Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ประธานาธิบดี Vo Van Thuong อวยพรปีใหม่แก่ชาวเวียดนามโพ้นทะเลและตีกลองเปิดเทศกาลฤดูใบไม้ผลิ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/02/2024


โครงการ "Homeland Spring" ในปี 2024 จัดขึ้นที่ Thong Nhat Hall (HCMC) ภายใต้หัวข้อ "HCMC - สานต่อมหากาพย์วีรบุรุษที่ส่องประกาย" ผู้เข้าร่วม ได้แก่ ประธานาธิบดี Vo Van Thuong และภริยา, เลขาธิการคณะกรรมการพรรคคอมมิวนิสต์นครโฮจิมินห์, นาย Nguyen Van Nen, ประธานคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม, นาย Do Van Chien, รองนายกรัฐมนตรี Tran Luu Quang, ผู้นำส่วนกลาง, ผู้นำนครโฮจิมินห์ และชาวเวียดนามโพ้นทะเลกว่า 1,500 คน ที่เดินทางกลับประเทศเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ตปี 2024

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 1.

ประธานาธิบดีและภริยาเยี่ยมและอวยพรให้ชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ในต่างแดนมีสุขภาพแข็งแรง

ในงานดังกล่าว ประธานาธิบดีโว วัน ทวง ได้กล่าวสุนทรพจน์อวยพรให้ชาวเวียดนามโพ้นทะเลมีความสุขในเทศกาลตรุษจีนปี 2024 และตีกลองเปิดเทศกาลตรุษจีน ทานเนียน ขอนำเสนอข้อความเต็มของคำปราศรัยของประธานาธิบดี

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 2.

ประธานาธิบดีโว วัน ทวง กล่าวอวยพรปีใหม่แก่ชาวเวียดนามโพ้นทะเล

" ผู้นำพรรค รัฐ และ แนวร่วมปิตุภูมิ เวียดนามที่รัก

ลุง ป้า น้า อา พี่น้อง และลูกหลานที่รัก!

ในวันนี้ในเมืองที่ตั้งชื่อตามผู้นำอันเป็นที่รักอย่างโฮจิมินห์ เมืองแห่งฮีโร่ เมืองแห่งฤดูใบไม้ผลิ เมืองแห่งความรัก ข้าพเจ้าและผู้นำของพรรค รัฐ แนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม และนครโฮจิมินห์ รู้สึกยินดีที่ได้พบปะกับเพื่อนร่วมชาติของเราจากทั่วทุกมุมโลก ที่กำลังเดินทางกลับมายังบ้านเกิดของเรา เวียดนาม เพื่อเฉลิมฉลองปีใหม่มังกร 2567

ในนามของผู้นำพรรค รัฐ แนวร่วมปิตุภูมิ และด้วยความรู้สึกส่วนตัว ฉันขอส่งความนับถือ ความรู้สึกอบอุ่น และคำอวยพรปีใหม่ที่ดีที่สุดไปยังแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ซึ่งเป็นลูกหลานอันเป็นที่รักของมาตุภูมิเวียดนามที่กำลังอาศัย ทำงาน และศึกษาอยู่ในต่างประเทศ

เพื่อนร่วมชาติและผู้แทนที่รัก!

เราได้ผ่านปีที่ยากลำบากกับการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ ซับซ้อน และไม่สามารถคาดเดาได้มากมาย ความไม่แน่นอนที่เพิ่มมากขึ้น ความขัดแย้งที่ยาวนาน สงครามในพื้นที่หลายแห่ง สภาพอากาศที่เลวร้ายมากขึ้นเรื่อยๆ และภัยพิบัติทางธรรมชาติที่รุนแรง เศรษฐกิจโลกฟื้นตัวช้า ส่งผลกระทบต่อทุกประเทศในเชิงลบ ในบริบทดังกล่าว เวียดนามได้พยายามเอาชนะความยากลำบาก บรรลุผลลัพธ์ที่สำคัญและครอบคลุมในทุกสาขาด้วยคะแนนที่โดดเด่น การเติบโตของ GDP อยู่ที่ 5.05% เสถียรภาพทางการเมืองและสังคม การป้องกันประเทศและความมั่นคงยังคงอยู่ ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศเปิดกว้าง สาขาวัฒนธรรม แรงงาน การจ้างงาน ความมั่นคงทางสังคม และชีวิตของประชาชนยังคงได้รับความสนใจและให้ความสำคัญและมีความก้าวหน้าอย่างมาก

ผลลัพธ์ของปี 2023 ได้มีส่วนสนับสนุนความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่และประวัติศาสตร์ของประเทศหลังจากเกือบ 50 ปีของการรวมชาติและเกือบ 40 ปีของการดำเนินการตามกระบวนการฟื้นฟู จากประเทศยากจนที่ประสบสงครามพร้อมความสูญเสียและความเจ็บปวดมากมายที่ต้องได้รับการเยียวยา ประเทศที่เคยถูกปิดล้อมและคว่ำบาตร จนถึงทุกวันนี้ เวียดนามได้สร้างความสัมพันธ์ทางการทูตกับ 193 ประเทศและดินแดน เป็นสมาชิกขององค์กรระดับภูมิภาคและระดับโลก 70 แห่ง รับบทบาทและความรับผิดชอบระหว่างประเทศที่สำคัญ และมีส่วนสนับสนุนอย่างแข็งขันต่อสันติภาพ เสถียรภาพ และการพัฒนาในโลก เวียดนามได้ก้าวขึ้นมาเป็นเศรษฐกิจพลวัตชั้นนำในเอเชียแปซิฟิก เป็นจุดเชื่อมโยงที่สำคัญในการเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจมากมาย ข้อตกลงการค้าเสรี ห่วงโซ่การผลิตระดับภูมิภาคและระดับโลก เวียดนามได้ยืนยันภาพลักษณ์และสถานะของตนในฐานะประเทศอิสระ พึ่งพาตนเอง และกำลังพัฒนาอย่างมีพลวัต เป็นเพื่อนที่ซื่อสัตย์และจริงใจ พันธมิตรที่เชื่อถือได้ สมาชิกที่กระตือรือร้นและมีความรับผิดชอบของชุมชนระหว่างประเทศ เป็นประเทศแห่งสันติภาพ มิตรภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนา จุดหมายปลายทางที่สวยงาม ปลอดภัย เป็นมิตร และเป็นมิตร...

ความสำเร็จเหล่านี้เกิดขึ้นได้ด้วยความนำที่ถูกต้องของพรรค ความพยายามของระบบการเมืองทั้งหมดบนพื้นฐานของการส่งเสริมความแข็งแกร่งของความสามัคคีในชาติ ความมุ่งมั่นและความกล้าหาญ จิตวิญญาณแห่งความมุ่งมั่น ความสามารถในการพึ่งพาตนเอง ความสามารถในการพึ่งพาตนเอง และความปรารถนาอันแรงกล้าเพื่อเอกราช เสรีภาพ สันติภาพและความสุขของชาติของเรา รวมถึงการมีส่วนสนับสนุนอันมีค่าและสำคัญยิ่งของชุมชนชาวเวียดนามในต่างประเทศ ชาวเวียดนามในต่างประเทศ ไม่ว่าจะอยู่ในยุคสมัยใด อยู่ที่ไหนก็ตาม ในฐานะลูกหลานของ Lac-Hong พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของเนื้อหนังและเลือดเสมอ เป็นส่วนหนึ่งที่แยกจากกันไม่ได้ของปิตุภูมิ อยู่ในหัวใจและความรู้สึกของประเทศและประชาชนชาวเวียดนามเสมอ

