Message du Premier ministre sur le renforcement de la synchronisation, de la connectivité et de la fourniture ininterrompue d'informations et de données servant aux activités de service public, à la gestion des procédures administratives et à la fourniture de services publics pour préparer la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
Assurer la mise en œuvre des procédures administratives, la fourniture de services publics aux personnes et aux entreprises, ainsi que des activités de service public fluides, efficaces et ininterrompues lors de l'organisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
Le vice- Premier ministre Nguyen Chi Dung vient de signer le communiqué officiel n° 101/CD-TTg du 29 juin 2025 du Premier ministre sur le renforcement de l'assurance de la synchronisation, de la connectivité et de l'ininterrompue des informations et des données au service des activités publiques, de la gestion des procédures administratives et de la fourniture de services publics pour préparer la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
Télégrammes adressés aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale ; et adressés respectueusement aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti des provinces et des villes sous tutelle centrale pour direction et orientation.
Français Conformément au Plan de mise en œuvre n° 02-KH/BCĐTW du 19 juin 2025 du Comité directeur central pour le développement scientifique, technologique, l'innovation et la transformation numérique (appelé Plan n° 02-KH/BCĐTW) et aux directives du Gouvernement et du Premier ministre, les provinces et les villes se sont coordonnées de manière proactive, ont sélectionné d'importants systèmes d'information partagés, ont continué à les mettre à niveau et à les utiliser après la fusion pour servir les activités de service public, gérer les procédures administratives et fournir des services publics en ligne aux particuliers et aux entreprises ; dans le même temps, à partir de 18h00 le 27 juin 2025, en coordination avec le Bureau du gouvernement pour tester officiellement le Portail national des services publics et le Système d'information de traitement des procédures administratives provinciales afin de répondre à l'organisation, à l'agencement de l'appareil, au déploiement du gouvernement local à 2 niveaux et à « fermer l'interface » du Portail provincial des services publics. À 13h00. le 28 juin 2025, 34/34 provinces et villes avaient terminé la déclaration de nouvelles unités administratives sur la base de données nationale des procédures administratives ; 32/34 provinces et villes avaient terminé la « fermeture de l'interface » du portail provincial des services publics ; 33/34 provinces et villes avaient terminé le test de la connexion unique du portail national des services publics au système provincial d'information sur les procédures administratives ; 08/34 provinces et villes avaient terminé le test de la soumission en ligne des documents et de la mise en œuvre des services publics, en veillant à ce que chaque commune, quartier et zone spéciale soit testé au moins une fois ; 32/34 provinces et villes avaient entièrement synchronisé les informations sur les dossiers de règlement des procédures administratives du système provincial d'information sur les procédures administratives avec le portail national des services publics ; 21/34 provinces et villes avaient testé avec succès le paiement en ligne ; 21/34 provinces et villes ont assuré la réception et le règlement des dossiers de notification promotionnelle envoyés du portail national des services publics au système provincial d'information sur les procédures administratives ; Trente-trois provinces et villes ont annoncé, publié et mis à jour les codes d'identification électronique des agences et organisations sur le Portail national des services publics et l'Axe national d'interconnexion des documents, conformément à la réglementation. Afin d'assurer la fluidité, l'efficacité et la continuité des procédures administratives, de la fourniture des services publics et des activités de service public lors de l'organisation, de la mise en place du modèle de gouvernement local à deux niveaux et de la fermeture de l'interface du Portail provincial des services publics, le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de l'administration centrale de renforcer les mesures techniques pour assurer la synchronisation, la connectivité et la continuité des informations et des données, et de se concentrer sur la direction et l'achèvement immédiat des tâches suivantes :
1. Coordonner d'urgence avec le Bureau du gouvernement pour achever la mise en œuvre pilote officielle du portail national de la fonction publique et du système d'information sur les procédures administratives provinciales afin de répondre à l'organisation, à l'agencement de l'appareil, à la mise en œuvre du gouvernement local à deux niveaux et à la « fermeture de l'interface » du portail provincial de la fonction publique avant le 30 juin 2025.
Le Bureau du gouvernement soutient, surveille et encourage les provinces et les villes à accomplir leurs tâches.
2. Organiser une formation professionnelle pour les fonctionnaires et les agents de la province et de la ville afin qu'ils puissent recevoir et traiter les dossiers de procédure administrative ; sensibiliser absolument les fonctionnaires et les agents à ne pas refuser de traiter les procédures administratives sous prétexte qu'ils sont en train d'organiser et de réorganiser l'appareil.
3. Demander aux unités de l'Union des jeunes de se coordonner avec les forces de police à tous les niveaux pour aider les particuliers et les entreprises à effectuer les démarches administratives et les services publics aux points de réception et de traitement des dossiers de procédures administratives.
4. Diffuser et guider les citoyens et les entreprises sur les procédures administratives dans les médias. Parallèlement, mettre en place une ligne d'assistance téléphonique pour recueillir les commentaires et suggestions des citoyens et des entreprises tout au long des procédures administratives et des services publics ; diffuser l'information dans les médias et sur les panneaux d'affichage des sièges des comités populaires et des centres de services de l'administration publique à tous les échelons.
5. Mettre en place une infrastructure adéquate, organiser l'inspection générale du système et des équipements terminaux dans les centres de services de l'administration publique à tous les niveaux ; élaborer des règlements d'exploitation et assurer la sécurité et la sûreté du système associées aux responsabilités des fonctionnaires et des agents publics ; assurer un financement adéquat pour la mise à niveau des systèmes d'information.
6. Présider et coordonner avec les fournisseurs de services informatiques pour mettre à niveau l'infrastructure, l'équipement et les systèmes d'information partagés conformément à la réglementation, mettre en œuvre des solutions pour hériter des données des anciens systèmes d'information, convertir les données vers de nouveaux systèmes d'information ; assurer que le règlement des procédures administratives, la fourniture des services publics et les activités de service public sont fluides, efficaces et ininterrompus.
7. Ajuster les processus internes, les processus électroniques, les services publics en ligne et la configuration dans le système d'information sur les procédures administratives provinciales, pour répondre à l'organisation et à l'agencement de l'appareil, déployer le modèle de gouvernement local à 2 niveaux et « fermer l'interface » du portail provincial des services publics à partir du 1er juillet 2025. Terminer avant le 30 juin 2025.
8. Coordonner avec le Comité gouvernemental de chiffrement la délivrance, la modification et la mise à jour de certificats de signature numérique spécialisés pour les services publics, destinés aux organisations et aux particuliers, afin de faciliter la signature numérique de documents et d'archives électroniques. À terminer avant le 30 juin 2025.
9. Le Comité populaire de la ville de Hai Phong enregistre et transmet au Bureau du gouvernement la liste des codes d'identification des unités administratives de niveau communal, conformément au modèle d'organisation locale à deux niveaux, afin de faciliter l'envoi et la réception de documents via l'Axe national d'interconnexion des documents. À compléter avant le 29 juin 2025 à 12h00.
Il s'agit d'une tâche particulièrement importante et urgente sur laquelle il est urgent de se concentrer. Le Premier ministre a demandé aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de consacrer du temps à la direction et à l'orientation de leurs agences et unités affiliées afin de mener à bien ces tâches, d'assurer la mise en œuvre des procédures administratives, la fourniture de services publics aux citoyens et aux entreprises, ainsi que le bon fonctionnement, l'efficacité et la continuité des activités de service public lors de la réorganisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
Règlement sur le Fonds national de développement des données
Le gouvernement a créé le Fonds national de développement des données pour promouvoir le développement, l’exploitation, l’application et la gestion des données nationales.
Le gouvernement a publié le décret n° 160/2025/ND-CP du 29 juin 2025 réglementant le Fonds national de développement des données.
Statut juridique et entité juridique du Fonds
Le décret n° 160/2025/ND-CP stipule clairement : Le Fonds national de développement des données est un fonds financier non budgétaire de l'État, fonctionnant à but non lucratif et confié au ministère de la Sécurité publique pour sa gestion.
Le Fonds dispose d'un statut juridique, d'un budget de fonctionnement, de rapports financiers distincts, d'un sceau et est autorisé à ouvrir des comptes auprès du Trésor public et des banques commerciales opérant légalement au Vietnam conformément à la loi.
Objectifs opérationnels du fonds
L'objectif opérationnel du Fonds est de soutenir les activités de développement et l'application de la technologie de l'intelligence artificielle, du big data, de l'apprentissage automatique, du cloud computing, de la blockchain, de l'Internet des objets et d'autres technologies dans le traitement des données pour servir la gestion de l'État, les intérêts nationaux, les intérêts publics et le développement socio-économique.
Promouvoir l’application des données au service de la transformation numérique nationale ; la transformation numérique dans les zones rurales, montagneuses, les zones à conditions socio-économiques difficiles ou particulièrement difficiles ; les activités scientifiques, technologiques et innovantes liées aux données.
Développer un réseau d’experts, de scientifiques, d’organisations scientifiques et technologiques et d’associations de données au pays et à l’étranger.
Investir dans les entreprises et les particuliers qui recherchent des solutions pour accroître la protection des données, transférer la technologie des données, innover en matière de données, développer des applications technologiques liées aux données pour servir la gestion de l’État, les intérêts nationaux, les intérêts publics et le développement socio-économique.
Aider les organismes de services publics à surmonter les conséquences et à gérer les incidents liés à la sécurité et à la sûreté des données. Soutenir les activités de développement et d'exploitation des données importantes, des données clés, des données relatives à la défense, à la sécurité, aux affaires étrangères, etc.
Le budget de l’État prévoit un capital pour le Fonds de 1 000 milliards de VND.
Le budget de l'État finance le Fonds à hauteur de 1 000 milliards de VND. En fonction de sa capacité à équilibrer le budget, le Fonds bénéficie d'un financement annuel pour maintenir ce niveau à 1 000 milliards de VND au début de chaque exercice.
Les sources budgétaires non étatiques qui soutiennent le Fonds comprennent : les revenus provenant des résultats d'exploitation du Fonds (intérêts sur les prêts, intérêts sur les dépôts et autres revenus) ; les subventions, les aides, les contributions et les dons d'organisations et de particuliers ; d'autres sources prescrites par la loi.
Le ministère de la Sécurité publique utilise l'appareil de l'agence spécialisée conseillant le ministère de la Sécurité publique sur la gestion des données de l'État comme agence de gestion du Fonds.
L'organe de gestion du fonds est composé du directeur, des directeurs adjoints, du chef comptable et du personnel de soutien.
Méthodes de réception de subventions, de contributions, de fiducies et de dons
Le décret réglemente spécifiquement les activités de réception, de gestion et d'utilisation des parrainages, des aides, des contributions, des mandats et des dons au Fonds.
En conséquence, pour le parrainage, la contribution et le don en espèces : le parrain, le contributeur ou le donateur peut effectuer un transfert en espèces ou transférer de l'argent au Fonds par l'intermédiaire du compte du Fonds ouvert dans une banque commerciale.
Pour les parrainages, les contributions et les dons en nature ou sous d'autres formes, ils doivent être effectués conformément à l'accord entre le Fonds et le parrain, le contributeur ou le donateur et doivent être indiqués dans les documents et registres de réception des parrainages, des contributions ou des dons.
Pour le dépôt au Fonds : le donneur d'ordre transférera le montant du dépôt en dong vietnamien ou dans une autre devise étrangère au Fonds via le compte du Fonds ouvert auprès d'une banque commerciale.
Règlement sur les transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale et la base de données nationale sur les assurances
Le Gouvernement vient de publier le décret n° 164/2025/ND-CP du 29 juin 2025 réglementant les transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale et la base de données nationale sur les assurances.
Comment effectuer des services publics en ligne dans le domaine de la sécurité sociale
Le décret 164/2025/ND-CP précise clairement les modalités de prestation de services publics en ligne dans le domaine de la sécurité sociale. Ainsi, les organismes, organisations et particuliers peuvent fournir des services publics en ligne dans le domaine de la sécurité sociale sur le Portail national des services publics.
Le système d'information sur le règlement des procédures administratives du ministère des Finances se connecte, intègre et partage des données avec le portail national des services publics pour fournir et exécuter des services publics en ligne dans le domaine de l'assurance sociale.
Les transactions électroniques dans le domaine de l’assurance sociale sont effectuées via des comptes d’identification électroniques.
Le décret stipule également clairement : Les agences, organisations et particuliers qui soumettent des documents et dossiers d’assurance sociale électroniques doivent effectuer des transactions électroniques 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
Les agences, organisations et particuliers participant aux transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale accèdent au portail national des services publics, créent des dossiers d'assurance sociale électroniques en ligne et envoient des dossiers d'assurance sociale électroniques au système d'information sur les procédures administratives du ministère des Finances.
Dans les 2 heures suivant la réception des dossiers électroniques d'assurance sociale des agences, organisations et particuliers, le ministère des Finances envoie un reçu et un rendez-vous de règlement par courrier électronique aux agences, organisations et particuliers participant aux transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale.
Les transactions électroniques dans le domaine de l’assurance sociale ne dépendent pas des frontières administratives.
Le décret 164/2025/ND-CP définit spécifiquement les principes des transactions électroniques dans le domaine de la sécurité sociale. Par conséquent, la mise en œuvre de ces transactions ne dépend pas des frontières administratives.
La mise en œuvre des transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale repose sur la réutilisation des informations, données et documents numérisés et intégrés au Portail national des services publics, à la base de données nationale, à la base de données spécialisée et à l'entrepôt de données électroniques des organisations et des particuliers. Les organismes, organisations et particuliers effectuant des transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale n'ont pas à fournir de documents ni de documents pour les informations disponibles ou intégrées au Portail national des services publics, à la base de données nationale, à la base de données spécialisée et à l'entrepôt de données électroniques des organisations et des particuliers.
Conditions et modalités de réalisation des transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale
Les agences, organisations et particuliers effectuant des transactions électroniques dans le domaine de l’assurance sociale doivent garantir les conditions suivantes :
1. Disposer d’un compte d’identification électronique conformément à la loi sur l’identification et l’authentification électroniques.
2. Avoir un certificat de signature numérique valide délivré par une organisation fournissant des services de certification de signature numérique ou avoir une autre signature électronique telle que prescrite par la loi.
Ajustez, réduisez et simplifiez les dossiers et les procédures d’assurance sociale en passant des transactions papier aux transactions électroniques.
Conformément au décret 164/2025/ND-CP, les agences, organisations et particuliers qui ont effectué des transactions électroniques dans le domaine de l'assurance sociale comme prescrit dans ce décret n'ont pas à effectuer d'autres méthodes de transaction et sont reconnus comme ayant effectué les procédures d'assurance sociale correspondantes.
Pour les éléments des dossiers d'assurance sociale prescrits par la loi sur l'assurance sociale qui ont été numérisés et stockés dans des bases de données nationales et des bases de données spécialisées, les personnes et les entreprises ne sont pas tenues de les fournir lors de l'exécution des procédures administratives en matière d'assurance sociale.
Le livret électronique d'assurance sociale est intégré au compte d'identification électronique de l'individu.
Le décret 164/2025/ND-CP stipule : Les carnets d'assurance sociale sont délivrés à chaque employé, chaque personne ne reçoit qu'un seul code d'assurance sociale et contient les informations prescrites dans la clause 1, article 25 de la loi sur l'assurance sociale.
Le livret d'assurance sociale électronique est un livret d'assurance sociale créé par le ministère des Finances à l'aide de moyens électroniques, contenant des informations comme un livret d'assurance sociale papier.
Le livret électronique d'assurance sociale est intégré au compte d'identification électronique de l'individu participant à l'assurance sociale et stocké et régulièrement mis à jour dans l'entrepôt de gestion des données électroniques de l'organisation ou de l'individu sur le système d'information des procédures administratives du ministère des Finances et le portail national des services publics après que l'individu ou l'organisation a effectué avec succès une transaction électronique dans le domaine de l'assurance sociale.
Les livres électroniques d'assurance sociale pour les sujets sous l'autorité de gestion du ministère de la Défense nationale et du ministère de la Sécurité publique contiennent les mêmes informations que les livres d'assurance sociale papier ; créés, intégrés et gérés par le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique sur le compte d'identification électronique conformément aux règlements du ministre de la Défense nationale et du ministre de la Sécurité publique, et garantissent les réglementations sur la protection des secrets d'État dans les domaines de la défense et de la sécurité nationales, de l'ordre et de la sécurité sociaux.
Les carnets d'assurance sociale délivrés par voie électronique doivent être émis au plus tard le 1er janvier 2026 et ont la même valeur juridique que les carnets d'assurance sociale papier.
Attribuer des plans d'investissement public à moyen terme supplémentaires du budget central aux ministères et aux localités
Rapporter les résultats détaillés de l'allocation du capital avant le 1er juillet 2025
Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc a signé la décision n° 1402/QD-TTg attribuant au plan d'investissement public à moyen terme des capitaux supplémentaires du budget central provenant de la réserve générale du plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025 correspondant à l'augmentation des recettes du budget central en 2022 et 2023 ; attribuant l'estimation et le plan des capitaux du budget central pour 2025 aux ministères et aux localités.
Selon la décision, 1 201 milliards de VND de l'estimation et du plan d'investissement en capital du budget central pour 2025 sont attribués à la ville de Can Tho à partir de la source de revenus accrue du budget central en 2021.
En outre, le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025 est affecté à partir du fonds de réserve général du plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025, avec un capital du budget central correspondant à l'augmentation des recettes du budget central en 2022 et 2023 comme suit :
Attribuer 12 090,81 milliards de VND supplémentaires du plan d'investissement public à moyen terme du budget central pour la période 2021-2025 correspondant à l'augmentation des recettes du budget central en 2022 et 2023 au ministère de la Construction et aux localités : Ha Giang, Tuyen Quang, Vinh Long.
Attribuer la liste des projets et le niveau de capital du budget central du plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025 à chaque projet utilisant les recettes budgétaires centrales accrues en 2022 et 2023 qui ont achevé les procédures d'investissement et ont été signalés au Comité permanent de l'Assemblée nationale dans la soumission n° 455/TTr-CP du 29 mai 2025.
Rapport détaillé des résultats d'allocation du plan avant le 1er juillet 2025
La décision stipule clairement que la ville de Can Tho, sur la base de l'estimation et du plan d'investissement en capital du budget central en 2025 assignés dans la présente décision, doit notifier ou décider de l'allocation détaillée du plan d'investissement en capital du budget central en 2025, la liste et le niveau d'allocation en capital de chaque projet pour les agences et unités affiliées conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement public, aux résolutions de l'Assemblée nationale, en garantissant les bons sujets, les bons objectifs et l'efficacité, et rendre compte au ministère des Finances des résultats de l'allocation détaillée du plan avant le 1er juillet 2025.
Le calendrier de décaissement du capital supplémentaire sera mis en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État et les investissements publics. Un rapport mensuel, trimestriel et annuel sur la mise en œuvre et le décaissement du capital supplémentaire susmentionné sera présenté au ministère des Finances, conformément à la réglementation.
Français Le Ministère de la Construction et les localités : Ha Giang, Tuyen Quang, Vinh Long, sur la base du plan d'investissement public à moyen terme avec capital du budget central pour la période 2021-2025, la liste des projets et le niveau de capital du budget central dans le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025 attribués dans la présente Décision : Notifier ou décider d'attribuer le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025 aux agences et unités utilisant le capital d'investissement public, la liste détaillée des projets et le niveau de capital du budget central alloué pour chaque projet conformément à la réglementation. Signaler la notification ou la décision d'attribuer le plan d'investissement public à moyen terme avec capital du budget central pour la période 2021-2025 aux agences et unités utilisant le capital d'investissement public au Ministère des Finances avant le 1er juillet 2025.
Assumer l'entière responsabilité devant le Premier ministre, les organismes d'inspection, d'examen et d'audit et les organismes compétents de l'exactitude du contenu, des données rapportées, de la liste des projets et de l'allocation des capitaux pour chaque projet, en garantissant le respect des réglementations légales.
Le Ministère des Finances, en vertu des fonctions, des tâches et de l'autorité qui lui sont assignées, est responsable devant le Premier ministre, les organismes d'inspection, d'examen et d'audit et les organismes compétents du contenu, des données des rapports et des propositions, en veillant au respect des dispositions légales ; et est chargé de superviser la mise en œuvre de la présente Décision conformément aux dispositions légales.
Règlement sur l'ordre et les procédures d'approbation des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale approuvé par le Premier ministre et préparé par le Comité populaire provincial
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la décision n° 18/2025/QD-TTg réglementant l'ordre et les procédures d'approbation des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale approuvés par le Premier ministre et préparés par le Comité populaire provincial.
Conformément à la décision, le Comité populaire provincial est chargé de préparer un dossier d'ajustement de la planification locale ou de le déléguer à des agences spécialisées et autres organismes administratifs relevant du Comité populaire provincial. La préparation d'un dossier d'ajustement de la planification locale peut être effectuée par lui-même ou par le choix d'un organisme de conseil répondant aux exigences prescrites par la Loi sur l'urbanisme et la planification rurale de 2024, conformément au principe d'indépendance entre la préparation, l'évaluation et l'approbation des ajustements de la planification locale.
La composition et le contenu du dossier d'aménagement local de l'urbanisme et de la planification rurale doivent être conformes aux règlements du Ministère de la Construction sur les dossiers de tâches d'aménagement et les dossiers d'aménagement urbain et rural.
Instruction des dossiers d'aménagement local de l'urbanisme et de l'aménagement rural dans un délai maximum de 20 jours
L'agence spécialisée pour la planification urbaine et rurale relevant du Comité populaire de la province est l'agence qui évalue les ajustements locaux à la planification urbaine et rurale (Agence d'évaluation).
L'agence d'évaluation doit synthétiser les résultats de l'évaluation par écrit, les soumettre au Comité populaire provincial pour examen et approbation et être responsable devant la loi, le Comité populaire provincial et le ministère de la Construction des résultats de son évaluation d'ajustement local.
Le contenu de l'évaluation comprend : le respect de l'ordre et des procédures d'adaptation locale à la planification urbaine et rurale conformément aux dispositions de la présente décision ; l'évaluation de la conformité du contenu proposé avec les dispositions sur la base, les conditions et le contenu des adaptations locales conformément aux dispositions de la loi sur la planification urbaine et rurale ; l'évaluation de la conformité avec les normes en vigueur en matière de planification de la construction et d'autres normes pertinentes ; l'évaluation de la conformité avec les principes et les exigences en matière de planification urbaine et rurale prescrits aux articles 6 et 7 de la loi sur la planification urbaine et rurale.
Le délai d’évaluation ne doit pas dépasser 20 jours à compter de la date de réception des documents complets et valides tels que prescrits.
Approbation des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale
Le Comité populaire provincial approuve les ajustements locaux à la planification urbaine et rurale après avoir reçu les commentaires écrits du ministère de la Construction.
Le contenu des commentaires du ministère de la Construction comprend : la base, les conditions et le contenu de l'ajustement local de la planification urbaine et rurale ; la conformité aux normes de planification de la construction et aux autres normes pertinentes.
Le dossier envoyé au Ministère de la Construction pour commentaires comprend : les documents du Comité populaire provincial envoyés au Ministère de la Construction ; les dossiers conformément à la réglementation et le projet de rapport d'évaluation de l'Agence d'évaluation.
Le dossier de consultation auprès du Ministère de la Construction comprend 01 jeu de documents papier originaux et de documents électroniques numérisés à partir de documents papier au format Portable Document Format (*.pdf) version 1.4 ou supérieure (y compris les dessins A0 numérisés).
Le ministère de la Construction dispose d'un délai maximal de 15 jours à compter de la date de réception d'un dossier complet et valide, conformément aux prescriptions. Si le dossier est invalide ou incomplet, le ministère de la Construction doit adresser une notification écrite au Comité populaire provincial demandant un dossier complémentaire dans un délai de 2 jours ouvrables.
En cas de divergence d'opinions entre le Comité populaire provincial et le Ministère de la Construction sur le contenu de l'ajustement local, le Comité populaire provincial décide d'approuver l'ajustement local de la planification urbaine et rurale selon son autorité et assume l'entière responsabilité devant la loi.
La décision d'approuver l'ajustement partiel de la planification urbaine et rurale doit avoir un contenu complet, un plan de mise en œuvre et identifier spécifiquement le contenu et les objectifs à ajuster ou à remplacer dans la décision émise par le Premier ministre et les règlements sur la gestion conformément à la planification urbaine et rurale approuvés par les autorités compétentes.
Le délai d'approbation des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale ne doit pas dépasser 15 jours à compter de la date de réception du consensus du ministère de la Construction.
Mettre à jour et publier le contenu des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale
La décision stipule clairement que tous les contenus des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale doivent être annoncés publiquement, à l’exception des contenus liés à la défense nationale, à la sécurité et aux secrets d’État.
Au plus tard 15 jours après la date d'approbation par l'autorité compétente, les ajustements locaux à la planification urbaine et rurale doivent être publiés sur le portail d'information sur la planification urbaine et la construction du Vietnam (http://quyhoach.xaydung.gov.vn) et annoncés publiquement sous les formes prescrites dans la loi sur la planification urbaine et rurale de 2024.
Rendre compte des résultats de la mise en œuvre des ajustements locaux à la planification urbaine et rurale sous forme d'envoi de la décision d'approbation au Premier ministre, au ministère de la Construction et au Conseil populaire au même niveau.
La présente décision entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025./.
Source : https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-29-6-2025-2-10225062919040433.htm
Comment (0)