Como eventos de especial importancia para la cooperación subregional del Mekong, la VIII Cumbre de la GMS, la X Cumbre de ACMECS y la XI Cumbre de CLMV fueron un éxito. En las Cumbres, los líderes identificaron tres direcciones principales para la cooperación subregional.
En primer lugar, se busca integrar la cooperación subregional del Mekong en el flujo de desarrollo mundial. Al identificar el futuro de los países del Mekong en función de la capacidad de innovación, la revolución industrial 4.0 y el progreso científico y tecnológico , las Conferencias afirmaron que la cooperación entre GMS, ACMECS y CLMV debe centrarse en la transformación digital, la mejora de la capacidad de innovación de los miembros y la creación de marcos de políticas adecuados.
Como región gravemente afectada por el cambio climático y debido a la necesidad de proteger el precioso río Mekong, los países reafirmaron su compromiso con la cooperación en la gestión y el uso sostenible de los recursos hídricos del río Mekong, la respuesta al cambio climático, la conversión de energía verde y limpia y la construcción de economías verdes y circulares.
El primer ministro Pham Minh Chinh habla en la octava cumbre del GMS.
En segundo lugar, fortalecer la fortaleza interna de las economías. Con el objetivo de mejorar el potencial y la capacidad de las economías, los marcos de cooperación del GMS, el ACMECS y el CLMV deben priorizar la promoción de la industrialización, la modernización, el desarrollo de las industrias manufactureras, la infraestructura de transporte, energía y telecomunicaciones, y el desarrollo de los recursos humanos. Al mismo tiempo, centrarse en fortalecer la conectividad económica para ampliar la escala, aumentar la complementariedad y avanzar hacia una subregión cohesionada y desarrollada.
En tercer lugar, fortalecer la solidaridad y la cohesión entre los países miembros para responder conjuntamente a los desafíos comunes. Con la premisa de "si quieres llegar lejos, ve unido", los líderes reafirmaron la cooperación amistosa y la solidaridad entre los países miembros; acordaron hacer realidad conjuntamente las aspiraciones y visiones comunes para un futuro brillante con determinación, voz y acción comunes. La solidaridad y la cooperación también se extienden a toda la ASEAN y a los socios para el desarrollo de todo el mundo para generar resonancia y compartir beneficios.
Octava Cumbre GMS.
Las tres Cumbres adoptaron una serie de documentos importantes, como la Estrategia de Innovación de la GMS para el Desarrollo hasta 2030 y la Declaración Conjunta de los Líderes de la cooperación entre la GMS, ACMECS y CLMV. Los Líderes asignaron a ministros, altos funcionarios y expertos la tarea de desarrollar e implementar con prontitud programas y proyectos prácticos y de alta viabilidad en áreas prioritarias de cooperación.
En esta ocasión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh mantuvo conversaciones a fondo con los Primeros Ministros de Laos y Camboya sobre medidas para promover la cooperación bilateral y trilateral en la nueva era de desarrollo, con un espíritu de confianza, solidaridad, unidad y entendimiento mutuo. Los altos líderes de los tres países acordaron intensificar la implementación de la cooperación estratégica en infraestructura, conectividad del transporte, energía, finanzas e intercambio interpersonal.
El primer ministro chino, Li Qiang, dio la bienvenida al primer ministro Pham Minh Chinh para asistir a la octava cumbre de la GMS.
Con una intensa agenda de actividades que duró tres días y medio, el Primer Ministro Pham Minh Chinh y los miembros de la delegación afirmaron la proactividad, positividad y responsabilidad de Vietnam para contribuir al desarrollo de la subregión del Mekong, contribuyendo al mismo tiempo a fortalecer las relaciones amistosas y de cooperación con el anfitrión China y sus socios.
La delegación vietnamita participó activa y proactivamente durante todo el proceso de preparación y debate de la Conferencia. Los ministerios, las delegaciones y las localidades vietnamitas realizaron importantes contribuciones a la elaboración de los documentos y las agendas de las Conferencias, contribuyendo así a la creación de un consenso común.
En las conferencias, el Primer Ministro Pham Minh Chinh realizó evaluaciones y comentarios profundos y entusiastas, a la vez que sugirió nuevas ideas, enfoques y propuestas prácticas para generar avances innovadores en los tres mecanismos de cooperación. En particular, el Primer Ministro Pham Minh Chinh realizó evaluaciones precisas y oportunas de las características destacadas del entorno de desarrollo y las principales tendencias, contribuyendo así a posicionar el papel y la misión de cada mecanismo en la nueva era.
El Primer Ministro propuso que GMS se centre en desarrollar corredores económicos de nueva generación, con la innovación en el centro; ACMECS identifica una nueva misión de construir una comunidad de países del Mekong que esté unida, sea fuerte y se desarrolle de manera sostenible; y el nuevo enfoque de CLMV es crear avances sobre la base de promover la fuerza interna, combinar la fuerza externa y unirse para superar las dificultades.
Además, el Primer Ministro señaló principios y lemas importantes para promover una cooperación más eficaz y satisfacer mejor las necesidades de los miembros. El Primer Ministro enfatizó el enfoque "4 juntos": escuchar y comprender juntos; compartir la visión y la acción juntos; hacer juntos, disfrutar juntos, ganar juntos; desarrollarnos juntos, compartir alegría, felicidad y orgullo.
El Primer Ministro también enfatizó el lema de las “6 conexiones”: conexión entre pensamiento y acción; entre tradición y modernidad; entre crecimiento rápido y desarrollo sostenible; entre la nación y la región y el mundo; entre el gobierno y la gente y las empresas; entre el desarrollo y el mantenimiento de la estabilidad y la garantía de la seguridad.
Estas profundas conclusiones recibieron una respuesta entusiasta de los líderes y delegados. En particular, los delegados se mostraron muy satisfechos con la perspectiva del Primer Ministro sobre "valorar el tiempo, valorar la inteligencia, innovar para abrirse camino, ser creativos para llegar lejos, integrarse para avanzar, unirse para fortalecerse".
El primer ministro Pham Minh Chinh y el primer ministro chino Li Qiang.
En las conferencias, el Primer Ministro anunció que Vietnam contribuirá con 10 millones de dólares al Fondo de Desarrollo de ACMECS y continuará implementando el programa de becas, recibiendo estudiantes de Camboya, Laos y Myanmar para estudiar e investigar en Vietnam.
El viaje de trabajo del primer ministro Pham Minh Chinh a China se produce en un contexto en el que las relaciones entre Vietnam y China se encuentran en una senda de desarrollo muy positiva, tanto en calidad como en cantidad, tras el acuerdo entre ambas partes de fortalecer la Asociación Estratégica Integral de Cooperación y construir una Comunidad de Futuro Compartido de importancia estratégica (diciembre de 2023). Además, ambos países esperan con interés celebrar el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas, un hito importante en el desarrollo de ambas partes y de ambos países.
Durante este viaje de trabajo, el Primer Ministro Pham Minh Chinh tuvo un programa de trabajo muy rico, con 19 actividades bilaterales, incluyendo conversaciones con el Primer Ministro chino Li Qiang; junto con el Primer Ministro Li Qiang, presenciar la ceremonia de intercambio de notas diplomáticas para establecer el Consulado General de Vietnam en Chongqing; reunirse con líderes de la provincia de Yunnan, la ciudad de Chongqing, la región autónoma zhuang de Guangxi; visitar el sitio de la reliquia de Ho Chi Minh en Kunming, el Museo revolucionario de Huangyan en Chongqing, donde se registran las actividades revolucionarias del tío Ho; asistir al Foro de Negocios Vietnam - China, programas de introducción a la cultura y el turismo vietnamitas; recibir a un número de grandes empresas chinas típicas; y reunirse con la comunidad vietnamita que vive, estudia y trabaja en China.
Durante el viaje de trabajo, varios ministros y miembros de la delegación también mantuvieron reuniones y trabajaron con sus homólogos chinos.
Intercambio de notas entre los Ministerios de Asuntos Exteriores de Vietnam y China sobre el establecimiento del Consulado General de Vietnam en Chongqing.
Las actividades de la delegación fueron exitosas. Durante las conversaciones e intercambios entre el primer ministro Pham Minh Chinh y el primer ministro chino Li Qiang, así como con los líderes de las provincias de Yunnan, Chongqing y Guangxi, ambas partes alcanzaron importantes consensos sobre la necesidad de continuar implementando y concretando los acuerdos de alto nivel, impulsando la relación entre Vietnam y China, incluyendo las localidades chinas, para un desarrollo más efectivo, sustancial y sostenible. En particular, se fortaleció la confianza política entre ambas partes y se promovió su importante papel como guía para el desarrollo de las relaciones bilaterales.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh, el Primer Ministro Li Qiang y los líderes chinos locales apreciaron altamente la tendencia positiva de desarrollo de la relación entre los dos Partidos, los dos países y entre las localidades de los dos países; acordaron mantener formas regulares y flexibles de contacto entre líderes de alto rango en todos los niveles; promover los intercambios y la cooperación a través de los canales del Partido, el Gobierno, la Asamblea Nacional y el Frente de la Patria; y organizar con éxito la 16ª reunión del Comité Directivo para la Cooperación Bilateral Vietnam-China en 2024.
Continuar profundizando la cooperación sustantiva en todos los ámbitos y consolidar las bases de las relaciones bilaterales. Ambas partes acordaron promover la complementariedad y centrarse en la implementación de proyectos importantes, nuevos símbolos de cooperación en las relaciones entre Vietnam y China. En particular, considerar la construcción de tres líneas ferroviarias de ancho estándar que conecten ambos países (Lao Cai - Hanói - Hai Phong, Lang Son - Hanói, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong) como la máxima prioridad en la cooperación estratégica entre ambas partes en materia de infraestructura.
Fortalecer los intercambios interpersonales y consolidar la base social de las relaciones bilaterales. Ambas partes acordaron implementar eficazmente las actividades del Año de Intercambio Cultural Vietnam-China 2025, considerando esta oportunidad para promover los intercambios interpersonales y fomentar la amistad; impulsar la recuperación del turismo; y promover la eficacia de las "direcciones rojas" con sello revolucionario en Yunnan, Chongqing y Guangxi para educar a las jóvenes generaciones de Vietnam y China sobre la amistad tradicional entre ambos partidos y países.
Ambas partes acordaron gestionar eficazmente los desacuerdos para evitar que afecten la excelente relación entre ambas partes y los dos países. Al mismo tiempo, coordinarán estrechamente la gestión y protección fronteriza, de conformidad con los tres documentos sobre fronteras terrestres y los acuerdos relacionados, y coordinarán eficazmente la organización de actividades para celebrar el 25.º aniversario de la firma del Tratado de Fronteras Terrestres y el 15.º aniversario de la firma de los tres documentos legales sobre fronteras terrestres en 2024.
[anuncio_2]
Fuente: https://vtcnews.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-ket-thuc-tot-dep-chuyen-cong-toc-tai-trung-quoc-ar906339.html
Kommentar (0)