Aunque es una frase familiar, que se usa a menudo en la vida diaria, cuando se pregunta, muchas personas se preguntan y se confunden sobre si "tập chung" o "tập trung" es la ortografía correcta.
En vietnamita, esta palabra significa concentrar todos los esfuerzos, la inteligencia y los movimientos en un asunto importante que requiere gran precisión, sin distraerse con otras cosas. Además, también significa concentrar todo en una posición determinada.
¿Cuál crees que es la palabra correcta? Deja tu respuesta en los comentarios.
[anuncio_2]
Fuente: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html
Kommentar (0)