Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones para vehículos de motor importados, fabricados y ensamblados en Vietnam

Báo Giao thôngBáo Giao thông19/11/2024

El 19 de noviembre, el viceprimer ministro Tran Hong Ha firmó la Decisión Nº 19 que estipula la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos de motor importados, fabricados y ensamblados.


En consecuencia, esta decisión estipula la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos de motor con motores térmicos importados y fabricados y ensamblados en Vietnam.

En concreto, la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos de motor de nueva importación, fabricación y ensamblaje, específicamente a los automóviles de nueva importación, fabricación y ensamblaje, seguirá aplicando las normas de emisiones de nivel 5 prescritas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2025.

Lộ trình áp tiêu chuẩn khí thải xe cơ giới nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam- Ảnh 1.

Foto ilustrativa.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas y fabricadas y ensambladas continuarán aplicando las normas de emisiones de nivel 2 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión desde el 1 de enero de 2025 hasta el 30 de junio de 2027.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas y fabricadas y ensambladas continúan aplicando las normas de emisiones de nivel 3 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión desde el 1 de enero de 2025 hasta el 30 de junio de 2026.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas y fabricadas y ensambladas aplicarán las normas de emisiones de nivel 4 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de julio de 2027.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas y fabricadas y ensambladas aplicarán las normas de emisiones de nivel 4 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de julio de 2026.

Los vehículos automotores de cuatro ruedas y los vehículos automotores de cuatro ruedas de nueva importación, fabricación y ensamblaje aplicarán la norma de emisiones “0” prescrita en la Cláusula 3, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2026.

Las motocicletas y ciclomotos de tres ruedas de nueva importación y fabricación aplicarán la norma de emisiones “0” prescrita en la Cláusula 3, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2026.

Además, la decisión también establece claramente la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos usados importados.

En concreto, a los vehículos usados importados se les aplicarán las normas de emisiones de nivel 4 especificadas en la Cláusula 2 del Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2025.

Los vehículos automotores de cuatro ruedas usados importados y los vehículos automotores de cuatro ruedas aplicarán la norma de emisiones “0” prescrita en la Cláusula 3, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2026.

Los vehículos de motor importados que hayan abierto declaraciones aduaneras, hayan llegado a los puertos o a las puertas fronterizas vietnamitas antes del momento de aplicación de las normas de emisión de acuerdo con la hoja de ruta prescrita en esta Decisión, seguirán aplicando las normas de emisión vigentes en el momento en que el vehículo importado haya abierto declaraciones aduaneras, haya llegado a los puertos o a las puertas fronterizas vietnamitas.

La presente Decisión entrará en vigor el 1 de enero de 2025.

El artículo 3 de la Decisión Nº 19 explica claramente las normas de emisión:

1. Las normas de emisiones (nivel 2, nivel 3, nivel 4 y nivel 5) para los vehículos recién importados y fabricados y ensamblados que se especifican en esta decisión son normas de emisiones que corresponden a las normas de emisiones (Euro 2, Euro 3, Euro 4 y Euro 5) de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (CEPE) y a la Directiva de la Unión Europea (CE) sobre homologación de tipos de vehículos de motor.

2. Las normas de emisión (nivel 1, nivel 2, nivel 3, nivel 4) para los vehículos usados importados especificados en esta decisión son los límites de componentes contaminantes en los gases de escape especificados en la Norma Nacional TCVN 6438:2018 y la enmienda 01:2021 TCVN 6438:2018 - Vehículos de carretera - Límites máximos permitidos de gases de escape.

3. El nivel estándar de emisiones "0" prescrito en la presente Decisión es el nivel que muestra las emisiones generadas por los motores de vehículos automotores que no contienen contaminantes limitados dentro de los niveles estándar de emisiones establecidos en las Cláusulas 1 y 2 del presente Artículo.


[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/lo-trinh-ap-tieu-chuan-khi-thai-xe-co-gioi-nhap-khau-san-xuat-lap-rap-tai-viet-nam-19224111920571032.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto