Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

US-Botschaft wird verspottet, weil sie australischen Slang falsch lehrt

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/09/2023

[Anzeige_1]

Australien ist als „Land des einzigartigen Slangs“ bekannt, der sowohl farbenfroh als auch für jeden, der nicht aus diesem Land stammt, oft verwirrend ist, so news.com.au.

Slangwörter wie „yeah nah“ (nein), „nah yeah“ (ja), „smoko“ (Zigarettenpause) oder „bikkie“ (Keks) … sind sehr beliebt, aber Ausländer kratzen sich oft noch immer am Kopf, wenn sie sie hören.

Die US-Botschaft in Australien hat versucht, den Slang zu klären, indem sie einige Übersetzungen zur Verfügung stellte, die den Amerikanern helfen sollen, „wie ein Einheimischer zu sprechen“.

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 1.

US-Botschaft im australischen Slang-Wörterbuch ist „so falsch“

Die US-Botschaft (jetzt X) twitterte: „Wir hatten Glück, mit so netten Australiern zusammenzuarbeiten, die uns mit dem Slang geholfen haben. Man kann mit Sicherheit sagen, dass wir die schwierige Phase überstanden haben.“

Doch ihre Liste ist alles andere als korrekt. Zu den Slangausdrücken, die selbst Australier nicht verstehen, gehören Chubbers (Schuhe), Koala Log (Zigaretten), Sky Gator (Flugzeug), Bogga Bogga (Toilette) und Freshie ( Tourist ).

Die Australier zögerten nicht, einen Kommentar abzugeben und teilten der Botschaft mit, dass nur ein Wort auf der obigen Liste richtig sei: „Kumpel“.

„Das einzig richtige Wort ist ‚Kumpel‘, aber das bedeutet es nicht immer, weil es vom Kontext abhängt“, kommentierte eine Person.

Ein anderer Australier behauptete, er habe solche Worte in den Anweisungen der Botschaft nie gehört. Viele ärgerten sich auch darüber, dass die Botschaft nach einer Quelle fragte, als ein Kritiker auf die gravierenden Übersetzungsfehler hinwies. Dieser antwortete: „Quelle? Ich bin 73 Jahre alt, ein echter Australier.“

„Reicht es nicht als Quelle, Australier zu sein?“, fragte jemand anderes. „Quelle? Nur Australier zu sein, reicht nicht als Quelle?“, fügte ein anderer hinzu.

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 2.

Internetnutzer sind frustriert, als sie nach der genauen Quelle angeblich falscher Slang-Wörter gefragt werden

Viele Menschen glauben, dass die Person hinter dem Social-Media-Konto der Botschaft ein „Troll“ sein könnte, weil sie absichtlich eine Liste mit falschem Slang erstellt hat, um die Australier zu ärgern.

Der Ursprung des australischen Slangs ist eine unendliche Geschichte.

Der australische Slang hat seinen Ursprung in der ersten Ansiedlung englischsprachiger Menschen in Australien.

In einem Brief aus Sydney aus dem Jahr 1829 notierte Edward Gibbon Wakefield: „Die Grundsprache der ‚britischen Bürger‘ wird zur offiziellen Sprache der Kolonie.“ Das bedeutete, dass sich „böse Jungs“ aus England in Australien niedergelassen hatten und nach und nach eine eigenständige englische Sprache herausbildeten.

Ein weiterer Grund für die Beliebtheit des australischen Slangs liegt darin, dass sich ab dem 19. Jahrhundert Sträflinge und Menschen aus Gegenden mit vielen lokalen Sprachen wie Irland, Schottland und dem Londoner East End in Australien niederließen.

Laut dem Linguisten Tony Thorne ist Slang in Australien beliebt, weil die Menschen „der Oberschichtkultur des Vereinigten Königreichs“ entfliehen.


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt