Am 3. November veröffentlichte das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt ein Dokument mit Anweisungen an die Abteilungs- und Zweigstellenleiter, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Bezirke, der Stadt Thu Duc, die Leiter staatlicher Unternehmen und Sonderverbände zur Kontrolle der Macht und zur Verhinderung von Korruption und Negativität in der Personalarbeit.
Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Phan Van Mai, beauftragte die Leiter der Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Bezirke, Städte und der Stadt Thu Duc, die Leiter der dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt unterstehenden Staatsunternehmen und Verbände mit besonderen Merkmalen damit, den Inhalt der Verordnung Nr. 114 des Politbüros zur Machtkontrolle und zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption und Negativität in der Personalarbeit dringend an alle Kader, Beamten und öffentlichen Angestellten der Agenturen und Einheiten zur Information und Umsetzung weiterzugeben und ernsthaft und vollständig umzusetzen; den Inhalt der Verordnungen entsprechend der Managementhierarchie für jede Agentur und Einheit passend zu konkretisieren.
Ho-Chi-Minh-Stadt wird Personen mit „Familienbeziehungen“ im Regierungsapparat überprüfen. (Abbildung)
Gleichzeitig forderte der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho Chi Minh-Stadt eine Überprüfung der „Familienmitglieder“, die Positionen innehaben, die nicht den Vorschriften entsprechen. Dazu gehören auch Kader, die dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees der Stadt unterstehen und in ihren jeweiligen Bezirken, Agenturen und Einheiten arbeiten. Von dort aus sollen sie gemäß den gegebenenfalls geltenden Vorschriften eingeteilt und zugewiesen werden und den zuständigen Behörden empfohlen werden, eine entsprechende Arbeit zu organisieren.
Das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt verbietet strengstens, die Überprüfung auszunutzen, um korrupte und negative Handlungen in der Personalarbeit zu begehen.
Der Inhalt des Prüfberichts muss vor dem 20. November zur Zusammenfassung an das Innenministerium von Ho-Chi-Minh-Stadt, vor dem 30. November an das Organisationskomitee des Parteikomitees der Stadt und anschließend an den Ständigen Ausschuss des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt übermittelt werden.
Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt wies die Führungskräfte außerdem an, bei Kündigungen zur Pensionierung, Beurlaubungen bis zur Pensionierung, Stellenversetzungen oder bei der Prüfung von Disziplinarmaßnahmen Inspektionen und Prüfungen durchzuführen, wenn es Anzeichen für Verstöße gibt, und Anzeigen zu klären.
Insbesondere ist vor der Umsetzung des Personalarbeitsprozesses für die Fälle von Leitern von Behörden und Einheiten im Regierungssektor dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt Bericht zu erstatten und dessen Meinung zur Prüfung und Entscheidung einzuholen.
Dem Innenministerium obliegt die Aufgabe, den Vorsitz zu führen und mit den zuständigen Behörden zu koordinieren, um das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt zu beraten und zu beraten, bevor es den Personalarbeitsprozess für die oben genannten Themen in Erwägung zieht und eine Entscheidung trifft.
In der Verordnung 114-QD/TW desPolitbüros vom 11. Juli zur Machtkontrolle und zur Verhinderung von Korruption und Negativität in der Personalarbeit verlangt das Politbüro, dass Personen mit familiären Beziehungen nicht gleichzeitig die Leitung von Behörden in 13 Sektoren übernehmen dürfen: Inneres, Inspektion, Finanzen, Bankwesen, Steuern, Zoll, Industrie und Handel, Investitionsplanung, natürliche Ressourcen und Umwelt, Militär, Polizei, Gericht, Staatsanwaltschaft auf zentraler Ebene oder auf derselben Ebene auf einer lokalen Ebene.
Gemäß der Verordnung 114 sind Personen in familiären Beziehungen Ehefrauen (Ehemänner), Väter, Mütter, direkt erziehende Personen oder Väter, Mütter, direkt erziehende Personen einer Ehefrau (eines Ehemanns), leibliche Kinder, Adoptivkinder, Schwiegertöchter, Schwiegersöhne, leibliche Brüder und Schwestern, leibliche Brüder und Schwestern einer Ehefrau (eines Ehemanns) gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Hoang Tho
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)