Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Start der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan in der neuen Ära, Phase 1

Bộ Tài chínhBộ Tài chính28/03/2024

(MPI) – Am 27. März 2024 hielt das Ministerium für Planung und Investitionen in Abstimmung mit der japanischen Botschaft in Vietnam und dem vietnamesisch-japanischen Wirtschaftsausschuss des japanischen Verbands der Wirtschaftsorganisationen (Keidanren) ein Treffen ab, um die gemeinsame vietnamesisch-japanische Initiative im neuen Zeitalter, Phase 1, zu starten. Den Vorsitz des Treffens führten Planungs- und Investitionsminister Nguyen Chi Dung und die Ko-Vorsitzenden des japanisch-vietnamesischen Wirtschaftsausschusses, Herr Masayuki Hyodo und Herr Fujimoto Masayoshi.

Khởi động Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật Bản trong kỷ nguyên mới, giai đoạn 1
Unterzeichnung des Memorandum of Understanding zur gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan in der neuen Ära, Phase 1. Foto: MPI

Die gemeinsame Initiative Vietnam-Japan ist ein praktischer und effektiver Rahmen für einen politischen Dialog zwischen der japanischen Geschäftswelt und vietnamesischen Ministerien und Sektoren. Sie wurde 2003 ins Leben gerufen, erstreckt sich über einen Zeitraum von 20 Jahren und umfasst acht Phasen. Sie leistet einen wichtigen Beitrag zur Politikgestaltung, verbessert das Investitionsumfeld Vietnams und fördert Investitionskapital und -technologie aus Japan insbesondere nach Vietnam und aus Ländern rund um die Welt im Allgemeinen nach Vietnam.

Auf Grundlage der gemeinsamen Erklärung zur Aufwertung der Beziehungen zwischen Vietnam und Japan zu einer „umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt“ einigten sich beide Seiten auf die Umsetzung der nächsten Phase der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan mit dem Namen „Gemeinsame Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter, Phase 1“.

Khởi động Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật Bản trong kỷ nguyên mới, giai đoạn 1
Minister Nguyen Chi Dung spricht beim Auftakttreffen der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan in der neuen Ära, Phase 1. Foto: MPI

Minister Nguyen Chi Dung gab einen Überblick über einige Höhepunkte der vietnamesischen Wirtschaft im Jahr 2023 und sagte, dass die Makroökonomie bisher stabil geblieben sei, die Inflation unter Kontrolle gehalten und bei durchschnittlich 3,25 % liege, wichtige Gleichgewichte sichergestellt worden seien und das Bruttoinlandsprodukt (BIP) um 5,05 % gestiegen sei.

Es wurde stark in die sozioökonomische Infrastruktur investiert und diese ausgebaut, insbesondere in die Verkehrsinfrastruktur. Das nationale Innovations- und Startup-Ökosystem hat sich stark entwickelt. Insbesondere die Anziehungskraft ausländischer Direktinvestitionen (FDI) erreichte fast 36,6 Milliarden US-Dollar, ein Anstieg von 32,1 % gegenüber 2022. Das realisierte FDI-Kapital erreichte 23,2 Milliarden US-Dollar und damit den höchsten Stand aller Zeiten. Allein in den ersten beiden Monaten des Jahres 2024 erreichte das registrierte Investitionskapital 4,29 Milliarden US-Dollar, ein Anstieg von 38,6 % gegenüber dem Vorjahreszeitraum.

Diese wichtigen Erfolge seien der starken Führung der Regierung und des Premierministers, der engen Koordination und Verantwortung aller Ebenen, Sektoren und Orte sowie der Kameradschaft der in- und ausländischen Geschäftswelt und der Unterstützung internationaler Freunde zu verdanken, betonte der Minister.

In den 50 Jahren ihrer Entwicklung haben sich die Beziehungen zwischen Vietnam und Japan in allen Bereichen kontinuierlich gefestigt und umfassend weiterentwickelt, insbesondere in den Bereichen Wirtschaft, Investitionen und Handel. Japan ist Vietnams wichtigster Partner für öffentliche Entwicklungshilfe (ODA), die Nummer zwei in der Arbeitszusammenarbeit, die Nummer 3 bei Investitionen und die Nummer vier im Handel.

Allein in den ersten beiden Monaten des Jahres 2024 erreichte das gesamte eingetragene Kapital Japans 422,4 Millionen US-Dollar, ein Anstieg von 290 % gegenüber dem gleichen Zeitraum. Dies ist ein sehr positives Signal dafür, dass japanische Investoren Vietnam weiterhin als attraktives und sicheres Investitionsziel betrachten.

Minister Nguyen Chi Dung äußerte die Hoffnung, dass japanische Investoren die wirtschaftliche Zusammenarbeit weiter stärken und in neue strategische Bereiche zwischen den beiden Ländern investieren werden. Gleichzeitig soll die ODA-Zusammenarbeit zum Nutzen beider Seiten aufrechterhalten und gefördert werden, wie in der gemeinsamen Erklärung der beiden Länder dargelegt. Dies umfasst die folgenden Bereiche: Förderung der Zusammenarbeit zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Sicherheit, Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, Innovation, Technologietransfer, digitale Transformation, grüne Transformation, strategische Infrastruktur, Reaktion auf den Klimawandel und Gesundheitswesen usw.

In der ersten Phase der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter schlug Minister Nguyen Chi Dung vor, dass beide Seiten eng zusammenarbeiten werden, um die Aufgaben der gemeinsamen Initiative im Zusammenhang mit bestimmten Ergebnissen zu entwickeln und umzusetzen. Sie sollen strategische Aufgaben, Programme und Inhalte im Einklang mit aktuellen Trends eng verfolgen und Hand in Hand gehen, um die von Vietnam in Strategien und Plänen festgelegten Ziele zu erreichen, wie etwa dem 10-Jahres-Plan für sozioökonomische Entwicklung 2021–2030, der Strategie für grünes Wachstum, der Industrialisierungsstrategie, dem nationalen Programm zur digitalen Transformation und dem Programm zur Unterstützung der Industrieentwicklung.

Khởi động Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật Bản trong kỷ nguyên mới, giai đoạn 1
Der Co-Vorsitzende des Vietnam-Japanischen Wirtschaftsausschusses, Fujimoto Masayohi, spricht. Foto: MPI.

Herr Fujimoto Masayohi, Co-Vorsitzender des Vietnam-Japanischen Wirtschaftsausschusses, dankte der vietnamesischen Regierung und den vietnamesischen Behörden dafür, dass sie den Meinungen und Beiträgen japanischer Unternehmen aufmerksam zuhörten und zahlreiche Lösungen zur Verbesserung des Investitionsumfelds und zur Steigerung seiner Attraktivität umsetzten. Dies habe dazu geführt, dass sich japanische Unternehmen in Vietnam stets sicher fühlten und rege Geschäfts- und Investitionstätigkeiten unternahmen.

Um die starke, umfassende und substanzielle Entwicklung in allen Bereichen der bilateralen Beziehungen umfassend zu fördern, sagte Herr Fujimoto Masayoshi, dass beide Seiten ihre wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklungsaktivitäten fortsetzen müssten und dass die gemeinsame Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter ein wichtiger Faktor zur Förderung der Wertschöpfung der Industrien sein werde.

Die gemeinsame Initiative für die neue Ära umfasst auch starke Maßnahmen zur Förderung der Asian Zero Emission Community (AZEC), der digitalen Transformation und Innovation – Bereiche, die für beide Länder von besonderem Interesse sind. Japanische Unternehmen bekundeten zudem ihre Bereitschaft, ihre Erfahrungen und ihr Wissen zu teilen, um zur Entwicklung der „Umfassenden Strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt“ zwischen beiden Ländern beizutragen.

Als Co-Vorsitzender des Vietnam-Japan-Wirtschaftsausschusses bekräftigte Herr Fujimoto Masayohi, dass der Ausschuss und Keidanren auch in der neuen Ära aktiv an der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan teilnehmen und die Zusammenarbeit und Austauschaktivitäten mit der japanischen Industrie- und Handelskammer in Vietnam (JCCI) fördern werden.

Khởi động Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật Bản trong kỷ nguyên mới, giai đoạn 1
Der japanische Botschafter in Vietnam, Yamada Takio. Foto: MPI.

Der japanische Botschafter in Vietnam, Yamada Takio, bekräftigte, dass 2023 ein besonderes und bemerkenswertes Jahr in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern sei, da beide Seiten sich darauf einigten, ihre Partnerschaft zu einer „umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt“ auszubauen und zahlreiche praktische Aktivitäten, hochrangige Besuche und zwischenmenschliche Austausche zu organisieren.

In der gemeinsamen Erklärung zur Verbesserung der bilateralen Beziehungen werden Aktivitäten wie AZEC, Innovation, digitale Transformation, Stärkung der Wertschöpfungskette und Personalschulung erwähnt. Die gemeinsame Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter wird daher ein praktisches Programm zur Umsetzung der vorgeschlagenen Inhalte sein.

Die gemeinsame Initiative Vietnam-Japan hat auch wesentlich zur Verbesserung des Investitionsumfelds in Vietnam beigetragen, insbesondere da Vietnam stets zu den beiden Ländern zählt, in denen japanische Unternehmen am liebsten investieren. Der japanische Botschafter in Vietnam sagte, dass die gemeinsame Initiative Vietnam-Japan auch in der neuen Ära weiterhin Innovationen fördern und die Fertigungs- und Zulieferindustrie in Vietnam weiterentwickeln werde, um ein nachhaltiges Wertschöpfungssystem aufzubauen.

Yamada Juinichi, Vizepräsident der Japan International Cooperation Agency (JICA), erklärte, das Potenzial für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern durch ODA-Kapital sei enorm. Seit 1992 hat Japan Vietnam über 2.700 Milliarden Yen an ODA-Krediten gewährt, hauptsächlich für Infrastrukturprojekte. Japans ODA macht über 30 % der bilateralen Entwicklungshilfe für Vietnam aus.

„Im Zuge der Umsetzung der gemeinsamen Initiative in der neuen Ära wird JICA weiterhin qualitativ hochwertiges Wachstum in Vietnam fördern und durch Investitionen in den Infrastrukturausbau eine nachhaltige Gesellschaft aufbauen.“ JICA werde in den nächsten 50 Jahren eine noch stärkere Brücke in den Beziehungen zwischen Vietnam und Japan sein und zum Aufbau einer besseren Zukunft beitragen, betonte der JICA-Vizepräsident.

Khởi động Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật Bản trong kỷ nguyên mới, giai đoạn 1
Überblick über das Kick-off-Meeting. Foto: MPI

Phase 1 der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter umfasst fünf Hauptthemengruppen: (1) Förderung der asiatischen Nullemissionsgemeinschaft, grüne Transformation (AZEC/GX); (2) Förderung von Innovation, digitale Transformation (DX); (3) Stärkung der Lieferkette, einschließlich der Entwicklung unterstützender Industrien; (4) Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte (in den Bereichen IT, KI, Halbleiter); (5) Reformmechanismen zur Verbesserung des Investitionsumfelds.

Beide Seiten einigten sich außerdem darauf, dass die Umsetzungsdauer der ersten Phase der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan in der neuen Ära voraussichtlich 19 Monate betragen wird (von März 2024 bis Oktober 2025).

Khởi động Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật Bản trong kỷ nguyên mới, giai đoạn 1
Stellvertretender Minister Nguyen Thi Bich Ngoc spricht. Foto: MPI

Nachdem die stellvertretende Ministerin für Planung und Investitionen, Nguyen Thi Bich Ngoc, den Arbeitsgruppen bei der Diskussion des Aktionsplans für Phase 1 der gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter sowie den Verpflichtungen der Parteien zur aktiven Umsetzung der gemeinsamen Initiative zugehört hatte, würdigte sie die Meinungen der japanischen Seite sehr und sagte, dass die fünf Themengruppen in Phase 1 alle strategisch und umfassend seien und den aktuellen Entwicklungstrends entsprächen.

Um den Kooperationsmechanismus effektiv umzusetzen und die Inhalte des Kick-off-Meetings zu verwirklichen, schlug der stellvertretende Minister vor, dass jede Arbeitsgruppe einen spezifischen Aktionsplan entwickeln und sich in der kommenden Zeit auf die Umsetzungsinhalte einigen sollte. Mit den Bemühungen der Mitglieder beider Seiten wird die gemeinsame Initiative Vietnam-Japan im neuen Zeitalter dazu beitragen, den gemeinsamen Wohlstand beider Geschäftsgemeinschaften zu fördern, die guten Beziehungen zwischen Vietnam und Japan zu vertiefen und die in der gemeinsamen Erklärung festgelegten Ziele zu verwirklichen.

Bei dem Treffen unterzeichneten Minister Nguyen Chi Dung, die Ko-Vorsitzenden des Vietnamesisch-Japanischen Wirtschaftsausschusses und der japanische Botschafter in Vietnam das Memorandum of Understanding zur gemeinsamen Initiative Vietnam-Japan in der neuen Ära, Phase 1. Bei dieser Gelegenheit verlieh Minister Nguyen Chi Dung auch die Medaille „Für die Sache des Planungs- und Investitionssektors in Vietnam“ an Herrn Takio Yamada, Herrn Masayuki Hyodo und Herrn Fujimoto Masayoshi./.

Bao Linh - Portal des Ministeriums für Planung und Investitionen

Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September
U23 Vietnam holt strahlend den Pokal der Südostasiatischen U23-Meisterschaft nach Hause
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt