En la mañana del 27 de junio, casi 353.000 candidatos a nivel nacional tomaron el examen de graduación de secundaria en inglés según el Programa de Educación General 2018.
El examen de graduación de secundaria en inglés tiene muchas similitudes con el examen IELTS.
La maestra Do Thi Ngoc Anh, profesora de inglés en DOL Dinh Luc, que obtuvo un 8,5 en el IELTS y ganó una beca de maestría en la Universidad del Oeste de Inglaterra (Reino Unido), comentó que el examen de graduación de secundaria de este año en inglés tiene ciertas similitudes con el examen IELTS.

El término "lavado verde" es llamado humorísticamente por muchos candidatos al examen de graduación de secundaria como el desafiante "jefe final" en el examen de inglés de este año (Foto: Hoang Hong).
El examen incluye preguntas que requieren un alto nivel de comprensión, similar al examen de lectura del IELTS, lo que supone un reto considerable para los candidatos. Preguntas como la búsqueda de ideas principales, la búsqueda de información detallada, la comprensión del vocabulario en un contexto específico y las preguntas de inferencia requieren que los candidatos comprendan el texto en profundidad.
Además, los candidatos deben ser capaces de distinguir entre la lectura para obtener detalles y la lectura para obtener información general, resumiendo el tema. Esto requiere flexibilidad para aplicar habilidades de lectura tanto detalladas como generales para comprender la información eficazmente.
La Sra. Ngoc Anh evaluó la puntuación media del examen de inglés de este año en torno a los 6-7 puntos. Aunque el examen fue difícil, lo consideró una buena prueba. Según la profesora, los temas del examen son relevantes para Vietnam y los jóvenes.
La profesora sugirió aplicar el método de pensamiento esencial para captar la idea principal de una oración a través de su estructura y, posteriormente, la idea principal de todo el párrafo mediante la conexión entre oraciones. Este método ayuda a los candidatos a identificar el vocabulario en contexto, incluso al encontrar palabras difíciles o especializadas con las que no están familiarizados.
Basándonos en la forma en que se plantean las preguntas del examen de inglés de este año, los estudiantes del próximo año deberán practicar las habilidades de comprensión lectora, sabiendo cómo seleccionar palabras para leer y palabras para omitir, sin afectar su capacidad de comprender la idea principal de todo el pasaje de lectura.
“Greenwashing”: Un punto difícil e inesperado en el examen para muchos candidatos
Según la profesora, los temas del examen de inglés de este año son relevantes para Vietnam y para los jóvenes, especialmente para aquellos que se esfuerzan por actualizar sus conocimientos sobre la vida social, como la comprensión lectora sobre el "lavado verde". Este contenido ha sido mencionado activamente por los medios de comunicación nacionales recientemente.
Sin embargo, para muchos candidatos, el "lavado de imagen" es el vocabulario más difícil del examen de inglés de este año. "Lavado de imagen" se puede traducir como "lavado verde" y se refiere a una forma en que individuos, organizaciones o empresas envían mensajes falsos o generan confusión intencionalmente.

Definición de “greenwashing” según el diccionario de Cambridge (Foto: Cambridge Dictionary).
Pretenden que los productos y servicios que ofrecen son respetuosos con el medio ambiente y cumplen criterios de desarrollo sostenible, pero en realidad son sólo trucos de marketing que no reflejan la verdadera naturaleza del producto o servicio.
El "lavado verde" es un término que combina "verde" y "blanqueo". "Verde" se refiere al desarrollo verde, el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. "Blanqueo" significa encubrir y pintar algo que no es real.
Básicamente, el "greenwashing" se trata de pulir la propia imagen, de mostrar responsabilidad hacia la comunidad en la protección del medio ambiente, pero en realidad, todo se hace de manera superficial, incluso falsa, sin entrar en el fondo, principalmente sólo para "aparentar".
El término "greenwashing" que aparece en el examen es un desafío lingüístico, que requiere que los candidatos actualicen constantemente las noticias actuales y el conocimiento social a través de los principales canales de noticias.

“Greenwashing” se puede traducir aproximadamente como “lavado verde” (Ilustración: Freepik).
Esta puede considerarse una nueva tendencia en los exámenes de inglés de los próximos años, cuando el examen no solo evalúa la capacidad lingüística de los candidatos, sino que también requiere que tengan conocimientos previos sobre temas actuales y "candentes" en la vida social.
Con la tendencia de que las preguntas requieran una cierta comprensión de los acontecimientos actuales, los candidatos necesitan prepararse mentalmente y tener buenas habilidades para responder con flexibilidad, incluso cuando se encuentran con términos o temas inesperados en la sala de exámenes.
Fuente: https://dantri.com.vn/giao-duc/greenwashing-thuat-ngu-am-anh-thi-sinh-thi-tieng-anh-tot-nghiep-thpt-20250628092318851.htm
Kommentar (0)