Dan Viet présente respectueusement le texte intégral de la Directive n° 32-CT/TW :
Français Ces dernières années, le secteur de la pêche a continué de se développer, devenant un secteur économique clé, avec une production annuelle totale de plus de 9 millions de tonnes, contribuant à environ 30 % du PIB du secteur agricole ; les produits aquatiques sont exportés vers 170 pays et territoires, se classant au troisième rang mondial ; créant des emplois pour des millions de travailleurs, apportant une contribution importante au développement socio-économique et protégeant la souveraineté et les droits souverains de la mer et des îles de la Patrie. Depuis 2017, tous les niveaux, secteurs et le Comité directeur national de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) ont déployé de grands efforts pour organiser la mise en œuvre des politiques et des lois ; mettre en place un système de surveillance, de contrôle et de supervision des navires de pêche, renforcer la gestion de l'État et réduire progressivement le nombre d'infractions.
Cependant, le développement de l'industrie halieutique vietnamienne n'est pas durable, l'avertissement « Carton jaune » de la Commission européenne n'a pas été levé et la réglementation contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée n'est pas pleinement respectée. La mise en œuvre d'un système complet de gestion et de surveillance de la flotte ; la mise à jour de la base de données nationale des navires de pêche ; le traçage de l'origine des produits aquatiques ; la construction d'une chaîne de production de produits de la mer reliant les pêcheurs, les entreprises et le gouvernement ; et le traitement des infractions restent limités.
Pêche.
Français Les principales causes des limitations ci-dessus sont que certains comités du Parti, organisations du Parti et autorités, en particulier les dirigeants, n'ont pas encore eu une conscience profonde et complète, n'ont pas été résolus dans le leadership et la direction, sont encore subjectifs, ont relâché la gestion, ont manqué de responsabilité et n'ont pas été très efficaces dans l'organisation et la mise en œuvre ; la conscience du respect de la loi d'un certain nombre de pêcheurs et d'entreprises est encore limitée ; l'infrastructure des pêcheries et le contrôle des activités des navires de pêche, la production de captures et la traçabilité ne répondent pas aux exigences ; un certain nombre de navires de pêche n'ont pas encore assuré les conditions nécessaires ; le travail d'inspection, de supervision, de coordination, de détection et de traitement des violations n'a pas été strict, régulier ou cohérent.
Afin d'intensifier la lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée et d'assurer le développement durable du secteur de la pêche, le Secrétariat demande aux comités du Parti à tous les niveaux, aux organisations du Parti, aux autorités, au Front de la Patrie du Vietnam et aux organisations sociopolitiques de se concentrer sur la mise en œuvre des tâches clés et urgentes suivantes :
1. Identifier la lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée comme une tâche importante et urgente d'importance à long terme pour le développement durable du secteur de la pêche ; c'est la responsabilité de l'ensemble du système politique et de la société tout entière, en premier lieu des comités du Parti, des organisations du Parti, des dirigeants du secteur et des localités qui sont directement responsables du leadership et de la direction, créant l'unité, la synchronisation et une grande détermination pour atteindre l'objectif de supprimer l'avertissement « Carton jaune » en 2024 et de maintenir des résultats durables, contribuant au développement socio-économique ; protéger la souveraineté, les droits souverains sur les mers et les îles ; renforcer les relations politiques et diplomatiques et la position du Vietnam sur la scène internationale.
Renforcer la propagande et la diffusion des lois, sensibiliser les comités du Parti, les organisations du Parti, les autorités, les cadres, les membres du Parti, les entreprises et les communautés de pêcheurs côtiers et insulaires au développement durable du secteur de la pêche et lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. Mettre l'accent sur la sensibilisation, appréhender la situation, détecter rapidement et à distance, et prévenir, depuis le rivage, les infractions intentionnelles des navires de pêche et des pêcheurs, notamment la pêche illégale en eaux étrangères.
Promouvoir le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques, des organisations de masse et des agences de presse dans la mobilisation, la propagation, la sensibilisation, la responsabilité et le sens du respect de la loi, en signalant rapidement les violations, en félicitant et en récompensant les organisations et les individus qui ont bien mis en œuvre les politiques et les lois sur la lutte contre la pêche illégale, en contribuant à la suppression rapide de l'avertissement « Carton jaune » conformément aux objectifs fixés.
2. Mettre en œuvre efficacement les résolutions et politiques du Parti concernant la Stratégie de développement durable de l'économie maritime du Vietnam à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2045 ; les plans, stratégies et programmes nationaux liés au développement durable et à l'intégration internationale du secteur de la pêche. Réviser et compléter d'urgence les politiques et les lois, renforcer les sanctions pour sanctionner sévèrement les infractions ; remédier rapidement aux limitations et aux lacunes et améliorer l'efficacité de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. Mettre l'accent sur les politiques d'aquaculture, d'exploitation, de protection et de développement des ressources aquatiques, de préservation et de transformation pour l'exportation ; mettre en place des politiques visant à soutenir la modernisation de la pêche, à améliorer les moyens de subsistance, à assurer la formation professionnelle et à créer les conditions permettant aux pêcheurs de pêcher au large, de rester en mer et d'améliorer leurs conditions de vie.
3. Améliorer la capacité de gestion de l'État dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée ; garantir des outils et des moyens d'inspection, d'examen et de traitement des infractions par les forces de l'ordre en mer. Procéder à un examen général et à des statistiques du nombre de navires de pêche et mettre à jour régulièrement la base de données nationale sur les navires de pêche ; renforcer la gestion des navires de pêche, des navires de service des pêches, des ports de pêche et des flottes, traiter rigoureusement la situation des navires de pêche sans permis, sans immatriculation et sans inspection ; appliquer strictement la confirmation, la certification et la traçabilité des produits aquatiques exploités. Veiller à ce que le nombre de navires de pêche et la capacité d'exploitation soient cohérents avec les réserves de ressources aquatiques des zones maritimes ; surveiller 100 % de la production de produits aquatiques en mer et dans les ports ; aucun produit aquatique illégal n'est exporté à l'étranger.

L'installation de l'équipement VMS n'est pas prévue dans les délais, le système de surveillance des navires de pêche et l'équipement VMS ne sont pas stables et fluides, et il existe encore des cas d'arrêt intentionnel de l'équipement.
Renforcer et améliorer la capacité et le sens des responsabilités de la Force de surveillance des pêches et des organismes compétents gérant les activités de pêche, mener à bien le travail de lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée ; renforcer l'inspection, la supervision, l'application de la loi, traiter minutieusement les violations ; enquêter rapidement, poursuivre et juger strictement les cas de courtage et de collusion pour amener les navires de pêche et les pêcheurs vietnamiens à exploiter illégalement dans les eaux étrangères, légaliser les documents pour les expéditions d'exportation ; organiser des campagnes de pointe de propagande, de patrouille, d'inspection et de contrôle.
Veiller à investir dans les ressources de l'État ; encourager la socialisation et les partenariats public-privé pour développer les installations techniques et les infrastructures halieutiques. Promouvoir l'application des sciences et technologies de pointe, l'innovation et la transformation numérique dans l'aquaculture et l'exploitation halieutique, établir des chaînes de production durables et des écosystèmes complets, créer un environnement favorable au développement durable du secteur halieutique, lui assurer prestige et compétitivité, participer activement à la chaîne d'approvisionnement mondiale, s'adapter au changement climatique et être respectueux de l'environnement. Parallèlement, se concentrer sur la conservation, la protection et le développement des ressources aquatiques ; le développement du secteur halieutique doit être associé à la garantie de la sécurité sociale, à des moyens de subsistance durables, à l'amélioration des conditions de vie matérielles et spirituelles des pêcheurs et des travailleurs concernés ; établir une position de défense et de sécurité nationale en mer, contribuant ainsi à la défense de la souveraineté maritime et insulaire de la Patrie.
4. Améliorer l'efficacité de la coopération internationale, notamment avec les pays européens et l'UE, renforcer les mesures diplomatiques et solliciter le soutien des parties concernées pour lever rapidement l'avertissement « Carton jaune » ; empêcher les navires de pêche et les pêcheurs exploitant illégalement des eaux étrangères d'affecter les relations avec d'autres pays. Les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger se coordonnent avec les autorités nationales pour recueillir les dossiers, documents, jugements et décisions du pays hôte concernant les navires de pêche et les pêcheurs en infraction, afin de faciliter les enquêtes, le traitement et la protection des citoyens ; lutter rapidement par voie diplomatique contre les navires de pêche et les pêcheurs vietnamiens qui ne violent pas la loi et sont arrêtés et traités par les autorités étrangères dans des zones maritimes chevauchantes, contestées et non délimitées avec d'autres pays. Promouvoir les négociations et la signature d'accords sur la délimitation de la zone économique exclusive et du plateau continental entre le Vietnam et d'autres pays.
5. Organisation de la mise en œuvre
- Les comités provinciaux et municipaux du Parti, les comités exécutifs du Parti, les délégations du Parti et les comités du Parti relevant directement du Comité central doivent organiser l'étude, la diffusion et la diffusion de la présente Directive aux cadres, aux membres du Parti et au peuple ; élaborer des programmes et des plans de mise en œuvre ; organiser des inspections, des supervisions, des récompenses et des félicitations pour les collectifs et les individus ayant accompli des réalisations exceptionnelles ; considérer les responsabilités et traiter strictement les organisations et les individus qui violent la Directive.
- La Délégation du Parti de l'Assemblée nationale et le Comité du Parti du gouvernement dirigent et dirigent la révision, la modification et l'achèvement des lois sur la pêche, assurant l'unité, la synchronisation et la supervision de la mise en œuvre de la Directive.
- Le Comité exécutif du Parti gouvernemental dirige et oriente l'élaboration des programmes et des plans, et alloue des ressources pour leur mise en œuvre ; surveille, encourage, vérifie et inspecte régulièrement la mise en œuvre de la Directive.
- Le Département central de propagande préside et coordonne avec le Comité exécutif du Parti du ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour diriger et orienter le travail de propagande de la Directive.
- Le Comité central de mobilisation de masse, le Comité du Parti du Front de la patrie du Vietnam, les organisations sociopolitiques et les organisations de masse doivent intensifier le travail de propagande et de mobilisation, en mobilisant les entreprises et les citoyens pour sensibiliser et se conformer strictement à la Directive ; informer et signaler les cas de violations de la pêche illégale ; améliorer l'efficacité des activités de surveillance et de critique sociale, contribuant à la mise en œuvre effective de la Directive.
- Le Comité exécutif du Parti du Parquet populaire suprême et le Comité exécutif du Parti de la Cour populaire suprême dirigent, dirigent et coordonnent étroitement avec les ministères, branches et localités concernés l'organisation de la mise en œuvre de la Directive.
- Le Comité exécutif du Parti du Ministère de l'Agriculture et du Développement rural présidera et coordonnera avec le Comité économique central et les agences compétentes pour surveiller, inspecter et encourager la mise en œuvre ; examinera et résumera périodiquement et fera rapport au Secrétariat sur les résultats de la mise en œuvre de la présente Directive.
Cette directive est diffusée et mise en œuvre intégralement au sein de la cellule du Parti.
Source
Comment (0)