Thi Tu Anh (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Lam Dong) a proposé d'instaurer un mécanisme de coordination entre les organismes compétents pour détecter les infractions et assurer un traitement efficace, notamment dans les cas d'infractions complexes impliquant de nombreuses localités. Cela contribuera à garantir la cohérence et l'efficacité du processus d'application de la loi.
![]() |
Déléguée Trinh Thi Tu Anh (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Lam Dong). (Photo : Quochoi.vn) |
Concernant le sauvetage, l'accueil et la vérification des victimes à l'étranger (article 29), Mme Trinh Thi Tu Anh a déclaré que l'article 3 de cet article présentait encore de nombreuses lacunes et devait être modifié afin que les agences vietnamiennes à l'étranger puissent coordonner leurs efforts pour rapatrier les victimes au pays sans avoir à attendre de longues vérifications de la part des agences nationales. La déléguée a proposé de reformuler cette disposition comme suit : « En cas d'insuffisance de preuves justifiant la délivrance de l'un des documents prévus à l'article 33, alinéa 1, de la présente loi, les agences vietnamiennes à l'étranger mettront en œuvre des mesures de protection des citoyens conformément aux dispositions de la loi et coordonneront leurs efforts pour rapatrier ces victimes au pays afin qu'elles soient vérifiées par les agences vietnamiennes compétentes, conformément aux dispositions de l'article 30 de la présente loi. »
Le vice-président de l'Assemblée nationale, Nguyen Khac Dinh, a déclaré que la Commission permanente de l'Assemblée nationale établirait une synthèse complète des avis des délégués et les transmettrait aux délégués de l'Assemblée nationale et aux organismes compétents pour étude et approbation. Elle demanderait rapidement à l'organisme de rédaction et à l'organisme de révision d'accepter, de réviser et de finaliser le projet de loi, et de soumettre un rapport à la Commission permanente de l'Assemblée nationale pour examen et commentaires afin d'élaborer un projet de loi de la meilleure qualité, puis de le soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et approbation à la fin de la présente session.
Comment (0)