Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Уничтожьте все временные и ветхие дома, чтобы никто не остался позади в эпоху национального роста.

Việt NamViệt Nam05/10/2024


Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь признал, высоко оценил и с уважением поблагодарил благородные жесты и важный вклад соотечественников и товарищей по всей стране, министерств, отраслей и местных органов власти в это соревновательное движение, имеющее огромное гуманистическое значение. Фото: VGP/Nhat Bac

Программа организована правительством и Президиумом Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта , производится Вьетнамским телевидением и транслируется в прямом эфире на канале VTV 1, а также транслируется радио- и телевизионными станциями по всей стране.

В программе также приняли участие члены Политбюро: Постоянный член Секретариата Лыонг Кыонг; Секретарь Центрального Комитета партии, Председатель Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама До Ван Чиен; Секретарь Центрального Комитета партии, Начальник Центрального отдела пропаганды Нгуен Чонг Нгиа; Постоянный заместитель Премьер-министра Нгуен Хоа Бинь ; Министр национальной обороны старший генерал Фан Ван Зянг; Министр общественной безопасности старший генерал-лейтенант Лыонг Там Куанг; Члены Центрального Комитета партии, заместители Премьер-министра, заместители Председателя Национального собрания, руководители центральных ведомств, министерств, провинций и городов центрального подчинения, руководители ряда корпораций, компаний, предприятий, филантропы и т. д.

8-й съезд Центрального Комитета КПК 13-го созыва принял Постановление № 42-NQ/TW от 24 января 2023 года о продолжении инноваций и повышении качества социальной политики в целях удовлетворения потребностей национального строительства и обороны в новый период; Директива Секретариата № 34-CT/TW от 24 мая 2024 года об усилении руководства партии в области развития социального жилья в новых условиях поставила цель «полностью ликвидировать к 2030 году временное и ветхое жилье для бедных домохозяйств, домохозяйств, близких к бедности, а также лиц, пострадавших от стихийных бедствий и изменения климата».

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 2.
Председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен выступает на церемонии. Фото: VGP/Nhat Bac

Претворяя в жизнь политику партии, 13 апреля премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Центрального совета по соревнованию и вознаграждению, дал старт движению по соревнованию «Объединимся для ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году», стремясь достичь цели на 5 лет раньше срока, установленного Постановлением партии.

Это движение активно поддержали и активно реализовали Вьетнамский Отечественный Фронт, министерства, отделения, местные органы власти, предприятия и частные лица. Благодаря разнообразной поддержке, к настоящему времени многие новые дома соответствуют «трём жёстким» стандартам: жёсткий фундамент, жёсткий каркас – стены, жёсткая крыша, срок службы дома 20 лет и более/сдан в эксплуатацию.

В рамках этой программы представители министерств, местных органов власти, предприятий и благотворители пожертвовали средства на поддержку населённых пунктов, столкнувшихся с трудностями. По данным Оргкомитета, к концу программы общая сумма собранных средств составила 5 932 млрд донгов , из которых 3 287 млрд донгов было собрано в ходе самой программы, а 61 населённый пункт собрал 2 645 млрд донгов .

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 3.
Министр труда, инвалидов войны и социальных дел Дао Нгок Зунг заявил, что за последние годы было построено и отремонтировано более 1,7 миллиона домов для бедных и людей, находящихся в трудной жизненной ситуации. Фото: VGP/Nhat Bac

Выступая на программе, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что 2025 год — это год празднования 95-й годовщины основания Коммунистической партии Индокитая (ныне Коммунистической партии Вьетнама); 50-летия освобождения Юга и национального воссоединения; 80-летия основания Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам; 135-летия со дня рождения президента Хо Ши Мина, великого национального героя и деятеля мировой культуры; а также проведения партийных съездов на всех уровнях в преддверии 14-го Национального съезда партии.

У нашего народа есть поговорка: «Остепениться и сделать карьеру». Политика и принципы партии и государства предельно ясны: не жертвовать справедливостью, социальным прогрессом, социальной безопасностью и окружающей средой ради одного лишь роста; делать всё возможное, чтобы жизнь людей становилась всё более благополучной и счастливой.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 4.
Министр общественной безопасности Лыонг Там Куанг представляет средства Министерства общественной безопасности для поддержки местных сообществ в ликвидации временных и ветхих домов. Фото: VGP/Nhat Bac

Претворяя в жизнь основные политические решения партии и выводы народа, в ознаменование важных событий в жизни нашей страны в 2025 году 13 апреля 2024 года в уезде Дабак провинции Хоабинь премьер-министр совместно с председателем Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама товарищем До Ван Чиеном дал старт общенациональному движению под названием «Вся страна объединяется для ликвидации временных и ветхих построек» в 2025 году.

Это движение очень соответствует реальной ситуации в стране, и сразу же после своего запуска оно было с энтузиазмом поддержано всей страной и людьми внутри страны и за рубежом, принеся практические результаты бедным слоям населения.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 5.
Министр национальной обороны Фан Ван Зянг представил средства Министерства национальной обороны и оборонных предприятий для поддержки местных сообществ в ликвидации временных и ветхих домов. Фото: VGP/Nhat Bac

От имени руководителей партии и государства Премьер-министр признал, высоко оценил и искренне поблагодарил благородные жесты и важный вклад соотечественников и товарищей по всей стране, министерств, отраслей и местностей в это соревновательное движение, имеющее огромное гуманистическое значение.

Премьер-министр подчеркнул, что с сегодняшнего дня и до конца 2025 года осталось всего около 450 дней и ночей, чтобы завершить задачу по ликвидации всех временных и ветхих домов; объем работы огромен, требуя от нас еще большей решимости, если мы полны решимости, еще больших усилий, если мы пытаемся, и еще большей эффективности, если мы эффективны.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 6.
Представители министерств, местных органов власти, предприятий и благотворителей представили средства для поддержки населённых пунктов, находящихся в затруднительном положении. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр призвал всю политическую систему, соотечественников, товарищей и деловые круги по всей стране продолжать объединяться, объединять усилия и сплачиваться, ускорять и совершать дальнейшие прорывы с национальным чувством, соотечественником и духом «взаимной любви и привязанности», «у кого есть что-то, помогает, у кого есть имущество, у кого есть заслуги, помогает заслуги, у кого много, помогает много, у кого есть немного, помогает немного», чтобы реализовать великую политику партии, заключающуюся в том, чтобы никого не оставить позади в эпоху национального развития, чтобы быстро завершить цель ликвидации всех временных и ветхих домов для соотечественников, особенно соотечественников в отдаленных районах, районах проживания национальных меньшинств, приграничных районах и на островах.

В то же время премьер-министр отметил, что в ходе реализации необходимо усилить контроль и надзор для предотвращения коррупции и негатива при реализации данного движения.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 7.
Представители министерств, местных органов власти, предприятий и благотворителей представили средства для поддержки населённых пунктов, находящихся в затруднительном положении. Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 8.
Представители министерств, местных органов власти, предприятий и благотворителей представили средства для поддержки населённых пунктов, находящихся в затруднительном положении. Фото: VGP/Nhat Bac

Министр труда, инвалидов войны и социальных дел Дао Нгок Зунг заявил, что за последние годы для малоимущих и людей, находящихся в трудной жизненной ситуации, было построено и отремонтировано более 1,7 миллиона домов. К настоящему времени, согласно результатам проверки, в стране по-прежнему насчитывается около 400 тысяч временных домов, ветхих домов, не отвечающих требованиям «3 Solid» или не отвечающих требованиям качества.

Реализуя инициативу, начатую премьер-министром, в настоящее время мы находимся в пиковой кампании продолжительностью 450 дней и ночей по ликвидации временных и ветхих домов в 2025 году с целью выполнения всех трех основных задач: (i) Поддержка жилья для лиц с достойными заслугами, которые сталкиваются с жилищными трудностями (осталось около 200 000 домов) с использованием государственного бюджета; (ii) Поддержка жилья для бедных и этнических меньшинств в соответствии с национальными целевыми программами (осталось около 88 000 домов); (iii) ликвидация временных и ветхих домов для людей, не входящих в две вышеуказанные группы поддержки (включая 153 881 временных и ветхих домов бедных и почти бедных домохозяйств с минимальным бюджетом около 6 500 миллиардов донгов).

Для завершения этой работы Министерство труда, инвалидов войны и социальных вопросов предлагает новые методы и подходы, тем самым способствуя духу самостоятельности населенных пунктов, разделяя населенные пункты на 4 группы, экономически развитая группа возьмет на себя ответственность, а обездоленные и бедные группы получат механизмы для мобилизации ресурсов и оказания соответствующей поддержки.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 9.
Премьер-министр призвал всю политическую систему, соотечественников, товарищей и бизнес-сообщество по всей стране продолжать объединяться, объединять усилия и быть единодушными, чтобы ускорить и добиться дальнейших прорывов для скорейшего достижения цели по ликвидации всех временных и ветхих домов для наших соотечественников - Фото: VGP/Nhat Bac

Одновременно предложить компетентным органам разрешить использование 5% экономии регулярных расходов в 2024 году местных и центрального бюджетов совместно с обобществленными ресурсами для реализации таким образом, чтобы и назначение, и назначение целевых показателей поддержки по адресам обеспечивали населенные пункты условиями для поддержки других населенных пунктов; мобилизовать и поручить министерствам, ведомствам, банкам и предприятиям прямую поддержку неблагополучным и бедным населенным пунктам.

Наряду с этим, мобилизуя совместные усилия, консенсус и участие всей политической системы, бизнес-сообщества и людей, широко распространяя это на все общество и общину.

По словам министра, ликвидация временных и ветхих домов является одной из прорывных и революционных задач, важной политикой, имеющей особое значение и глубоко гуманистическую направленность в духе резолюции № 42 Центрального Комитета, направленной на то, чтобы Вьетнам стал страной-пионером в области социальной политики ООН и достойной и устойчивой занятости. Реализация этой программы – исторический и важный этап, яркий пример превосходства социализма, демонстрирующий чувство соотечественника и благородные человеческие качества вьетнамского народа.

Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-xoa-het-nha-tam-nha-dot-nat-de-khong-ai-bi-bo-lai-phia-sau-trong-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc-381224.html


Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт