Der diesjährige Vietnamesische Tag der Buch- und Lesekultur hat die Botschaft: Gute Bücher brauchen Leser; Wertvolle Bücher sind Geschenke für Freunde; Schenken Sie gute Bücher – kaufen Sie echte Bücher; Gute Bücher: Augen lesen – Ohren hören zu.
Der Veranstaltungsraum zeigt Modelle von sechs vietnamesischen Geschichtsbüchern aus verschiedenen Epochen. Mithilfe von Lichttechnik wird der Literaturtempel Quoc Tu Giam präsentiert und vorgestellt. Am diesjährigen Tag des Buches werden voraussichtlich rund 60.000 teilnehmende Einheiten über 40.000 Bücher ausstellen, vorstellen und den Lesern zugänglich machen.
Am Eröffnungstag, dem 17. April, findet eine Ausstellung wertvoller Bücher zu nationalen historischen Relikten, Fotos und Werken über Land und Leute Vietnams in modernen elektronischen Versionen und Direktveröffentlichungen statt. Die Buchmesse bietet außerdem zahlreiche Seminare, Buchvorstellungen, den Austausch mit Autoren und Werken sowie Kunstprogramme, um ein breites Publikum jeden Alters anzusprechen.
Die Ausstellung und Buchmesse auf der nationalen digitalen Plattform vietnam.vn findet vom 15. bis 30. April unter dem Motto „Gute Bücher finden Leser“ statt und dient Vietnamesen im Ausland und internationalen Freunden.
Die Eröffnungszeremonie des Jugendlesetags fand am Morgen des 19. April an der Akademie für Post- und Telekommunikationstechnologie in Hanoi statt. Ziel der Veranstaltung ist es, die Lesebewegung in der Gesellschaft, insbesondere bei der jungen Generation, zu fördern und auszubauen, ein günstiges Leseumfeld zu schaffen und Lesegewohnheiten in Familien, Schulen, Behörden und Organisationen zu fördern.
Der Vietnamesische Tag des Buches fand erstmals 2014 statt. Drei Jahre später benannte die Regierung ihn in „Tag der Buch- und Lesekultur“ um, um die Lesekultur in der Gesellschaft zu fördern. 2022 wird die Veranstaltung nach einer zweijährigen Verzögerung aufgrund der Pandemie landesweit stattfinden. Letztes Jahr wurde der Tag des Buches im Quoc Tu Giam (Geschichtsmuseum Thua Thien Hue ) eröffnet.
TH (laut VnExpress)Quelle
Kommentar (0)