เช้าวันที่ 3 มกราคม ณ เมืองโฮจิมินห์ สมาคมนักเขียนเมืองโฮจิมินห์ และสมาคมวรรณกรรมและศิลปะเหงียน ดินห์ เจียว ( เบ๊น เทร ) ได้จัดงานเสวนาในหัวข้อ “ชีวิตและอาชีพของนักเขียน ตรัง เต๋อ ฮย” เพื่อเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 100 ปีชาตกาลของ “นักปราชญ์แห่งวรรณกรรมภาคใต้”
กวีคิมบา ประธานสมาคมวรรณกรรมและศิลปะเหงียนดิญเจียว (เบ๊นเทร) ในการอภิปรายเมื่อเช้าวันที่ 3 มกราคม
นักเขียนรับเชิญและนักวิจารณ์วรรณกรรมจากสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์แบ่งปันเกี่ยวกับผลงานของ Trang The Hy
นักเขียนจ่าง เดอะ ฮี ชื่อจริงคือ โว จ่อง แกรง เกิดเมื่อวันที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2467 ที่ตำบลฮูดิญ อำเภอเจิวแถ่ง จังหวัดเบ๊นแจ๋น และเสียชีวิตเมื่อวันที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2558 ที่บ้านเกิด ตลอดชีวิตของเขา เขาเขียนเรื่องสั้นเพียง 50 เรื่อง บทกวี 20 เรื่อง และนวนิยาย 4 เรื่อง ซึ่งตีพิมพ์เป็นตอนๆ ในหนังสือพิมพ์
ในการพูดที่สัมมนา ประธานสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ Trinh Bich Nhan กล่าวว่า "แม้ว่าเพื่อนร่วมงานและสาธารณชนจะไม่เห็นรูปร่างผอมบางและครุ่นคิดของเขาในโลกนี้อีกต่อไปแล้ว แต่ผลงานและบุคลิกภาพของ Trang The Hy ยังคงเป็นเรื่องราวที่สืบทอดกันมาอย่างรักใคร่ในชีวิตทางจิตวิญญาณ ไม่เพียงแต่ในภาคใต้เท่านั้น และไม่เพียงแต่ในชุมชนนักเขียนเท่านั้น 15 ปีหลังจากการรวมประเทศเป็นช่วงเวลาที่เหมาะสมสำหรับการเดินทางอันสร้างสรรค์ของ Trang The Hy ด้วยเรื่องสั้นชุดหนึ่งที่สร้างความประทับใจอย่างมาก เช่น Warm Rain, Debt of Tears, The Art of Being a Stepfather, Coming Home Before the Rain, Singing and Crying, The 13th Wound ... "
บรรณาธิการ โง ถิ ฮันห์ เล่าถึงความทรงจำมากมายกับนักเขียน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำงานเขียนรวมบทกวี Bitter & Sweet ว่า "ผมจำบทกวีของคุณได้ หรืออาจจะยังจำคุณได้ ความงดงามท่ามกลางชีวิตประจำวัน ช่วงเวลาที่ผมชื่นชมแม้จะผ่านไปเกือบ 16 ปีแล้วก็ตาม ปีนั้น คือปี 2009 ผมและกวี ชิม ตรัง มักจะไปเยี่ยมคุณบ่อยๆ ประมาณ 2-3 เดือนครั้ง และครั้งนี้เป็นช่วงรวมบทกวี ก่อนหน้านั้น คุณมักจะพูดอย่างถ่อมตัวว่าคุณไม่ได้เขียนบทกวี แค่บันทึกสั้นๆ ของนักเขียนคนหนึ่ง แต่หลังจากพูดคุยกันหลายครั้ง คุณก็ต้องยอมแพ้ เพราะฮันห์เป็นคนทำ... ตอนนี้ผมจึงกลับมาค้นหาอีกครั้ง ผมมีโอกาสได้นั่งลงและค้นหาบันทึกสั้นๆ ของคุณ บทกวีที่เขียนด้วยเครื่องพิมพ์ดีดพร้อมการแก้ไขเล็กน้อย - การแก้ไขด้วยลายมือ ในตอนนั้น ผมรวบรวมบทกวีที่คุณเขียนไว้ 13 บท และบทกวีที่แปลแล้วประมาณ 10 บท ผมจึงได้รวบรวมบทกวี Bitter & Sweet ไว้ ผมเป็นคนเลือกชื่อชุดบทกวีนี้ และคุณก็ยอมรับมัน อย่างรวดเร็ว."
“อย่าใจร้อนเป็นยาแก้ปวด”
อาจารย์ดวน ถิ นุง กล่าวว่า "จรัง เดอะ ฮี เป็นนักเขียนชาวใต้แท้ๆ ที่ผูกพันและมีความรู้เกี่ยวกับบ้านเกิดเมืองนอนทางใต้ คุณภาพของความเป็นชาวใต้ปรากฏชัดเจนในผลงานแต่ละชิ้นของเขา ผลงานของเขามีไม่มากนัก แต่เรื่องสั้นแต่ละเรื่องของจรัง เดอะ ฮี เปรียบเสมือนไข่มุกที่ผู้เขียนได้กลั่นกรองออกมาจากชีวิตจริง สิ่งล้ำค่าในเรื่องสั้นของจรัง เดอะ ฮี คือสิ่งที่ผู้เขียนมองเห็นและค้นพบจากสิ่งธรรมดาๆ เหงียน หง็อก เรียกเขาว่า 'ปราชญ์แห่งวรรณกรรมใต้' ฟาม กวาง จุง เรียกเขาว่า 'ชายชรา' โง เถา เรียกเขาว่า 'ต้นไม้โบราณแห่งวรรณกรรมใต้' ชื่อเหล่านี้ล้วนแสดงให้เห็นว่าในมุมมองของบางคน จรัง เดอะ ฮี มีส่วนสำคัญอย่างยิ่งต่อวงการวรรณกรรมใต้"
รางวัล ความทุ่มเท ของสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ในปีนี้มอบให้กับนักเขียน Trang The Hy (พ.ศ. 2467-2558)
นาย Trinh Bich Ngan ประธานสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ เปรียบเทียบว่า “Trang The Hy ใช้ชีวิตอย่างสบายๆ ด้วยการเป็น ‘ผู้บรรเทาความเจ็บปวด’”
นักเขียน Trinh Bich Ngan กล่าวว่า "ทัศนคติที่เคารพตนเองของ Trang The Hy สอดคล้องกันตลอดชีวิตของเขา ทำให้เขาสามารถกลายเป็น "ผู้บรรเทาความเจ็บปวด" ได้อย่างสบายๆ สมกับชื่อเรื่องสั้นที่เขาเขียนขึ้นในปี 1963 แม้ว่านักเขียน Trang The Hy จะจากไปแล้ว แต่ผลงานของเขายังคงเป็น "ผู้บรรเทาความเจ็บปวด" ให้กับผู้อ่านและชุมชน ไม่ต้องสงสัยเลยว่าความจริงอันควรค่าแก่การเคารพเนื่องจากมรดกทางวัฒนธรรม นั่นก็คือ บุคลิกภาพและผลงานของ Trang The Hy"
ที่มา: https://thanhnien.vn/tac-pham-trang-the-hy-tiep-tuc-lam-thuoc-giam-dau-cho-doc-gia-185250103103624964.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)