ในช่วงปีที่ผ่านมา ฉันมีโอกาสได้ไปเยือนประเทศต่างๆ มากมาย พบปะกับชาวเวียดนามโพ้นทะเล และในวันก่อนถึงวันขึ้นปีใหม่ตามประเพณีของชาติ ฉันรู้สึกซาบซึ้งใจมากที่ได้ฟังเรื่องราวของพวกเขา ฉันรู้สึกถึงแรงบันดาลใจและความตั้งใจที่จะลุกขึ้นสู้ รู้สึกถึงความปรารถนาและความปรารถนาที่จะร่วมมือกันเพื่อมีส่วนสนับสนุนการพัฒนาประเทศ แม้ว่าจะอาศัยอยู่ห่างไกลจากบ้านเกิดเมืองนอน แต่เพื่อนร่วมชาติของเราก็ยังคงปลูกฝังและส่งเสริมจิตวิญญาณแห่งความรักชาติ ความภาคภูมิใจในชาติ อนุรักษ์ประเพณีวัฒนธรรม และหันกลับไปหารากเหง้าของตนเองซึ่งผูกพันกับครอบครัว บ้านเกิด และประเทศของตน ผู้คนจำนวนมากได้มีส่วนสนับสนุนทางจิตวิญญาณ วัตถุ และแม้กระทั่งเลือดเนื้อ เพื่อการปลดปล่อยชาติ การรวมชาติ การสร้างและการปกป้องประเทศเวียดนามอันเป็นที่รักของเรา ชาวเวียดนามโพ้นทะเลจำนวนมากประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียงในหลายสาขา โดยมีส่วนสนับสนุนในเชิงบวกต่อประเทศเจ้าภาพ เป็นสะพานเชื่อมสำคัญระหว่างเวียดนามและโลก เป็นปัจจัยสำคัญในการทูตของประชาชน อนุรักษ์และเผยแพร่คุณค่าทางวัฒนธรรมของชาติอย่างแข็งขัน สร้างภาพลักษณ์ของเวียดนามในต่างประเทศ มีส่วนสนับสนุนในการเสริมสร้างตำแหน่งและศักดิ์ศรีของเวียดนามในเวทีระหว่างประเทศ

ในนามของผู้นำพรรคและรัฐ ข้าพเจ้าขอแสดงความยินดีกับความสำเร็จที่ชาวเวียดนามโพ้นทะเลทำได้ ขอยอมรับ เคารพ และชื่นชมการมีส่วนสนับสนุนอันยิ่งใหญ่และความพยายามอย่างเงียบๆ และต่อเนื่องของชาวเวียดนามแต่ละคนเพื่อปิตุภูมิ

เพื่อนร่วมชาติและผู้แทนที่รัก!

เวียดนามกำลังก้าวไปบนเส้นทางที่มั่นคงในการบรรลุความปรารถนาและวิสัยทัศน์ในการพัฒนาประเทศที่เจริญรุ่งเรืองและมีความสุข กลายเป็นประเทศพัฒนาแล้วที่มีรายได้สูงภายในปี 2588 เพื่อให้บรรลุความปรารถนาดังกล่าวได้สำเร็จ จำเป็นต้องส่งเสริมความแข็งแกร่งของความสามัคคีในชาติให้มากยิ่งขึ้น ระดมและใช้ทรัพยากรทั้งหมดอย่างมีประสิทธิผล และปลุกเร้าศักยภาพและความคิดสร้างสรรค์ของประชาชนเพื่อจุดมุ่งหมายในการสร้างและปกป้องปิตุภูมิ

ปัจจุบันมีชาวเวียดนามเกือบ 6 ล้านคนอาศัยอยู่ใน 130 ประเทศและดินแดน หลายคนยึดมั่นในคุณค่าของตนเอง เป็นบุคคลตัวอย่าง มีเกียรติและมีอิทธิพลในชุมชนชาวเวียดนามโพ้นทะเล และเป็นที่ชื่นชมของประเทศเจ้าภาพ พรรคและรัฐบาลหวังเป็นอย่างยิ่งว่าเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศจะสามารถส่งเสริมศักยภาพ จุดแข็ง และความคิดสร้างสรรค์ของพวกเขา ประสบความสำเร็จมากมาย มีชีวิตที่มั่นคง และมีสถานะทางกฎหมาย เศรษฐกิจ และการเมืองที่มั่นคงยิ่งขึ้น และผสานเข้ากับสังคมเจ้าภาพได้อย่างลึกซึ้ง ความสำเร็จของชาวเวียดนามแต่ละคนในต่างประเทศมักจะนำความยินดีและความภาคภูมิใจมาสู่ปิตุภูมิของเวียดนาม

ปัจจุบันชุมชนชาวเวียดนามมีความหลากหลายมากขึ้นเรื่อยๆ จากการสืบทอดจากรุ่นสู่รุ่น ฉันหวังว่าคนรุ่นใหม่จะผูกพันกับบ้านเกิดเมืองนอนของตน หันไปหาเวียดนาม พูดภาษาเวียดนาม ภาคภูมิใจในเชื้อสายเวียดนามของตน และคุณค่าดั้งเดิมอันดีงามของชาติ ฉันเชื่อว่าจิตวิญญาณและคุณค่าของชาวเวียดนามจะทำให้ตัวตนของคุณมีความสมบูรณ์และน่าดึงดูดใจมากขึ้นในชุมชนพหุวัฒนธรรม

และไม่ว่าที่ไหน ในสถานการณ์ใด อายุเท่าไร สัญชาติใด ในฐานะผู้มีเชื้อสายเวียดนาม ในฐานะผู้รักชาติเวียดนาม ทุกคนสามารถมีส่วนสนับสนุนปิตุภูมิในแบบของตนเองได้ เพราะความรักที่มีต่อปิตุภูมิเป็นสิ่งเรียบง่าย ใกล้ชิด และเป็นธรรมชาติ เป็นความต้องการและปรารถนาที่เป็นธรรมชาติและถูกต้อง

เพื่อนร่วมชาติและผู้แทนที่รัก!

พรรคและรัฐเวียดนามยังคงพยายามปรับปรุงระบบกฎหมายและปฏิรูปกระบวนการบริหาร เพื่อสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยมากขึ้นสำหรับเพื่อนร่วมชาติในการเยี่ยมเยียนบ้านเกิดและญาติพี่น้อง ลงทุน ผลิต ทำธุรกิจ ร่วมมือกันในด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี การศึกษา มีส่วนร่วมในกิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะ มีส่วนร่วมในการกำหนดนโยบาย แบ่งปันประสบการณ์และความรู้ และทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมระหว่างเวียดนามและโลก เวียดนามขอต้อนรับนักลงทุนจากต่างประเทศ รวมถึงผู้ที่มีเชื้อสายเวียดนาม โดยยึดหลักความยุติธรรมและความเท่าเทียมกันสำหรับทุกคนในการเข้าถึงโอกาส มีส่วนสนับสนุนประเทศ และเพลิดเพลินกับผลจากการพัฒนา ฉันหวังว่าในอนาคต เพื่อนร่วมชาติจะมาเยือนประเทศบ่อยขึ้นเพื่อสัมผัสการเปลี่ยนแปลงของประเทศ ความสำเร็จของกระบวนการปรับปรุง และร่วมมือกันสร้างและปกป้องเวียดนามอันเป็นที่รักของเรา

ในฐานะประเทศที่ต้องทนทุกข์ทรมานจากสงคราม ประเทศถูกแบ่งแยก ประชาชนถูกแบ่งแยก แต่ด้วยประเพณีแห่งสันติภาพ มนุษยธรรม และความยุติธรรมของชาติ เวียดนามได้กลายเป็นแบบอย่างของการปรองดองหลังสงคราม สร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับประเทศอื่นๆ รวมถึงอดีตศัตรูด้วย ดังนั้น เราชาวเวียดนามซึ่งมีต้นกำเนิดเดียวกัน คือ "ลูกหลานของมังกร - ลูกหลานของนางฟ้า" จะต้องร่วมกันเอาชนะอคติและความขัดแย้งที่เหลืออยู่ เพื่อร่วมมือกันสร้างจิตวิญญาณแห่งการเปิดกว้าง ความเคารพ ความเห็นอกเห็นใจ ความไว้วางใจซึ่งกันและกัน และต้องร่วมกันสร้างการปรองดองในชาติเพื่ออนาคตที่สดใสของประเทศ ของประชาชน และลูกหลานของเรา ฉันขอเรียกร้องให้ชาวเวียดนามโพ้นทะเลสามัคคีกัน เชื่อมั่นอย่างมั่นคงในเป้าหมายของชาติ ร่วมมือกันสร้างรากฐาน ศักยภาพ ตำแหน่ง และศักดิ์ศรีของประเทศ เพื่อให้เวียดนามอันเป็นที่รักของเราสามารถพัฒนาอย่างมั่นคง เคียงบ่าเคียงไหล่กับมหาอำนาจทั้งห้าทวีป

เพื่อนร่วมชาติและผู้แทนที่รัก!

เทศกาลตรุษจีนเป็นเทศกาลที่พิเศษมากสำหรับคนเวียดนาม เป็นโอกาสที่เด็กๆ ที่อยู่ห่างไกลจะได้กลับบ้าน พบปะกับครอบครัวและบ้านเกิด และต้อนรับปีใหม่ด้วยความยินดี ส่วนผู้ที่ไม่เคยมีโอกาสได้กลับไปก็จะรู้สึกซาบซึ้งใจและคิดถึงบ้านเกิดเช่นกัน

ตามประเพณีของบรรพบุรุษของเรา วันที่ 23 ธันวาคมเป็นวันที่เราจะบูชาเทพเจ้าแห่งครัว ปล่อยปลาคาร์ป รายงานต่อสวรรค์ โลก และบรรพบุรุษเกี่ยวกับปีที่ผ่านมา ซ่อมแซมและทำความสะอาดบ้าน กำจัดสิ่งของเก่าๆ เปิดใจเพื่อเตรียมพร้อมต้อนรับปีใหม่ด้วยพลังใหม่ ความหวังใหม่เพื่ออนาคตที่ดี และทุกสิ่งก็ดำเนินไปอย่างราบรื่น

ด้วยจิตวิญญาณดังกล่าว ข้าพเจ้าขออวยพรให้เพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศและผู้แทนมีปีใหม่ที่เต็มไปด้วยสุขภาพที่ดี ความสุข และความสำเร็จอีกครั้ง

ขอให้ความสามัคคีของชาวเวียดนามพัฒนาต่อไปอย่างต่อเนื่อง

ขอให้เวียดนามอันเป็นที่รักของเรามีความเจริญรุ่งเรืองและมีความสุขยิ่งๆ ขึ้นไป

ปีใหม่ จิตวิญญาณใหม่ ชัยชนะใหม่!

ขอบคุณมาก!

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 3.

ประธานาธิบดีโว วัน ทวง ตีกลองเปิดเทศกาลตรุษจีน

ภาพบางส่วนจากรายการ “Spring Homeland” ประจำปี 2567 ณ หอประชุมทงเณศ เมื่อค่ำวันที่ 2 กุมภาพันธ์

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 4.

ประธานาธิบดีโว วัน ทวง และภริยา เป็นประธานโครงการ “ฤดูใบไม้ผลิในบ้านเกิด” ในปี 2567

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 5.

ประธานาธิบดี Vo Van Thuong เยี่ยมชมผู้นำที่เข้าร่วมโครงการ

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 6.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 7.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 8.

ชาวเวียดนามโพ้นทะเลเข้าร่วมโครงการ "Spring Homeland" ประจำปี 2567 ที่ Thong Nhat Hall ในช่วงค่ำของวันที่ 2 กุมภาพันธ์

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 9.

โครงการศิลปะพิเศษ “ฤดูใบไม้ผลิของบ้านเกิด” ในปี 2567 ภายใต้หัวข้อ “โฮจิมินห์ – สืบสานมหากาพย์อันเจิดจ้า” ณ ห้องโถง Thong Nhat

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 10.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 11.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 12.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 13.

การแสดงบางส่วนในโครงการศิลปะพิเศษ “ฤดูใบไม้ผลิในบ้านเกิด” ในปี 2567



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ชาดอกบัว ของขวัญหอมๆ จากชาวฮานอย

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์