En la mañana del 24 de octubre, en la Asamblea Nacional, durante la octava sesión, presidida por el presidente de la Asamblea Nacional , Tran Thanh Man , la Asamblea Nacional debatió diversos temas con opiniones diversas sobre el proyecto de Ley de Sindicatos (enmendado). La vicepresidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Thanh, presidió la reunión.
Cuidar y proteger los derechos e intereses legítimos de los trabajadores
Al presentar el Informe resumido sobre la explicación, aceptación y revisión del proyecto de ley mencionado anteriormente del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, la presidenta del Comité Social, Nguyen Thuy Anh, dijo que el proyecto de ley sobre sindicatos (enmendado), después de su aceptación y revisión, ha asegurado: La institucionalización oportuna de la Resolución No. 02-NQ/TW del 12 de junio de 2021 sobre "Innovación de la organización y el funcionamiento de los sindicatos de Vietnam en la nueva situación" y una serie de políticas y resoluciones del Partido sobre las organizaciones sindicales y la clase trabajadora; de conformidad con la Constitución de 2013, asegurando la unidad y sincronización del sistema legal vigente; el proyecto de ley enmendado ha heredado los contenidos que han afirmado la racionalidad, estabilidad y eficacia en la implementación de la actual Ley sobre sindicatos; enmendando una serie de contenidos para cumplir con los requisitos de desarrollo de la economía de mercado de orientación socialista y la integración internacional en nuestro país.
Al comentar el proyecto de ley sobre sindicatos (enmendado), muchos delegados sugirieron aclarar y continuar revisando algunos contenidos específicos.
Respecto a la afiliación de los trabajadores de Vietnam al Sindicato de Trabajadores, el delegado To Van Tam (delegación Kon Tum ) dijo que cuando la organización de trabajadores en una empresa se establece legalmente, habrá dos organizaciones que representen a los trabajadores de la empresa, que son el Sindicato de Trabajadores como organización político-social de la clase trabajadora y de los trabajadores, que no sólo representa, cuida y protege los derechos e intereses legales y legítimos de los trabajadores sino que también desempeña funciones políticas, sociales y organizativas de los trabajadores en las empresas que operan dentro del ámbito de las relaciones laborales, en la relación con los empleadores.
Para que las organizaciones sindicales y los empleados de las empresas funcionen fluida y eficazmente conforme a la ley, además de perfeccionar el marco legal, es necesario estipular el derecho de las organizaciones y los empleados de las empresas a afiliarse al Sindicato de Vietnam. La Resolución n.º 06 del Politburó también establece claramente la necesidad de atraer a los empleados y las organizaciones sindicales de las empresas a la Confederación General del Trabajo de Vietnam. La disposición sobre este derecho en el artículo 6 es correcta y precisa. Sin embargo, cuando esta organización se afilie al sindicato, ¿cuál será su personalidad jurídica? ¿Se disolverá para reorganizarse o simplemente cambiará su posición, funciones y tareas? Por lo tanto, esta cuestión debe estipularse claramente en el proyecto de ley.
Según el delegado Nguyen Hoang Bao Tran (Delegación de Binh Duong), el artículo 26 del proyecto de ley estipula "Garantizar la organización y el personal de los sindicatos", el cual se ajusta para mantener la misma normativa que la ley vigente. Sin embargo, las regulaciones sobre el personal de la organización deben considerarse desde una perspectiva práctica, con base en los requisitos, tareas y factores específicos que cada organización realiza actualmente, a fin de seguir contando con regulaciones y propuestas para perfeccionar los mecanismos y políticas de la manera más adecuada.
Además, la disposición: «La Confederación General del Trabajo de Vietnam elaborará la estructura organizativa, los puestos de trabajo y los cargos de los dirigentes sindicales y los presentará a la autoridad competente para su decisión, o decidirá según sus atribuciones», en la Cláusula 2 del Artículo 26 del proyecto de Ley, no es clara respecto a en qué casos se presentará a la autoridad competente para su decisión y en cuáles la Confederación General del Trabajo de Vietnam decidirá según sus atribuciones. Por lo tanto, el Comité de Redacción debe especificar y crear condiciones favorables para su implementación cuando la Ley de Sindicatos (enmendada) entre en vigor. Asimismo, se recomienda revisar las disposiciones sobre dotación de personal del proyecto de Ley para garantizar su coherencia y compatibilidad con las disposiciones de otras leyes pertinentes.
Refiriéndose al tema mencionado, el delegado Duong Van Phuoc (delegación de Quang Nam) dijo que actualmente, el número de puestos sindicales asignados es pequeño, mientras que el número de miembros del sindicato, trabajadores, funcionarios públicos y obreros aumenta constantemente, y la base sindical está en constante desarrollo, por lo que la gestión no está garantizada y no cumple con los requisitos de la tarea si no se asignan funcionarios sindicales más especializados para trabajar en contratos.
Además, la Confederación General del Trabajo de Vietnam goza de autonomía para gestionar los recursos financieros del sindicato, de acuerdo con las disposiciones legales. Por lo tanto, para garantizar la gestión y organización de las actividades del sindicato, los delegados propusieron que el proyecto de ley mantenga la disposición que establece que la Confederación General del Trabajo de Vietnam tiene derecho a decidir el número de dirigentes sindicales a tiempo completo que trabajan con contratos laborales en agencias especializadas de sindicatos y sindicatos de base en cada período, de acuerdo con las necesidades de las tareas, el número de afiliados y trabajadores del sindicato, y la capacidad financiera del sindicato.
El delegado Ha Sy Huan (delegación de Bac Kan) mencionó que la Cláusula 2, Artículo 26 del proyecto de Ley estipula: «La Confederación General del Trabajo de Vietnam elaborará la estructura organizativa, los puestos de trabajo y los cargos de los dirigentes sindicales y los presentará a la autoridad competente para su decisión o decidirá según sus atribuciones». Sin embargo, esta disposición no especifica con claridad qué casos son competencia de la Confederación General del Trabajo de Vietnam, cuáles se presentarán a la autoridad competente para su decisión ni cuál será la autoridad competente encargada de decidir, lo que genera confusión en el proceso de implementación. Por lo tanto, se recomienda que el Comité de Redacción estudie y complemente el reglamento para que sea más claro y específico.
Durante la sesión de trabajo de ayer por la mañana, la Asamblea Nacional escuchó la presentación de la Propuesta del Gobierno y el Informe de Verificación de la Comisión Social sobre el proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Seguro de Salud.
Proponer numerosos beneficios para los participantes del seguro de salud
Ayer por la tarde, en el grupo de debate sobre el proyecto de Ley de Seguro Médico (enmendado), muchos delegados aplaudieron la propuesta del Gobierno de añadir normas sobre el pago de medicamentos y equipos médicos transferidos entre centros de examen y tratamiento médico, así como sobre los costos de los servicios paraclínicos de pacientes que, tras haber recibido una receta, deben recibir atención en otro centro. Esto aumentará los derechos y beneficios de los asegurados, además de garantizar la calidad y la puntualidad de los exámenes y tratamientos médicos. El Comité de Redacción debe seguir investigando y desarrollando un mecanismo de pago adecuado y flexible, por ejemplo, el pago a través de hospitales o el pago directo a los pacientes cuando compran por su cuenta.
El Gobierno propuso modificar la normativa sobre la "transferencia de exámenes y tratamientos médicos" para ampliarla y garantizar mejor los derechos de los afiliados al seguro médico. En consecuencia, el fondo del seguro médico seguirá cubriendo los gastos de algunos pacientes que acudan por su cuenta a centros de exámenes y tratamientos médicos no presenciales. Numerosas opiniones afirmaron la pertinencia de esta política para reducir gradualmente el gasto directo de los afiliados, pero también es necesario garantizar los recursos financieros para cubrir las necesidades de exámenes y tratamientos médicos de las personas. Por lo tanto, es necesario evaluar de forma cuidadosa e integral el impacto en el presupuesto estatal, la capacidad de equilibrar el fondo del seguro médico, así como la organización y el funcionamiento del sistema de exámenes y tratamientos médicos.
Algunos delegados plantearon la cuestión de que la lista de medicamentos del seguro médico emitida por el Ministerio de Salud no es adecuada para la práctica médica. Por lo tanto, se recomienda que el Ministerio de Salud reevalúe la normativa vigente sobre esta lista. Si existen problemas, se deben emitir normas para resolverlos con prontitud, respetando los derechos de las personas con tarjeta sanitaria. En cuanto a los beneficios de los asegurados, muchas opiniones coincidieron en añadir la norma que establece que "los pacientes diagnosticados en centros de examen y tratamiento médico para ciertas enfermedades raras, enfermedades graves, enfermedades que requieren cirugía o que utilizan alta tecnología, según la lista de enfermedades y las normas del Ministerio de Salud", tienen derecho al 100% del costo del examen y tratamiento médico, según el porcentaje del nivel de beneficio, sin tener que realizar trámites de traslado a los centros de examen y tratamiento médico, lo que contribuye a reducir la carga económica para los pacientes.
Durante la sesión de trabajo del grupo celebrada ayer por la tarde, en la que se emitieron opiniones sobre el proyecto de Ley de Datos, los delegados coincidieron en la necesidad de promulgar la ley, con el objetivo de crear unidad, sincronización y un uso eficaz de los datos para la gestión estatal y el desarrollo socioeconómico; impulsar el desarrollo del gobierno digital y la reforma, y simplificar los trámites administrativos. Sin embargo, solicitaron que se aclare el modelo organizativo, las funciones, los derechos, las obligaciones y la eficacia de la construcción del Centro Nacional de Datos; que se aclaren los planes de respuesta y se resuelvan los problemas que puedan surgir para evitar el riesgo de divulgación y la pérdida de la seguridad de la información.
[anuncio_2]
Fuente: https://nhandan.vn/doi-moi-to-chuc-va-hoat-dong-cua-cong-doan-viet-nam-trong-tinh-hinh-moi-post838508.html
Kommentar (0)