An der Konferenz auf der Hauptbrücke in Hanoi nahmen Vertreter der Zentralen Parteikomitees, der Nationalversammlung, der Ministerien, der Behörden auf Ministerebene, derpolitischen und gesellschaftlichen Organisationen, des Ständigen Ausschusses der Volkskomitees von 63 Provinzen und Städten sowie der Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen in Hanoi teil. Vertreter der Behörden, Abteilungen, Zweigstellen, Organisationen sowie der Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen der Provinzen und Städte nahmen an den Online-Brücken teil.
Die Konferenz fand zu einem Zeitpunkt statt, als Vietnam und andere Länder weltweit den 76. Jahrestag der Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen (10. Dezember 1948 – 10. Dezember 2024) feierten und auf die 5. Phase des Menschenrechtsbildungsprogramms reagierten, das vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen am 19. August 2024 verabschiedet wurde.
Ziel der Konferenz ist es, die Ergebnisse und Grenzen bei der Umsetzung des Beschlusses Nr. 1309/QD-TTg des Premierministers vom 5. September 2017 und der Richtlinie 34/CT-TTg des Premierministers vom 21. Dezember 2021 zur verstärkten Umsetzung des Projekts zur Einbeziehung von Menschenrechtsinhalten in das Bildungsprogramm des nationalen Bildungssystems zusammenzufassen und zu bewerten.
In seiner Rede zur Eröffnung der Konferenz betonte Professor Dr. Nguyen Xuan Thang, Mitglied des Politbüros, Direktor der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh und Vorsitzender des Zentralen Theoretischen Rates: „Einer der Kernpunkte der neuen Ära, wie von Generalsekretär To Lam erörtert, ist das Ziel, dass „jeder ein erfolgreiches und glückliches Leben führt, bei seiner Entwicklung und Bereicherung unterstützt wird und immer mehr zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt, zum Glück der Menschheit und der globalen Zivilisation beiträgt.“
Mit anderen Worten: Auch in dieser neuen Ära genießen die Menschenrechte und Bürgerrechte weiterhin die Aufmerksamkeit unserer Partei und unseres Staates und werden zunehmend besser gewährleistet, wie es sich unser geliebter Präsident Ho Chi Minh zu Lebzeiten immer gewünscht hat.
Wir können auch bestätigen, dass die Achtung, Gewährleistung und der Schutz der Menschenrechte im Allgemeinen und die Menschenrechtsbildung im Besonderen in jüngster Zeit, insbesondere während der Zeit der Erneuerung, für unsere Partei und unseren Staat stets ein großes Anliegen waren.
Auf der Konferenz wurde der Bericht eines Vertreters der Nationalen Akademie für Politik von Ho Chi Minh über die siebenjährige Umsetzung des Projekts vorgetragen. Außerdem wurden Kommentare von Vertretern von vier Ministerien/Sektoren abgegeben, die im Vorstand des Projekts vertreten sind (Ministerium für Bildung und Ausbildung, Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, Ministerium für Nationale Verteidigung, Ministerium für Öffentliche Sicherheit) sowie von Vertretern mehrerer Provinzen und Städte im ganzen Land.
Die Ergebnisse der Konferenz sind eine wichtige Grundlage, um dem Zentralen Parteisekretariat im Jahr 2025 eine Richtlinie zur Menschenrechtsbildung in der neuen Situation vorzulegen und nach Abschluss des Projekts im Jahr 2025 ein Projekt für die nächste Phase zu entwickeln.
In seiner Rede auf der Konferenz erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass Menschenrechte und Menschenrechtsbildung Hand in Hand gingen. Der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte seien zwei parallele Aspekte des Prozesses. Sie seien für das gesellschaftliche Leben von besonderer Bedeutung, da sie den Menschen dabei helfe, ihr Bewusstsein und Verständnis zu schärfen, das Bewusstsein für den Schutz ihrer eigenen Rechte zu entwickeln, die Würde und Freiheit anderer zu respektieren und sich ihrer Verantwortung und Pflichten als Bürger gegenüber Staat und Gesellschaft bewusst zu werden.
Man kann sagen, dass Menschenrechte und Bildung im Mittelpunkt und Gegenstand menschlicher Entwicklung stehen. Der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte sind zwei parallele Aspekte dieses Prozesses; dies ist nicht unser eigenes Problem, sondern ein nationales, umfassendes und globales.
Wir haben uns zwei Jahrhundertziele gesetzt: Bis 2030 wollen wir ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen sein, und bis 2025 wollen wir ein Industrieland mit hohem Einkommen sein. Alle Ziele beinhalten drei wesentliche Inhalte: das Recht auf Leben, das Recht auf Freiheit und das Recht, nach Glück zu streben.
Generalsekretär To Lam sagte, wir dürften nicht zulassen, dass einige Gesetze zu Engpässen würden, die die Umsetzung der Menschenrechte, der Bürgerrechte und der sozioökonomischen Entwicklung behindern. Wir identifizierten die Institutionen als den „Engpass der Engpässe“ und die politischen Institutionen als den „Durchbruch der Durchbrüche“, da Institutionen und Politik die treibende Kraft und die Ressourcen für die Entwicklung seien.
Die Regierung hat Richtlinien, Pläne und Inhalte herausgegeben, um die Menschenrechte umzusetzen und über Menschenrechte aufzuklären. Der konsequente und beständige Standpunkt der Partei besteht darin, das Recht der Menschen auf Leben und Freiheit zu schützen und aufzuklären.
Der Mensch steht im Mittelpunkt, ist Subjekt und zugleich Ziel und treibende Kraft der Entwicklung. Fortschritt und soziale Gerechtigkeit werden nicht dem bloßen Wirtschaftswachstum geopfert. Das soziale Sicherheitsnetz ist inklusiv, umfassend und integriert. Sozialpolitik ist eine Politik der Menschlichkeit; insbesondere der gleiche Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung.
Der Premierminister betonte, dass der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte in der kommenden Zeit eine Aufgabe des gesamten politischen Systems, des gesamten Volkes und des gesamten Landes mit umfassendem Charakter sei.
Für Vietnam ist der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte eine Aufgabe des gesamten politischen Systems und hat einen nationalen, umfassenden und inklusiven Charakter. Der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte unterliegen der Führung der Partei, der Verwaltung des Staates und der Beteiligung des Volkes. Es handelt sich um ein offizielles Programm, nicht um eine Kombination davon, das in unser gesamtes Bildungssystem eingebettet ist und auf dem Standpunkt basiert, dass „die Schüler im Mittelpunkt, die Lehrer die treibende Kraft und die Schulen das Fundament bilden“. Lebenslanges Lernen und eine lernende Gesellschaft werden umgesetzt.
Der Premierminister schlug vor, dieses Projekt und seine Umsetzung zusammenzufassen, in naher Zukunft eine Richtlinie des Sekretariats herauszugeben und ein neues Regierungsprojekt zur Umsetzung im Zeitraum 2026–2030 zu entwickeln.
Zu den wichtigsten Aufgaben und Lösungen: Gewährleistung der Menschenrechte: Die Leitlinien und Richtlinien der Partei sowie die Mechanismen, Richtlinien und Gesetze des Staates zur Gewährleistung der Menschenrechte müssen weiterhin zeitgleich und wirksam umgesetzt werden. Die in der Verfassung von 2013 festgelegten Menschenrechtsinhalte müssen vollständig institutionalisiert und wirksam umgesetzt werden. Der Grundsatz eines menschenrechtsbasierten Ansatzes muss bei der Ausarbeitung und Umsetzung von Richtlinien und Gesetzen auf allen Ebenen zur verbindlichen Voraussetzung und zum Bewertungskriterium werden.
Die Sozialpolitik soll umfassend, modern, integrativ und nachhaltig verbessert werden, wobei der Mensch im Mittelpunkt steht. Wirksame Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung sozialer Sicherheit, nachhaltiger Armutsbekämpfung und Unterstützung schutzbedürftiger Gruppen. Die Rolle der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen soll gestärkt werden, um Respekt, Schutz und Gewährleistung der Menschenrechte in der gesamten Gesellschaft zu verbreiten, zu überwachen und zu fördern.
Nehmen Sie verantwortungsvoll teil und fördern Sie den Dialog und die Zusammenarbeit im Rahmen des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen zwischen den betreffenden Ländern, regionalen Organisationen und Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nationen, um gemeinsame Anliegen in Bezug auf Menschenrechts- und humanitäre Fragen anzusprechen.
Laut dem Premierminister spiegeln sich die Menschenrechte in Vietnam darin wider: Menschenrechte sind garantiert, ein glückliches, gesundes, sicheres und umweltbewusstes Leben. Menschenrechte in Vietnam bedeuten Freiheit, Handeln im Rahmen der Verfassung und des Gesetzes, die Maximierung persönlicher Interessen und den Beitrag zur Gemeinschaft und Gesellschaft. Die Vietnamesen haben ein wohlhabendes und glückliches Leben, das sich jedes Jahr steigert, es muss gleichberechtigt sein und niemanden zurücklassen.
Bezüglich der Umsetzung des Projekts zur Einbeziehung von Menschenrechtsinhalten in das Bildungsprogramm des nationalen Bildungssystems wies der Premierminister die am Lenkungsausschuss des Projekts beteiligten Behörden, die Volkskomitees der Provinzen und Städte sowie die relevanten Behörden und Bildungseinrichtungen an, sich auf die Überprüfung, das Streben nach dem höchsten Niveau und die bestmögliche Erfüllung aller für 2025 gesetzten Aufgaben und Ziele zu konzentrieren und dabei Substanz statt Formalismus und Leistungsdenken sicherzustellen und jede Aufgabe zu erfüllen.
Die Ho Chi Minh National Academy of Politics stellt dringend Lehrmaterialien, Lehrbücher und Nachschlagewerke fertig, die für jede Zielgruppe geeignet sind. Dabei wird die Systematik und Vernetzung der Materialien sichergestellt, Theorie und Praxis sowie vietnamesische und internationale Erfahrungen verknüpft und den Bedingungen sowie den historischen und kulturellen Traditionen Vietnams Rechnung getragen. Sie arbeitet eng mit dem Ministerium für Bildung und Ausbildung zusammen, um die Verwendung von Lehrbüchern und Materialien zur Menschenrechtsbildung auf allen Bildungsebenen zu lenken. Sie organisiert weiterhin Schulungen und fördert das Wissen über Menschenrechte. Sie stellt ein Team aus Experten und Lehrern zusammen, die Menschenrechte unterrichten. Im Schuljahr 2025–2026 wird die Implementierung von Inhalten zur Menschenrechtsbildung in Bildungseinrichtungen abgeschlossen, um die neue Stufe auf ein neues Niveau zu heben.
Der Premierminister wies das Finanzministerium an, die Anleitung und Unterstützung der an der Umsetzung des Projekts beteiligten Agenturen sowie der Volkskomitees der Provinzen und Städte bei der Entwicklung von Finanzplänen, der Zuweisung von Mitteln und der Sicherstellung der Ressourcen für die Agenturen zur effektiven Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben zu verstärken.
Stärkung der Propaganda zum Schutz der Menschenrechte und zur Menschenrechtserziehung in Vietnam, insbesondere der einheitlichen Standpunkte, Richtlinien und Strategien der Partei und des Staates, als Grundlage für den Kampf gegen verzerrte und falsche Argumente feindlicher Kräfte und Menschen, die mit den Menschenrechten politisch unzufrieden sind.
Die Umsetzung des Projekts im Zeitraum 2017–2025 proaktiv zusammenfassen; gleichzeitig recherchieren und dem Zentralen Parteisekretariat vorlegen, um im Jahr 2025 eine Richtlinie zur Menschenrechtsbildung in der neuen Situation herauszugeben und ein Projekt für den nächsten Zeitraum zu entwickeln.
Der Premierminister erklärte, dass das Politbüro am 18. Oktober 2024 eine Reihe von Inhalten zur Entwicklungsstrategie der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh bis 2030 mit einer Vision bis 2045 beschlossen und angeordnet habe. Der Premierminister forderte die Nationale Akademie für Politik Ho Chi Minh und eine Reihe relevanter Ministerien und Zweigstellen auf, einen Regierungsplan zur Umsetzung dieser Schlussfolgerung zu entwickeln.
Der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte müssen unter der Führung der Partei, unter Beteiligung des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung erfolgen, um die Bedeutung dieses Themas zu erkennen.
Wir sind davon überzeugt, dass die Arbeit zum Schutz der Menschenrechte mit der Solidarität, den gemeinsamen Anstrengungen und der Einmütigkeit des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung gute Ergebnisse erzielen und das Land in eine neue Ära führen wird – die Ära einer starken und wohlhabenden Nation.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquangnam.vn/giao-duc-quyen-con-nguoi-la-nhem-vu-cua-ca-he-thong-chinh-tri-co-tinh-toan-dan-toan-dien-bao-trum-3145722.html
Kommentar (0)