Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Erwartungen an die Jugend der Vietnam Publishing Association, Semester V

Báo Dân tríBáo Dân trí12/07/2023

[Anzeige_1]

Vertrauen in die Fähigkeiten und die Jugend des Exekutivkomitees der Vietnam Publishing Association, Amtszeit V

Am 12. Juli fand in Hanoi offiziell der 5. Delegiertenkongress der Vietnam Publishing Association unter dem Motto „Vietnamesischer Verlagsverband, Innovation, Integration und Entwicklung“ statt.

Kỳ vọng vào sức trẻ của Hội Xuất bản Việt Nam nhiệm kỳ V - 1
Der 5. Kongress der Vietnam Publishing Association (Amtszeit 2023–2028) (Foto: Viet Linh).

Der Kongress wählte einstimmig den Vorstand des Verlagsverbandes für die fünfte Amtszeit von 2023 bis 2028. Herr Pham Minh Tuan, stellvertretender Chefredakteur des „Communist Magazine“, wurde zum Vorsitzenden des vietnamesischen Verlagsverbandes gewählt.

Zu den Vizepräsidenten des Verbands gehören: Herr Nguyen Nguyen – Direktor der Abteilung für Veröffentlichung, Druck und Vertrieb ( Ministerium für Information und Kommunikation ), Herr Tong Van Thanh – Direktor der Abteilung für Presse und Veröffentlichung (Zentrale Propagandaabteilung), Herr Do Quang Dung – ehemaliger stellvertretender Direktor, stellvertretender Chefredakteur des National Political Publishing House Truth und Frau Dinh Thi Thanh Thuy – Direktorin, Chefredakteurin des Ho Chi Minh City General Publishing House.

Herr Tran Chi Dat – Direktor und Chefredakteur des Information and Communication Publishing House – ist für die neue Amtszeit Vorsitzender des Prüfungsausschusses der Vietnam Publishing Association.

Kỳ vọng vào sức trẻ của Hội Xuất bản Việt Nam nhiệm kỳ V - 2
Exekutivkomitee der Vietnam Publishing Association, Amtszeit V (Foto: Viet Linh).

Der neue Präsident der Vietnam Publishing Association, Pham Minh Tuan, bekräftigte, dass die Verlagsbranche mehr Anstrengungen unternehmen müsse, um Probleme im Zusammenhang mit den Ressourcen einiger Verlage zu lösen. Außerdem müsse sie Mechanismen schaffen, um Autoren, Übersetzer und Forscher zu ermutigen und zu motivieren, wertvolle Werke zu schaffen, die der Erneuerung des Landes würdig seien. Außerdem müsse sie geeignete Wege erkunden und schaffen, damit die Verlagsbranche ihre Mission erfüllen könne, den Menschen „den Weg zu erleuchten“ und gesunde und fortschrittliche Werte und Lebensstile zu schaffen.

Herr Hoang Vinh Bao – Vorsitzender der Vietnam Publishing Association, vierte Amtszeit – hofft, dass der neue Vorstand mit seiner jugendlichen Energie mutigere und drastischere Neuerungen vornimmt, seine Arbeit fortführt und die Position der Vietnam Publishing Association stärkt.

Neben dem Hauptinhalt der Wahl des Exekutivkomitees ist der 5. Kongress der Vietnam Publishing Association auch eine Gelegenheit für viele Delegierte aus den Bereichen Verlagswesen, Vertrieb, Forschung, Bildung usw., Vorträge zu Themen im Zusammenhang mit der Entwicklung der Verlagsbranche, der Entwicklung der Lesekultur usw. zu halten.

Kỳ vọng vào sức trẻ của Hội Xuất bản Việt Nam nhiệm kỳ V - 3

Herr Pham Minh Tuan – stellvertretender Chefredakteur des Communist Magazine – in der Position des Vorsitzenden der Vietnam Publishing Association, Amtszeit V, 2023–2028, sprach auf dem Kongress (Foto: Organisationskomitee).

In seiner Eröffnungsrede auf dem Kongress räumte Herr Hoang Vinh Bao, Vorsitzender des vietnamesischen Verlagsverbandes, vierte Amtszeit, ein, dass die anhaltende Covid-19-Pandemie das Buchverlagswesen erheblich beeinträchtigt habe. Auch die Umsetzung und Fertigstellung einer Reihe zugewiesener Aufgaben habe sich verzögert und verzögert.

„Aufgrund begrenzter finanzieller und personeller Ressourcen, die den zugewiesenen Aufgaben nicht angemessen sind, ist die Qualität der Aktivitäten des Verbands trotz unserer besten Bemühungen in einigen Aspekten nicht hoch; wir waren nicht in der Lage, einige wichtige Ziele im Zusammenhang mit der Entwicklung einer Lesekultur umzusetzen“, teilte Herr Hoang Vinh Bao mit.

Trotz aller Schwierigkeiten und Herausforderungen hat die gesamte Branche ihre Aufgaben und Arbeitspläne im Wesentlichen erfüllt und gesellschaftlich anerkannte Erfolge erzielt. Von 2017 bis 2022 haben die Verlage zunehmend mehr Exemplare veröffentlicht und ausgeliefert. Die Anzahl der Veröffentlichungen und der verteilten Exemplare sowie Umsatz und Gewinn der gesamten Verlagsbranche sind jedes Jahr höher als im Vorjahr.

Der Vorsitzende der Vietnam Publishing Association, Amtszeit IV, sagte auch, dass der 5. Kongress der Vietnam Publishing Association vor dem Hintergrund eines tiefgreifenden Wandels im nationalen und weltweiten Verlagswesen in vielen Bereichen stattgefunden habe.

Die auf dem Kongress diskutierten Inhalte und die vom Kongress vorgeschlagenen Aufgaben und Lösungen werden von praktischer Bedeutung sein und dazu beitragen, den Vietnam Publishing Association immer stärker zu machen, die Entwicklung der revolutionären Verlagsbranche Vietnams in eine moderne, professionelle und menschliche Richtung zu fördern, sich proaktiv in das regionale und weltweite Verlagswesen zu integrieren und die Quintessenz der Weltkultur im Einklang mit der vietnamesischen Nationalkultur selektiv aufzunehmen.

Gleichzeitig hat der Verband auch die wichtige Aufgabe, gute Werte in der Gemeinschaft und Gesellschaft zu verbreiten, sich an der Entwicklung einer Lesekultur zu beteiligen, den Lesegeist zu wecken, Wissen und Bücher wertzuschätzen, den Geist des Selbststudiums anzuregen, das Streben nach Aufstieg und den Wunsch, etwas beizutragen, zu fördern und so Heimat und Land zu immer größerem Reichtum und Wohlstand zu verhelfen.

Kỳ vọng vào sức trẻ của Hội Xuất bản Việt Nam nhiệm kỳ V - 4
Herr Hoang Vinh Bao, Vorsitzender der Vietnam Publishing Association, vierte Amtszeit, hielt die Eröffnungsrede des Kongresses (Foto: TT).

Die Verlagsbranche baut eine fortschrittliche vietnamesische Kultur auf und entwickelt sie, die von nationaler Identität durchdrungen ist.

In seiner Rede auf dem Kongress betonte Herr Nguyen Trong Nghia, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der zentralen Propagandaabteilung, dass das vietnamesische Verlagswesen in den 70 Jahren seines Aufbaus und seiner Entwicklung äußerst wichtige Beiträge geleistet habe. So sei unser Land von einem Land, in dem es in früheren Jahren an Büchern mangelte, zu einem Land geworden, das sich heute hinsichtlich Umfang, Technologie, Niveau und Kapazität auf Augenhöhe mit der Region entwickelt habe und über ein System von 57 Verlagen und über 450 Millionen Büchern pro Jahr verfüge, wodurch sich der durchschnittliche Bücherbestand pro Person auf 6 Bücher pro Person pro Jahr erhöhe.

Die Inhalte der Bücher werden immer reichhaltiger, umfassender und thematisch vielfältiger; die politische und kulturelle Qualität der Veröffentlichungen verbessert sich ständig; das Verlegerteam baut seine Vorreiterrolle aus, scheut keine Schwierigkeiten und geht bei der Erfüllung seiner Aufgaben und Missionen innovativ und kreativ vor. Es schützt aktiv und proaktiv die ideologischen Grundlagen der Partei, kämpft gegen falsche und feindselige Ansichten, beteiligt sich am Parteiaufbau, verhindert Korruption, Bürokratie und Negativität, schützt die Souveränität über Meere und Inseln usw.

Die Buchabteilung umfasst zahlreiche Publikationen aus den Bereichen Politik, Wirtschaft, Kultur, Gesellschaft, Literatur, Wissenschaft und Technologie sowie Religion. Sie umfasst Kinder- und Schülerbücher mit unterschiedlichen Trends und Perspektiven, die landesweit veröffentlicht und veröffentlicht wurden. Dies hat zur Schaffung von Soft Power und zum Aufbau und zur Entwicklung einer fortschrittlichen vietnamesischen Kultur mit starker nationaler Identität beigetragen.

Neben den stolzen Ergebnissen und Erfolgen wies der Leiter der zentralen Propagandaabteilung auch offen auf einige Einschränkungen hin, wie etwa: Die Organisation des Verbands ist nicht wirklich gewachsen, die Struktur und die Zahl der Mitglieder, einschließlich der teilnehmenden Einzelpersonen und Organisationen, sind nicht groß und die gemeinsame Stärke der Mitglieder wurde nicht gefördert; einige Aktivitäten wurden nicht auf nationaler Ebene umgesetzt; der Vorschlag, Dokumente zu bestimmten Mechanismen und Richtlinien für Veröffentlichungen herauszugeben, ist nicht überzeugend ...

Kỳ vọng vào sức trẻ của Hội Xuất bản Việt Nam nhiệm kỳ V - 5
Herr Nguyen Trong Nghia, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der zentralen Propagandaabteilung, hielt eine Rede zur Einberufung des Kongresses (Foto: Organisationskomitee).

Auf dem Kongress schlug der Leiter der Zentralen Propagandaabteilung dem neuen Exekutivkomitee eine Reihe von Themen zur Umsetzung vor.

Erstens müssen die Verlagsbranche und der vietnamesische Verlagsverband die Standpunkte, Richtlinien und Leitlinien der Partei begreifen, gründlich begreifen und konkretisieren; sie müssen über konkrete, starke und umsetzbare Lösungen verfügen, um die Richtlinien und Leitlinien der Partei und des Staates in die Tat umzusetzen …

Zweitens muss der Vietnam Publishing Association seine Rolle und Position als sozial-berufliche Organisation von Verlegern und als einer der von Partei und Staat beauftragten Massenverbände voll und ganz anerkennen.

Drittens muss der Verband die digitale Transformation effektiv umsetzen, sich weiterentwickeln und an die digitale Welt anpassen; Lösungen bereitstellen, um den Vietnamesischen Tag der Buch- und Lesekultur (21. April) und die National Book Awards bekannter zu machen und sie zu herausragenden kulturellen Ereignissen zu machen; sich mit relevanten Agenturen abstimmen, um ein Projekt zur nationalen Buchkommunikation zu erforschen und zu entwickeln, das zur Ausrichtung der Lesekultur der Gesellschaft beiträgt und Werke und Autoren würdigt, die herausragende Beiträge zur Verlagskarriere des Landes geleistet haben.

Viertens arbeitet der Verband weiterhin an der Verbesserung seiner Organisation und widmet der Mitgliederentwicklung mehr Aufmerksamkeit.

Fünftens muss der Verband die Arbeit zum Aufbau und zur Korrektur der Partei und des politischen Systems im Vietnam Publishing Association sowie in Verlagen und Buchvertriebsunternehmen fördern.


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt