Muchos vendedores no saben si escribir correctamente "hội chan" o "hội chuân" en vietnamita.
El vietnamita tiene palabras que suenan similares, lo cual puede ser confuso al escribir. Por ejemplo, muchas personas no saben si escribir "hội vấn" o "hội chuẩn" correctamente.
Este es un verbo que significa considerar y discutir por parte de un grupo de médicos para diagnosticar la enfermedad y planificar el tratamiento para el paciente.
¿Cuál crees que es la forma correcta de escribirlo? Deja tu respuesta en los comentarios.
Respuesta a la pregunta anterior: ¿"Canción de cuna" o "melodiosa"?
"Ru duong" está mal escrito y no tiene ningún sentido. Si alguna vez lo has escrito así, ten cuidado la próxima vez para evitar el error.
La respuesta correcta es "melodioso". Este adjetivo describe un sonido melodioso, profundo, suave y agradable de escuchar.
Libra
[anuncio_2]
Fuente: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html
Kommentar (0)