(Chinhphu.vn) - El Viceprimer Ministro Tran Luu Quang acaba de firmar la Decisión No. 285/QD-TTg del 6 de abril de 2024 que aprueba el plan para implementar el Acuerdo sobre Asistencia Legal Mutua en Asuntos Civiles entre la República Socialista de Vietnam y la República Democrática Popular Lao.
Según la Decisión, el objetivo es implementar de manera proactiva y efectiva el Acuerdo sobre asistencia jurídica mutua en asuntos civiles entre la República Socialista de Vietnam y la República Democrática Popular Lao; ayudar a las agencias que llevan a cabo procedimientos para resolver adecuadamente los casos civiles con elementos extranjeros; mejorar la eficacia de la cooperación en el campo de la asistencia jurídica mutua en asuntos civiles entre los dos países; y contribuir a la promoción de las relaciones civiles y comerciales entre los dos países.
El Primer Ministro solicitó a los ministerios y sectores pertinentes que apliquen activa y proactivamente el Acuerdo de conformidad con sus funciones y poderes; garanticen el cumplimiento de las disposiciones legales vigentes; y aseguren una estrecha coordinación entre las autoridades competentes de Vietnam y entre las autoridades competentes de Vietnam y las autoridades competentes de Laos en la aplicación del Acuerdo a través de las Agencias Centrales de los dos países.
Tareas y hoja de ruta de implementación
La decisión también especifica las tareas y la hoja de ruta de implementación.
En concreto, en el segundo trimestre de 2024, el Ministerio de Justicia presidirá y coordinará con el Ministerio de Relaciones Exteriores la designación y notificación de los funcionarios focales para implementar el Acuerdo.
Además, el Ministerio de Justicia presidirá y coordinará con el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Tribunal Supremo Popular la difusión del contenido del Acuerdo, la capacitación y el fomento de la unificación y la difusión del mismo entre el personal que presta asistencia judicial en los Tribunales y los Organismos de Ejecución de Sentencias Civiles. Esta tarea se realiza anualmente.
En cuanto a la implementación de las actividades de asistencia judicial, cada año, el Ministerio de Justicia preside y coordina con el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Tribunal Popular Supremo para realizar las siguientes tareas: desarrollar formularios y expedientes de asistencia judicial; actualizar el sistema de base de datos para monitorear y gestionar los expedientes de solicitudes de asistencia judicial para servir al trabajo de informes y estadísticas sobre la situación de implementación; recibir, procesar e implementar las solicitudes de delegación de las autoridades competentes de Laos enviadas a Vietnam; recibir, procesar e implementar los expedientes de asistencia judicial enviados por las autoridades vietnamitas competentes a Laos; recibir, coordinar el procesamiento y la implementación de las solicitudes de asistencia jurídica de los ciudadanos de los dos países.
El Ministerio de Relaciones Exteriores presidirá y coordinará con el Ministerio de Justicia y el Tribunal Supremo Popular la tarea de informar a los organismos pertinentes sobre el alcance de los tipos de papeles y documentos expedidos y confirmados por las autoridades competentes de los dos países que están exentos de legalización consular de conformidad con el artículo 12 del Acuerdo.
Cada tres años, de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo, el Ministerio de Justicia presidirá y coordinará con el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Tribunal Supremo Popular la realización de una evaluación de la implementación del Acuerdo.
El Ministerio de Justicia es el organismo coordinador.
El Primer Ministro designa al Ministerio de Justicia para que sea el organismo focal, presida y coordine con los ministerios, ramas y organismos pertinentes en la organización de la implementación de este Plan; informe al Primer Ministro cuando se le solicite.
En el ámbito de sus funciones y tareas, el Tribunal Popular Supremo y los ministerios, ramas y organismos pertinentes organizarán de forma proactiva la implementación de las tareas asignadas en este Plan; coordinarán estrechamente con el Ministerio de Justicia en la implementación de las tareas asignadas en el Plan de manera sincrónica, oportuna y eficaz.
La financiación para la implementación del Plan está garantizada con cargo al presupuesto estatal de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Tratados Internacionales de 2016, la Ley de Presupuestos del Estado vigente y otras fuentes (si las hubiera).
Lan Phuong - Portal del Gobierno
Fuente
Kommentar (0)