คำว่า Broken, Crash หรือไม่อยู่ในสถานะปกติ ล้วนใช้เพื่อบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเสียหาย แต่ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์เฉพาะด้วย
หากคุณต้องการอธิบายอุปกรณ์ที่เสียหายและไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป คำภาษาอังกฤษทั่วไปคือ " dead " ซึ่งหมายความว่า โทรศัพท์ของฉันก็ดับลงกะทันหันในขณะที่ฉันกำลังคุยกับผู้จัดการ
" Broken " มีความหมายเดียวกัน แต่ยังหมายถึงสิ่งที่พังอีกด้วย: ขอโทษครับ คุณมีเวลาไหมครับ? นาฬิกาของฉันพังครับ
คำว่า " เบรกดาวน์ " มักใช้เรียกรถยนต์หรือเครื่องจักร โดยเฉพาะรถขนาดใหญ่หรือเครื่องจักรที่ซับซ้อน ซึ่งหยุดทำงาน เช่น รถของพ่อฉันเสียระหว่างทางกลับบ้าน เราต้องโทรหาลุงเพื่อขอความช่วยเหลือ
เมื่อคอมพิวเตอร์หรือระบบคอมพิวเตอร์หยุดทำงานเพราะปัญหา หรือที่เรียกว่า "ค้าง" เราจะใช้คำว่า " crash ": โอ้ ไม่นะ แล็ปท็อปของฉันพังอีกแล้ว! ฉันจะทำการบ้านให้เสร็จทันเวลาได้ยังไง
ถ้าเครื่องใช้ไฟฟ้าหรือเครื่องจักรในที่สาธารณะเสีย คุณสามารถพูดว่า " เสีย " ได้ เช่น เกรงว่าเราจะต้องใช้บันได ลิฟต์เสียวันนี้
นอกจากความหมายที่คุ้นเคยของการสอบตกแล้ว คำว่า " fail " ยังใช้เมื่อเราพูดถึงส่วนต่างๆ ของเครื่องจักรหรือร่างกายที่ไม่ทำงานอย่างถูกต้องอีกด้วย การทำงานหนักหลายปีทำให้หัวใจและไตของเขาล้มเหลว
" On the blink " เป็นภาษาพูดที่หมายถึงบางสิ่งบางอย่างที่เสียชั่วคราวหรือทำงานได้บางครั้งแต่ไม่ทำงาน เช่น พ่อ ทีวีกำลังติดไฟกะพริบอีกแล้ว
เมื่อชิ้นส่วนของสิ่งของหลุดออกจากกันหรือแตกหักเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยเพราะอยู่ในสภาพไม่ดี เราสามารถใช้ประโยคว่า " fall apart " ได้ ฉันไม่เชื่อว่าฉันมีรองเท้าบู๊ตคู่นี้มาแค่ครึ่งปีแล้ว แต่กลับพังทลายลงไปเสียแล้ว
เลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)