Implementing the goal of "Sports is strength", striving by 2030 to have 100% of provinces and centrally run cities have 3 basic sports facilities (gymnasiums, stadiums, swimming pools) and 100% of commune-level administrative units have sports or cultural and sports facilities that meet the prescribed criteria and standards. Most villages, residential groups, residential areas, urban areas, industrial parks, export processing zones, and economic zones have at least 1 sports facility or 1 public sports and physical training location, the rate of people regularly practicing sports and physical training reaches over 45% of the population, over 90% of students, university students, and armed forces soldiers meet physical training standards; increase investment in developing mass sports and physical training to contribute to improving people's health, stature, and physical strength, and building Vietnamese people to develop harmoniously and comprehensively.
The Directive requires the Department of Culture, Sports and Tourism of provinces/cities, sports management agencies of ministries, branches, unions, and agencies under the Ministry of Culture, Sports and Tourism to perform well a number of tasks.
In particular, strengthen the direction and guidance for the effective implementation of the Party and State's directive documents on physical training and sports, link the implementation of Conclusion No. 70-KL/TW of the Politburo , the Strategy for the development of physical training and sports in Vietnam to 2030, with a vision to 2045 with promoting the Campaign "All people exercise following the example of great Uncle Ho" for the period 2021-2030; identify physical training and sports as one of the effective forms and measures to improve people's physical and mental health, contributing to strengthening the great national unity bloc, building a new cultural life, repelling diseases and social evils.
Strengthen communication, dissemination and propaganda work to all levels, sectors and the whole society about the Party's viewpoints, policies and guidelines, the State's policies and laws and President Ho Chi Minh's thoughts on physical training and sports, creating a strong change in the awareness of Party committees at all levels, authorities, organizations and people about the role and effects of physical training and sports; strive to exceed the targets of the Plan to implement the Campaign "All people practice physical training following the example of great Uncle Ho" for the period 2021-2030.
Towards the 80th anniversary of Vietnam Sports Day, the day Uncle Ho called on all people to exercise (March 27, 1946 - March 27, 2026), organize the Launching Ceremony of the Campaign "All people exercise following the example of great Uncle Ho" from the grassroots level to the province/city with the theme "I myself, I exercise every day", mobilizing all people to choose for themselves a suitable sport to practice every day, creating a habit of reasonable physical activities throughout life to improve health for the goal: "Every healthy citizen means the whole country is healthy", "A strong people makes the country prosperous" as beloved President Ho Chi Minh always wished.
Promote physical education and sports activities at the grassroots level, focusing on rural areas, mountainous areas, remote areas, border areas, islands, industrial parks, export processing zones; mobilize all subjects to participate in regular physical education and sports, especially youth, teenagers, workers, civil servants, laborers, the elderly, and people with disabilities; combine the development of modern sports with the exploitation, preservation, and development of traditional sports and folk games. Maintain, expand, and diversify types of physical education and sports activities, increase the establishment of grassroots physical education and sports clubs, sports teams, groups, and groups operating in residential areas, agencies, units, schools, etc. Strengthen the socialization of physical education and sports activities, organize mass sports competitions and competitions at the commune, ward, special zone, village, hamlet, residential group, residential area, agency, unit, and school levels.
Improve the quality of physical education and sports activities in schools, ensuring that the program content is appropriate for each grade level, age, facilities, and sports equipment. Develop sports teams and sports clubs in schools, creating conditions for students to participate in regular extracurricular sports training.
Increase investment in new construction, renovation and upgrading of cultural and sports facilities at the grassroots level of communes, wards, special zones, villages, hamlets, residential groups, clusters, residential areas, agencies, units and schools from the state budget combined with the implementation of the National Target Programs on new rural construction, the National Target Program on socio-economic development of ethnic minority and mountainous areas and socialized sources from organizations and individuals.
Improve management capacity, organize physical education and sports activities, enhance training, professional development for staff, coaches, instructors, collaborators, physical education and sports at the grassroots level. Strengthen inspection and supervision of the implementation of the contents and solutions of the Campaign Implementation Plan, strive to exceed the targets set out in the Plan.
Conduct a preliminary review of the Campaign from the grassroots level to evaluate the results achieved after 5 years of implementation, thereby drawing lessons and promptly adjusting the plan to ensure progress and targets, tasks and solutions of the plan; promptly commend and reward outstanding collectives and individuals in directing and implementing the Campaign.
The Ministry of Culture, Sports and Tourism assigned the Vietnam Sports Administration to be the agency to preside over, guide, urge, inspect and grasp the implementation of the Campaign by localities, ministries and branches; advise on the development of guiding documents to summarize the 5-year implementation of the Campaign, promptly propose and supplement contents, targets and solutions to effectively implement the Campaign in the next phase.
Agencies under the Ministry of Culture, Sports and Tourism, based on their functions and tasks, coordinate with the Vietnam Sports Administration in promoting and improving the quality of the Campaign, combined with the implementation of related programs, projects and plans.
Information and communication agencies of the culture, sports and tourism sector coordinate with central and local press and television agencies to promote propaganda and dissemination of the Party's guidelines, State policies and laws, programs, plans, projects, and directions of industry leaders on physical education and sports work and the contents mentioned in this Directive.
Source: https://nhandan.vn/day-manh-cuoc-van-dong-toan-dan-ren-luyen-than-the-theo-guong-bac-ho-vi-dai-giai-doan-2021-2030-post903482.html
Comment (0)