Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh teilt 3 Botschaften, 3 Orientierungen und 3 Schwerpunkte mit Vietnamesen im Ausland

Việt NamViệt Nam22/08/2024


Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass das Forum ein sehr wichtiges Ereignis sei, das die besondere Aufmerksamkeit der Partei und des Staates zeige und gleichzeitig die Rolle, Position und Beiträge der im Ausland lebenden vietnamesischen Gemeinschaft für das Land bekräftige - Foto: VGP/Nhat Bac

An dem Forum nahmen außerdem Partei- und Staatsführer, Ministerien, Zentralabteilungen, Zweigstellen,gesellschaftspolitische Organisationen und lokale Vertreter, vietnamesische Delegierte aus dem Ausland sowie einheimische Experten, Intellektuelle und Unternehmen teil.

Nationale Liebe, Landsmanntum

In seiner Rede auf der Konferenz, bei der zahlreiche vietnamesische Intellektuelle, Experten und Unternehmer aus dem Ausland anwesend waren – die führenden Köpfe, die die Bewegung der Auslandsvietnamesen jahrzehntelang angeführt und äußerst wertvolle Beiträge für das Land und die Gemeinschaft der Auslandsvietnamesen geleistet haben –, brachte Premierminister Pham Minh Chinh seine Freude darüber zum Ausdruck, viele junge, dynamische und erfolgreiche Gesichter – manche bekannt, manche neu – auf dem Forum zu sehen und damit die wertvolle Tradition der Nation zu demonstrieren: Wenn der Bambus alt ist, wachsen die Bambussprossen neu. In ihren Herzen tragen sie stets eine leidenschaftliche Liebe für die Heimat und das Land und den Wunsch, zur Entwicklung des Landes beizutragen.

Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass das „Forum vietnamesischer Intellektueller und Experten im Ausland 2024“ ein sehr wichtiges Ereignis sei, das die besondere Aufmerksamkeit der Partei und des Staates zeige und gleichzeitig die Rolle, Position und Beiträge der im Ausland lebenden vietnamesischen Gemeinschaft für das Land bekräftige.

Der Premierminister ist davon überzeugt, dass die Konferenz eine Gelegenheit ist, zusammenzukommen und wichtige praktische Fragen zur Entwicklung des Landes in den kommenden Jahren zu besprechen und sich die Gedanken, Hoffnungen und wertvollen Beiträge der im Ausland lebenden Vietnamesen anzuhören. Er wiederholte die Worte des beliebten Präsidenten Ho Chi Minh, der seine nationale Liebe und seinen Landsmann zum Ausdruck brachte: „Das Vaterland und die Regierung vermissen unsere Landsleute immer, so wie Eltern ihre abwesenden Kinder vermissen. Das ist das menschliche Herz und der himmlische Weg, das ist die Liebe einer Familie.“

Der Premierminister würdigte die enthusiastischen, verantwortungsvollen und praktischen Meinungen der Delegierten und forderte das Außenministerium, das Staatskomitee für Auslandsvietnamesen und die relevanten Behörden auf, die Meinungen vollständig zu synthetisieren und zu verarbeiten, proaktiv angemessene und zeitnahe Lösungen entsprechend ihrer Funktionen, Aufgaben und Befugnisse zu finden, günstigere Bedingungen für unsere Landsleute im Ausland zu schaffen und den zuständigen Behörden umgehend Bericht zu erstatten, wenn es um Fragen geht, die außerhalb ihrer Befugnisse liegen.

Premierminister Pham Minh Chinh informierte die Konferenz über die globale und regionale Lage und sagte, die Welt verändere sich rasant, tiefgreifend, komplex und unvorhersehbar und stehe vor beispiellosen Schwierigkeiten und Herausforderungen. Generell herrsche Frieden, doch in manchen Gebieten herrsche Krieg; generell Versöhnung, doch in manchen Gebieten herrschten Spannungen; generell Stabilität, doch in manchen Gebieten herrschten Konflikte. Die Zukunft der Welt werde maßgeblich von drei Hauptfaktoren beeinflusst und von drei wegweisenden Bereichen geprägt und gelenkt.

Laut dem Premierminister bekräftigen der Asien-Pazifik-Indische Ozean und die ASEAN-Staaten in diesem allgemeinen Trend zunehmend ihre Rolle als treibende Kraft und Zentrum dynamischer Entwicklung und bleiben auch im 21. Jahrhundert eine der führenden Lokomotiven der Welt. Für Vietnam sind Chancen, Vorteile und Schwierigkeiten eng miteinander verknüpft, doch die Schwierigkeiten und Herausforderungen sind zahlreicher.

In diesem Zusammenhang hat Vietnam drei grundlegende Faktoren und sechs Schlüsselstrategien konsequent umgesetzt. Nach fast 40 Jahren der Erneuerung hat das Land wichtige historische Erfolge erzielt, wie der verstorbene Generalsekretär Nguyen Phu Trong bekräftigte: „Unser Land hatte noch nie eine solche Grundlage, ein solches Potenzial, ein solches Prestige und eine solche internationale Stellung wie heute.“

Der Premierminister bekräftigte, dass diese Erfolge der engen Führung und Leitung des Zentralkomitees, der direkten und regelmäßigen Unterstützung durch das Politbüro und das Sekretariat, der Beteiligung des gesamten politischen Systems, der Unterstützung und Hilfe internationaler Freunde und insbesondere den gemeinsamen Anstrengungen und der Einigkeit der Bevölkerung des ganzen Landes und unserer sechs Millionen Landsleute im Ausland zu verdanken seien. Dadurch festigen und stärken wir weiterhin das Vertrauen unserer Landsleute im In- und Ausland in die glorreiche Kommunistische Partei Vietnams, in die Zukunft und die Gründung des Landes und bekräftigen gleichzeitig die Güte unseres Regimes.

Bei dieser Gelegenheit würdigte der Premierminister die wichtigen Beiträge der im Ausland lebenden vietnamesischen Gemeinschaft für sein Heimatland und das Land in der vergangenen Zeit, würdigte sie und lobte sie. Er lobte die Bemühungen des Außenministeriums und des Staatskomitees für die im Ausland lebenden Vietnamesen bei der Arbeit mit den im Ausland lebenden Vietnamesen, die zur Förderung der Sache der großen nationalen Einheit beitragen.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 2.

Der Premierminister forderte die zuständigen Behörden auf, die Meinungen der im Ausland lebenden Vietnamesen umfassend zu erfassen und zu berücksichtigen, proaktiv geeignete und zeitnahe Lösungen entsprechend ihrer Funktionen, Aufgaben und Befugnisse zu finden und günstigere Bedingungen für unsere Landsleute im Ausland zu schaffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Als Ressource eine treibende Kraft für das Land , um aufzuholen, gemeinsam voranzukommen und sich zu übertreffen.

Der Premierminister informierte über sechs wichtige Leitlinien für die kommende nationale Entwicklung. Basierend auf den übereinstimmenden Standpunkten der Partei, des Staates und den Beiträgen der im Ausland lebenden Vietnamesen richtete er drei Botschaften an die Bevölkerung sowie drei Leitlinien und drei Schwerpunkte für die Arbeit mit den im Ausland lebenden Vietnamesen.

In Bezug auf die „drei Botschaften“ betonte der Premierminister, dass die „Gemeinschaft der Auslandsvietnamesen ein untrennbarer Teil und eine Ressource der vietnamesischen Volksgemeinschaft“ sei und dass dies eine konsequente und kontinuierliche Politik unserer Partei und unseres Staates sei. Das Jahr 2025, der 80. Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung und der 50. Jahrestag der nationalen Wiedervereinigung, werde eine Gelegenheit sein, den Geist großer Solidarität und nationaler Harmonie mit Blick auf die Zukunft zu fördern und weiterzuentwickeln.

Darüber hinaus erwartet und vertraut das Land der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes – der großen Kraftquelle der Nation. Der Premierminister bekräftigte: „Der Erfolg unserer Landsleute ist auch der Erfolg des Landes – das Land ist stolz auf unsere Landsleute im Ausland. Das Land schätzt die Gefühle, hört aufmerksam zu, sieht klar und versteht die Gedanken und Bestrebungen vollständig und schätzt den wertvollen Beitrag der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland für das Heimatland und das Land sehr.“

In Bezug auf die „drei Orientierungen“ erklärte der Premierminister, dass die Arbeit im Zusammenhang mit den Auslandsvietnamesen die Tradition der großen nationalen Einheit voll und ganz widerspiegeln und fördern müsse. Alle politischen Maßnahmen müssten diesen Geist voll und ganz widerspiegeln.

Darüber hinaus fördert es die großen Ressourcen und den Patriotismus unserer Landsleute im Ausland gegenüber dem Heimatland; gleichzeitig demonstriert es stärker, positiver und effektiver das Gefühl, das Vertrauen und die Verantwortung unserer Partei und unseres Staates bei der Betreuung der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland.

Die Arbeit für die im Ausland lebenden Vietnamesen muss synchron, umfassend und inklusiv erfolgen und klar als Verantwortung des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung definiert werden. Dabei muss der Aufbau von Mechanismen und Richtlinien mit der Mobilisierung und Unterstützungsarbeit der Gemeinschaft verbunden werden.

In Bezug auf die „drei Schwerpunkte“ erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass die wichtigsten Ziele darin bestünden, die Landsleute dabei zu unterstützen, ihr Leben zu stabilisieren, beruhigt Geschäfte zu machen, sich gut in die Gesellschaft des Gastlandes zu integrieren und sich dort stark zu entwickeln, eine starke und geschlossene Gemeinschaft aufzubauen sowie die legitimen Rechte und Interessen der Gemeinschaft zu wahren, zu unterstützen und zu schützen.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 3.

Delegierte, die an der Konferenz teilnehmen – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 4.

Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 5.

Foto: VGP/Nhat Bac

Darüber hinaus müssen wir weiterhin neue Motivationen für die Vernetzung der Gemeinschaft untereinander sowie mit dem Heimatland und dem Land finden und fördern. Wir müssen ständig neue Methoden entwickeln, um die Auslandsvietnamesen zu unterstützen und zu mobilisieren, damit sie zum Aufbau der Nation beitragen, das Potenzial und die Stärken der Auslandsvietnamesen fördern, damit sie zum Heimatland und dem Land beitragen, und die Identität der Auslandsvietnamesen stärken.

„Die Verantwortung, die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland zu schützen, liegt bei der Partei, dem Staat, den Ministerien, Zweigstellen, dem gesamten politischen System und dem gesamten Volk unter der Führung der Partei, um die Stärke der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland für den Aufbau und die Verteidigung der Nation zu maximieren. Der Aufbau und die Entwicklung der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland sind eine wichtige Brücke, Ressource und treibende Kraft, um den Prozess der tiefen, substanziellen und effektiven Integration voranzutreiben und die Stärke der nationalen Solidarität zu stärken, damit unser Land in der heutigen Welt aufholen, gemeinsam Fortschritte machen und sich übertreffen kann“, betonte der Premierminister.

Der Premierminister betonte, dass Partei, Staat und Regierung stets die Voraussetzungen schaffen und die legitimen Rechte der Menschen in Bezug auf Land, Wohnung, Staatsangehörigkeit, Wohnsitz, Investitionen und Geschäftsumfeld usw. gewährleisten würden. Generalsekretär und Präsident To Lam bekräftigte kürzlich, dass man sich auf die Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen in den Institutionen konzentrieren müsse, um die günstigsten Bedingungen für Aktivitäten zu schaffen, die zum nationalen Aufbau beitragen.

Auf dieser Grundlage forderte der Premierminister das Außenministerium und das Staatskomitee für Auslandsvietnamesen auf, ihre Rolle als gemeinsame Heimat, als vertrauenswürdige Adresse für unsere Landsleute und als Brücke, die sie näher an das Vaterland bringt, weiter zu fördern. Die ausländische Propaganda- und Informationsarbeit soll weiterhin erneuert und diversifiziert werden, unsere Landsleute sollen bei der Bewahrung der vietnamesischen Sprache unterstützt und die kulturelle Identität und die schönen Traditionen des vietnamesischen Volkes gefördert werden.

Auf allen Ebenen, in allen Sektoren und an allen Standorten muss danach gestrebt werden, das Entwicklungsdenken zu erneuern, drastische Maßnahmen zu ergreifen, Schwierigkeiten und Hindernisse umgehend zu beseitigen, günstige Mechanismen und Richtlinien für Investitionen und Geschäftstätigkeiten unserer Bevölkerung und Unternehmen im Ausland zu schaffen und die Menschen im Land zu unterstützen.

Der Premierminister forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, die Meinungen und Beiträge der Bevölkerung entgegenzunehmen, anzuhören, darauf zu reagieren und in die Praxis umzusetzen sowie proaktiv und positiv Lösungen umzusetzen. Er betonte, dass neben materiellen Beiträgen auch die Beiträge der Bevölkerung in Form von Intelligenz, Ideen, Initiativen, wissenschaftlichem und technologischem Wissen usw. wertvolle Ressourcen für die Entwicklung des Landes darstellen.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 6.

Außenminister Bui Thanh Son hielt die Eröffnungsrede der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 7.

Rede des Ministers für Wissenschaft und Technologie Huynh Thanh Dat zum Thema „Strategie für die Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation bis 2030 zur Erfüllung der Entwicklungsbedürfnisse des Landes und Vorschläge für die Beteiligung von Auslandsvietnamesen“ – Foto: VGP/Nhat Bac

Auslandsvietnamesen bieten Beratung für eine schnelle und nachhaltige Entwicklung

Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass sich das Leben und der Rechtsstatus der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland zunehmend stabilisieren, sie sich tiefgreifend und umfassend entwickeln und integrieren und ihren politischen Status im Gastland weiter stärken wird.

„Seien Sie weiterhin Botschafter Vietnams und machen Sie das vietnamesische Volk, die Nachkommen des Drachen und der Fee, berühmt. Fördern und verbreiten Sie die vietnamesische Kultur und die vietnamesischen Werte. Unser Land wird stets an unserer Seite stehen und sich für die legitimen Rechte und Interessen unseres Volkes einsetzen“, sagte der Premierminister.

Der Premierminister forderte die Bevölkerung auf, sich zu vereinen und stark zu sein, um zur Festigung der Position des Landes beizutragen und so die Gemeinschaft zu einer besseren Position im Gastland zu verhelfen. Die Bevölkerung brachte weiterhin innovative und kreative Ideen ein und schlug konkrete Lösungen vor, um die Ressourcen der vietnamesischen Auslandsgemeinschaft für die Entwicklung des Landes weiter zu nutzen.

Insbesondere im Hinblick auf Wissenschaft, Technologie und Innovation zeigte sich der Premierminister erfreut darüber, dass vietnamesische Intellektuelle und Experten eine wichtige Personalressource an Schulen, Forschungsinstituten und multinationalen Unternehmen in vielen Ländern darstellen. Bitte geben Sie Ratschläge, insbesondere zur Entwicklung von Wissenschaft und Technologie in neuen Bereichen wie Halbleitern und künstlicher Intelligenz. Schlagen Sie gleichzeitig konkrete Projekte vor, übernehmen Sie bewährte Verfahren und wirksame Modelle und beteiligen Sie sich direkt an deren Umsetzung.

Der Premierminister erinnerte an den Rat von Präsident Ho Chi Minh „Einheit, Einheit, große Einheit. Erfolg, Erfolg, großer Erfolg“ und fügte hinzu: „Mit Liebe für das Heimatland, das Land und die guten traditionellen und zeitgenössischen kulturellen Werte hoffen und glauben wir, dass die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland, ein untrennbarer Teil der vietnamesischen Nationalgemeinschaft, ihren Mut und ihre Intelligenz weiterhin auf höchstem Niveau fördert, sich immer stärker entwickelt, die Rolle der Verbindung Vietnams mit der Welt fördert, nationale Stärke mit der Stärke der Zeit verbindet, der Tradition der Nachkommen von Lac und Hong würdig ist, und das Ziel verwirklicht, ein starkes und wohlhabendes Land aufzubauen, das Schulter an Schulter mit den Großmächten der fünf Kontinente steht, wie es sich der geliebte Präsident Ho Chi Minh immer gewünscht hat.“

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 8.

Herr Hoang Dinh Thang, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und Präsident der Union vietnamesischer Vereinigungen in Europa, sprach auf der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 9.

Prof. Nghiem Duc Long, Präsident der Vereinigung vietnamesischer Intellektueller in Australien, Direktor des Zentrums für Wasserumwelt, Universität Sydney, mit der Präsentation „Junge ausländische Intellektuelle leisten einen Beitrag zu Wissenschaft und Technologie in Vietnam“ – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 10.

Herr Johnathan Hanh Nguyen, Auslandsvietnamese auf den Philippinen und Vorsitzender der Lien Thai Binh Group, hielt eine Rede auf der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac

Das Land befindet sich an einem entscheidenden Punkt seiner Entwicklung.

In seinem Gespräch über die Hoffnungen und Empfehlungen der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland an die Partei- und Staatsführung äußerte Herr Hoang Dinh Thang, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnam und Präsident der Union vietnamesischer Vereinigungen in Europa, seine Wertschätzung für die Gefühle und die Aufmerksamkeit der Partei- und Staatsführung, der Ministerien, Zweigstellen und Ortsverbände sowie der Bevölkerung des Landes gegenüber der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland. Er glaube an die Entwicklung und die zunehmende Stellung des Landes, sei stolz darauf und wolle mehr zur Entwicklung des Landes beitragen.

Herr Hoang Dinh Thang schlug vor, dass der Staat die Ansichten und Richtlinien der Partei in Bezug auf die Arbeit der Auslandsvietnamesen weiterhin institutionalisieren solle. Es sollten bahnbrechende Richtlinien erlassen werden, um unseren Auslandsvietnamesen die Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit zu erleichtern, während gleichzeitig die ausländische Staatsangehörigkeit erhalten bleibt und die Staatsangehörigkeit für Kinder gemischter vietnamesischer Abstammung festgelegt wird.

Der Präsident der Union vietnamesischer Vereine in Europa schlug vor, die Regelungen anzupassen und zu ergänzen, die es Auslandsvietnamesen ermöglichen, für die Nationalversammlung zu kandidieren und dort abzustimmen. Außerdem wurde die Erlaubnis für Auslandsvietnamesenvereine erweitert, Mitglieder in einheimischen gesellschaftspolitischen Organisationen zu werden.

In Bezug auf die Unterstützung der Gemeinschaft schlug Herr Hoang Dinh Thang vor, dass es durch Kontakte auf hoher Ebene und diplomatische Kanäle notwendig sei, einige Länder dazu zu bewegen, die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland in einigen Gebieten, die die Bedingungen als ethnische Minderheiten erfüllen, anzuerkennen. Außerdem müsse die Unterzeichnung von Abkommen über die Arbeitszusammenarbeit mit anderen Ländern gefördert und das Management der Aktivitäten zur Entsendung vietnamesischer Arbeitnehmer ins Ausland sowie die Berufsausbildung und Fremdsprachenausbildung der Arbeitnehmer vor ihrer Entsendung ins Ausland gestärkt werden.

Darüber hinaus ist es notwendig, einen wirksamen Mechanismus aufzubauen, um Meinungen von Vietnamesen im Ausland zu empfangen, zu verarbeiten und darauf zu reagieren, Verwaltungsverfahren auf klare, schnelle und transparente Weise zu reformieren, die Organisation von Verbindungen zwischen ausländischen Experten und Intellektuellen zu stärken, der Bewahrung der vietnamesischen Kultur und Sprache Aufmerksamkeit zu schenken und diese zu unterstützen sowie mehr kulturelle und künstlerische Veranstaltungen im Ausland zu organisieren, um das Image des Landes und der Menschen Vietnams zu fördern …

Was die Ressourcen für die Umsetzung der Arbeit mit den Auslandsvietnamesen betrifft, hofft Herr Hoang Dinh Thang, dass Partei und Staat der Gemeinschaft weiterhin große Aufmerksamkeit schenken und sich weiterhin auf diese Arbeit konzentrieren werden, indem sie die entsprechenden Ressourcen für die Umsetzung der Arbeit aufstocken.

Herr Johnathan Hanh Nguyen, ein Auslandsvietnamese auf den Philippinen und Vorsitzender der Imex Pan Pacific Group, erklärte, dass die Regierung in der Vergangenheit mit strategischer Vision ihre Politik kontinuierlich verbessert und neue Richtlinien erlassen habe, insbesondere in den Bereichen Investitionen, Wirtschaft, Bildung sowie Wissenschaft und Technologie. Dadurch habe sich das Investitionsumfeld deutlich verbessert und günstige Mechanismen geschaffen, die nicht nur Kapital anziehen, sondern auch das Wissen, die Erfahrung und die Kreativität der Auslandsvietnamesen zurückgewinnen.

Johnathan Hanh Nguyen betonte die Notwendigkeit, Talente, insbesondere die junge Generation der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland, anzuziehen, und schlug vor, dass die Regierung eine Strategie entwickeln sollte, um vietnamesische Studenten und junge Menschen im Ausland für Praktika, Unternehmensgründungen und die Teilnahme an Gemeinschaftsprojekten in Vietnam zu gewinnen. So könne man ihnen dabei helfen, eine Verbindung zu ihren Wurzeln herzustellen und neue Initiativen zu starten, die zur Entwicklung des Landes beitragen.

Um die Fähigkeiten junger Vietnamesen im Ausland zu fördern und neue Technologien zu nutzen, schlug Herr Johnathan Hanh Nguyen die Anwendung eines Sandbox-Mechanismus vor (der das Testen neuer Technologien und neuer Geschäftsmodelle ermöglicht, ohne dass viele Lizenzen erforderlich sind) und die Schaffung günstigerer Bedingungen für Vietnamesen im Ausland hinsichtlich der Vorschriften zur Staatsangehörigkeit, der Ausstellung von Ausweisen usw.

In Bezug auf die Verbesserung des Investitionsumfelds sagte Herr Johnathan Hanh Nguyen, dass Vietnam bei der Verbesserung des Investitionsumfelds große Fortschritte gemacht habe, es jedoch notwendig sei, die Transparenz zu erhöhen, die Verfahren zu vereinfachen und einen zentralen Anlaufpunkt für im Ausland lebende Vietnamesen in Betracht zu ziehen, wo Informationen, Beratung und rechtliche Fragen im Zusammenhang mit Investitionen bereitgestellt werden könnten.

Hinsichtlich der Strategie zur Entwicklung regionaler Innovationszentren schlug Johnathan Hanh Nguyen die Schaffung spezieller Anreizmechanismen für nationale Dateninfrastrukturprojekte, die Entwicklung künstlicher Intelligenz und Halbleiter vor, sowie die Förderung hochwertiger Ausbildungsprogramme für Humanressourcen. Gleichzeitig sollten spezielle Mechanismen zur Förderung von Technologie-Inkubatoren eingeführt werden und es sollten Richtlinien eingeführt werden, um im Ausland lebende Vietnamesen zu ermutigen, sich an der Entwicklung des Tourismus und an Investitionen in den Tourismuseinzelhandel zu beteiligen.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 11.

Premierminister Pham Minh Chinh besucht und spricht mit den Konferenzteilnehmern – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 12.

Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 13.

Foto: VGP/Nhat Bac

In seiner Rede auf dem Forum zur „Strategie zur Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation bis 2030 zur Erfüllung der Entwicklungsbedürfnisse des Landes und zu Vorschlägen für die Beteiligung von Vietnamesen im Ausland“ sagte Wissenschafts- und Technologieminister Huynh Thanh Dat, dass das Ministerium für Wissenschaft und Technologie angesichts der vielen wichtigen Aufgaben bei der Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation in der kommenden Zeit hoffe, dass das Team aus vietnamesischen Intellektuellen und Experten im Ausland aktiv an den wissenschaftlichen, technologischen und innovativen Aktivitäten des Landes mitwirken werde.

In ihrer Rede zum Thema „Auf dem Weg in eine nachhaltige Entwicklungszukunft – Grüne Entwicklung und die Rolle der vietnamesischen Geschäfts- und Intellektuellengemeinschaft im Ausland“ erklärte die stellvertretende Ministerin für Planung und Investitionen, Nguyen Bich Ngoc, dass Vietnam sich in einem wichtigen Moment seiner Entwicklungsreise befinde und viele große Erfolge in den Bereichen Wirtschaft, Wissenschaft und Technologie erzielt habe.

Das Ministerium für Planung und Investitionen bemüht sich, die Partei, den Staat und die Regierung hinsichtlich strategischer Richtlinien und Orientierungen für die sozioökonomische Entwicklung zu erforschen und zu beraten, deren Kern auf Wissenschaft, Technologie und Innovation basiert. Es hofft, dass die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland sowie Wissenschaftler, Experten und Intellektuelle den Wissensaustausch verstärken werden. Es organisiert Konferenzen, Seminare und Austauschprogramme und holt ausländische Experten für Forschung und Lehre nach Vietnam. Es stellt Informationen bereit und führt vietnamesische Studenten und Doktoranden in Schulungsprogramme zu grünem Wachstum, grüner Wirtschaft und der Reaktion auf den globalen Klimawandel ein. Es vernetzt sich proaktiv mit Programmen und Projekten zur Transformation grüner Technologien und nimmt daran teil.

In Bezug auf die Größe, Stellung und Rolle der vietnamesischen Gemeinschaft in Japan erklärte der vietnamesische Botschafter in Japan, Pham Quang Hieu, dass die vietnamesische Botschaft in Japan drei Schlüsselaufgaben verfolgt und weiterhin verfolgen wird, um die Rolle und Kreativität der Gemeinschaft zu fördern und so die Stärke der großen vietnamesischen Gemeinschaft in Japan zu maximieren. Getreu dem Motto „Einigkeit macht stark“ hat die Botschaft die Formen der Gemeinschaftssolidarität erweitert und vietnamesische Vereinigungen in Japan aufgebaut und gestärkt.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Vo Van Hoan, informierte über „Mechanismen, Strategien und Erfahrungen bei der Anwerbung ausländischer Experten und Intellektueller“. Auch vietnamesische Delegierte aus dem Ausland äußerten ihre Meinung und diskutierten über „Entwicklungstrends der künstlichen Intelligenz in der Welt und Empfehlungen für Vietnam“, „Internationale Integration in die vietnamesische Wissenschaft: Die Rolle ausländischer Intellektueller“ und „Junge ausländische Intellektuelle leisten einen Beitrag zu Wissenschaft und Technologie in Vietnam“.

Ha Van - Chinhphu.vn

Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-chia-se-3-thong-diep-3-dinh-huong-3-trong-tam-voi-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-102240822124016417.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt