Alta unidad de percepción y acción
En su discurso de clausura de la Conferencia, resumiendo los resultados alcanzados y algunas tareas a implementar en el futuro, el Secretario General To Lam afirmó que el Comité Central tiene un alto consenso sobre la conciencia y la determinación de implementar la política de resumir la Resolución n.° 18 - NQ/TW, del 25 de octubre de 2017, del XII Comité Central del Partido, "Asuntos para continuar innovando y reorganizando el aparato del sistema político para optimizar su funcionamiento eficaz y eficiente". Asimismo, sugirió algunos contenidos y orientaciones para que los comités, organizaciones, agencias y unidades del Partido estudien y propongan la optimización del aparato del sistema político.
El Comité Ejecutivo Central solicita y determina que la máxima determinación política en la implementación de la política del Comité Ejecutivo Central sobre el resumen de la Resolución n.º 18 constituye una tarea particularmente importante, una revolución en la racionalización y organización del aparato del sistema político, que requiere una alta unidad de conciencia y acción en todo el Partido y en todo el sistema político. Los comités, organizaciones, agencias y unidades del Partido, en todos los niveles y sectores, en primer lugar, los líderes y jefes deben ser ejemplares, proactivos y decididos en el desempeño de las tareas asignadas, con un espíritu de "correr y alinearse". El Comité Central no espera a los niveles provincial, distrital ni local; está decidido a completar el resumen de la Resolución n.º 18 e informar al Comité Ejecutivo Central sobre el plan para organizar y perfeccionar el aparato y el sistema político en el primer trimestre de 2025.
El Secretario General señaló que el proceso de implementación debe apegarse estrictamente a los principios del Partido, la Plataforma Política, los Estatutos del Partido, la Constitución, la Ley y la realidad; comprender cabalmente e implementar consecuentemente los requisitos de principios, garantizando el funcionamiento fluido y eficaz del mecanismo general de liderazgo del Partido, la gestión del Estado y el control popular. Mediante la reforma del aparato organizativo, las relaciones entre los organismos del Partido, la Asamblea Nacional , el Gobierno, el poder judicial, el Frente de la Patria y las organizaciones sociopolíticas deben resolverse armoniosamente con base en este mecanismo general.
El Secretario General solicitó que la revisión se realice de manera objetiva, democrática, científica, específica, profunda y receptiva; implementada con urgencia, pero con cautela y certeza, con firmeza en los principios, incorporando las opiniones de revisiones prácticas, expertos, científicos, incluyendo la experiencia extranjera, para proponer la racionalización del aparato, garantizando la integralidad, la sincronización y la conectividad. Definir claramente las funciones, tareas, relaciones de trabajo, mecanismos operativos y responsabilidades específicas con base en el espíritu de Partido, la racionalidad y la legalidad, asegurando operaciones fluidas, efectivas y eficientes. Implementar estrictamente el principio de que una agencia realiza múltiples tareas; una tarea se asigna a una sola agencia para presidirla y asumir la responsabilidad principal, superando por completo la superposición de funciones y tareas; y la división en áreas y campos.
El Secretario General To Lam afirmó que las agencias y organizaciones que se habían reorganizado inicialmente también deben revisarse para proponer de nuevo, eliminar decididamente las organizaciones intermediarias y reformar el aparato organizativo debe estar estrechamente vinculado a comprender a fondo e implementar efectivamente las políticas sobre innovación en los métodos de liderazgo del Partido, una fuerte descentralización y delegación de poder a las localidades, la lucha contra el despilfarro, la transformación digital nacional y la socialización de los servicios públicos. Implementar sincrónicamente la racionalización del aparato organizativo junto con la reestructuración del equipo de cuadros con suficientes cualidades y capacidades, a la altura de las tareas, y con una plantilla razonable. Innovar fuertemente el trabajo de reclutamiento, capacitación, promoción, nombramiento, rotación, transferencia y evaluación de cuadros de una manera práctica porque encontrar personas se basa en productos específicos y medibles; tener un mecanismo efectivo para filtrar a quienes no tienen suficientes cualidades, capacidades y prestigio; tener políticas para atraer y emplear a personas con habilidades sobresalientes.
El Secretario General To Lam también solicitó la correcta implementación del régimen y las políticas para los cuadros, militantes del partido, funcionarios, empleados públicos y trabajadores afectados por la reestructuración del aparato. Además de resumir y proponer un nuevo modelo organizativo, es necesario revisar y perfeccionar proactivamente las instituciones y leyes para garantizar la revisión, modificación y complementación simultánea de las políticas y regulaciones del Partido, con el fin de unificar y ajustar con prontitud las disposiciones legales, los procedimientos y las regulaciones en cada ámbito.
Al mismo tiempo, se fortalece la reforma administrativa, garantizando las condiciones más favorables para las personas y las empresas, y contribuyendo a mejorar la vida de las personas. La implementación de la organización del aparato y la reestructuración del personal deben ir de la mano con la correcta ejecución de dos importantes tareas: acelerar los avances para llevar a cabo las tareas socioeconómicas en 2024, 2025 y durante todo el periodo del XIII Congreso Nacional del Partido, sentando las bases para impulsar a nuestro país hacia una nueva era; y preparar adecuadamente las condiciones para la organización de congresos a todos los niveles y el XIV Congreso Nacional del Partido.
El Secretario General expuso claramente el requisito de que el nuevo aparato debe ser superior al anterior y debe ponerse en funcionamiento de inmediato, sin interrupción del trabajo, sin interrupciones de tiempo; sin dejar áreas o campos vacantes; sin afectar las actividades normales de la sociedad y la población. Con base en los principios antes mencionados y la dirección del Politburó, acordada por el Comité Central, las agencias, unidades y localidades continúan estudiando y proponiendo medidas específicas para racionalizar los comités del Partido, ministerios, agencias a nivel ministerial, agencias bajo la Asamblea Nacional, el Frente de la Patria de Vietnam y organizaciones sociopolíticas. Al mismo tiempo, se estudiará proactivamente el modelo interno de cada agencia después de la fusión y consolidación; se prepararán planes de personal y se revisarán y ajustarán las funciones, tareas y relaciones laborales de las agencias y organizaciones del nuevo aparato para garantizar un funcionamiento inmediato, efectivo y eficiente.
Los comités y organizaciones del Partido en todos los niveles, especialmente los dirigentes, en especial los miembros del Comité Central del Partido, necesitan determinar una alta determinación política, hacer grandes esfuerzos y dar ejemplo dirigiendo enérgica y resueltamente los departamentos, ministerios, sucursales, sectores y localidades asignados a ellos.
La tarea de optimizar el aparato organizativo es muy difícil, delicada y compleja, y afecta directamente a cada persona en cada organización. Por lo tanto, requiere solidaridad, gran determinación, valentía e incluso el sacrificio de los intereses personales por el bien común. Es necesario supervisar el proceso de implementación para detectar y replicar buenas prácticas, corregir y abordar con prontitud los problemas que surjan, y garantizar que la implementación se ajuste a los objetivos, requisitos y avances establecidos, enfatizó el Secretario General.
Español El Comité Ejecutivo Central asignó al Buró Político la dirección de la Delegación del Partido en la Asamblea Nacional; el Comité Ejecutivo del Partido en el Gobierno; la Delegación del Partido Frente de la Patria de Vietnam; las Delegaciones del Partido y las organizaciones sociopolíticas; el Secretariado Central de la Unión de la Juventud Comunista de Ho Chi Minh; las Delegaciones del Partido y las organizaciones de masas asignadas tareas por el Partido y el Estado, y los Comités del Partido, las organizaciones del Partido, los organismos y las unidades directamente bajo el Comité Central para dirigir, dirigir y proponer el arreglo y la racionalización del aparato y la dotación de personal en los organismos, unidades y organizaciones dentro del ámbito de la dirección y la gestión; para enmendar, complementar y promulgar nuevos documentos legales que estipulen y orienten según la autoridad sobre las funciones, tareas, organización del aparato y la dotación de personal de los cuadros, funcionarios y empleados públicos dentro del ámbito de la dirección y la gestión.
Junto con eso, redactar reglamentos sobre funciones, tareas, estructura organizativa, relaciones de trabajo, reglamentos de trabajo de los comités del Partido directamente bajo el Comité Central, los comités del Partido de los ministerios, agencias, unidades y organizaciones después de la reorganización; promulgar reglamentos sobre regímenes y políticas para garantizar los derechos, beneficios e intereses de los cuadros, funcionarios públicos, empleados públicos y trabajadores al implementar la reorganización y racionalización de la estructura organizativa; llevar a cabo eficazmente el trabajo político e ideológico y los regímenes y políticas para los cuadros, funcionarios públicos, empleados públicos y trabajadores bajo el alcance de liderazgo y gestión afectados al implementar la reorganización y racionalización de la estructura organizativa.
El Departamento Central de Propaganda orienta a los comités y organizaciones del Partido en todos los niveles para que hagan bien el trabajo político e ideológico, dirige a las agencias de medios de comunicación para que fortalezcan el trabajo de propaganda, creen una alta unidad dentro del Partido y todo el sistema político y un consenso entre el pueblo sobre las políticas, los requisitos, las tareas y la racionalización del aparato organizativo en la nueva situación.
El Comité Organizador Central se coordina con las agencias pertinentes para estudiar, proponer enmiendas y suplementos a los reglamentos y estatutos pertinentes del Partido; se coordina con las agencias pertinentes para asesorar sobre la organización de los cuadros según su autoridad en las agencias y unidades para racionalizar el aparato organizativo, propone racionalizar el aparato organizativo y la dotación de personal en las agencias, organizaciones, localidades y unidades bajo su gestión; redacta un Informe del Politburó para presentar al Comité Ejecutivo Central sobre los resultados del resumen de la implementación de la Resolución No. 18 y el plan para innovar y reorganizar el aparato del sistema político para que se racionalice y funcione de manera eficaz y eficiente. Preside y se coordina con las agencias pertinentes para supervisar regularmente e impulsar la implementación de la Conclusión de la Conferencia del Comité Ejecutivo Central.
Desarrollar la infraestructura energética nacional para satisfacer las necesidades de desarrollo del país
El Secretario General afirmó que el Comité Ejecutivo Central coincidía plenamente con la política de reactivar el Programa de Energía Nuclear en Vietnam y continuar el estudio del Proyecto de Energía Nuclear de Ninh Thuan. Esta es una tarea importante para desarrollar la infraestructura energética nacional, atendiendo a las necesidades del desarrollo nacional. Esta labor debe llevarse a cabo con urgencia, cumpliendo con los más altos estándares de seguridad y protección ambiental. El Comité Ejecutivo Central encargó al Politburó que instruyera a las agencias para que implementaran soluciones urgentes y coordinadas para completar la infraestructura energética nacional, atendiendo a las necesidades del desarrollo nacional en la nueva situación.
El Comité Central aprobó la propuesta del Politburó de incorporar personal para ocupar puestos de liderazgo en diversas agencias estatales, y acordó permitir que dos camaradas cesaran en su participación en el XIII Comité Central del Partido y expulsar a tres exmiembros del Comité Central del Partido por infracciones. En el futuro próximo, es necesario continuar implementando soluciones para prevenir infracciones y la negatividad, y gestionar estrictamente las infracciones, basándose en el principio de que, si se producen, debe haber una solución definitiva, sin prohibiciones ni excepciones. Fortalecer la construcción de un Partido limpio y fuerte para cumplir con las tareas requeridas en la nueva situación.
Al destacar que las tareas del país en el futuro próximo son muy pesadas, difíciles, urgentes y urgentes, el Secretario General solicitó al Buró Político, al Secretariado y a los miembros del Comité Central del Partido que fomenten su sentido de responsabilidad hacia el Partido, el Estado y el pueblo, se concentren en el liderazgo y la dirección con la máxima determinación para completar las tareas importantes, asegurando los objetivos y requisitos establecidos.
VN (según VNA)[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/thong-nhat-nhung-noi-dung-lon-ve-tinh-gian-bo-may-phat-trien-dien-nhat-nhan-va-cong-tac-can-bo-398866.html
Kommentar (0)