1. По приглашению премьер-министра Малайзии Дато Сери Анвара Ибрагима Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам и его супруга посетили Малайзию с официальным визитом с 21 по 23 ноября 2024 года.
2. В ходе визита Генеральный секретарь То Лам провел переговоры с премьер-министром Малайзии Дато Сери Анваром Ибрагимом; встретился со спикером Палаты представителей Тан Шри Дато доктором Джохари бин Абдулом; председателем Сената Дато Авангом Беме Авангом Али Басахом; принял заместителя премьер-министра и министра развития сельских районов, президента Объединенной малайской национальной организации (UMNO) Дато Сери доктора Ахмада Захида Хамиди; встретился с вьетнамской общиной в Малайзии и посетил ряд экономических и культурных центров Малайзии.
3. В ходе переговоров с премьер-министром Малайзии Дато Сери Анваром Ибрагимом, прошедших в атмосфере искренности и доверия, лидеры двух стран выразили удовлетворение обширным сотрудничеством между Вьетнамом и Малайзией, которое прошло через более чем 50 лет строительства и развития (1973–2024 гг.), преодолевая взлеты и падения в истории и укрепляясь. С момента повышения уровня двусторонних отношений до уровня стратегического партнерства в 2015 году сотрудничество между двумя странами непрерывно укреплялось и развивалось, достигая важных результатов как на двусторонней, так и на многосторонней основе, основываясь на взаимопонимании и доверии, общем видении безопасности, процветания и устойчивого развития в регионе, культурно-историческом сходстве и глубоких связях между народами двух стран.
4. Основываясь на достигнутых результатах и понимая, что отношения между Вьетнамом и Малайзией находятся на зрелом этапе, имея множество возможностей и потенциалов для продвижения на новые высоты, оба лидера приняли решение повысить уровень отношений между Вьетнамом и Малайзией до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства, отметив историческую значимость этого визита.
5. Объявляя о создании Всеобъемлющего стратегического партнерства, правительства двух стран подтверждают свою приверженность взаимной поддержке на пути развития каждой страны, дальнейшему укреплению и расширению дружественного сотрудничества и политического доверия между двумя странами на основе уважения международного права, независимости, суверенитета, территориальной целостности и политических институтов друг друга. Направления и меры по реализации Всеобъемлющего стратегического партнерства соответствуют социально-экономической ситуации, законам и правилам каждой страны и принципу невмешательства во внутренние дела друг друга.
6. Стороны согласовали направления дальнейшего углубления и выведения отношений на новый уровень во всех областях, в частности, прорывные меры по укреплению взаимосвязей, устранению трудностей и расширению сотрудничества; открытие новой главы в двустороннем сотрудничестве ради мира, стабильности, устойчивости, инклюзивности и общего процветания; а также для единого, самостоятельных и процветающего Сообщества АСЕАН, основными столпами которого являются:
– Укреплять доверие и сотрудничество в политике, обороне, безопасности, праве и правосудии, создавать прочную основу для отношений, содействовать обеспечению мирной и стабильной среды для развития: путем увеличения обмена делегациями и сотрудничества на всех уровнях и каналах для дальнейшего углубления отношений между Коммунистической партией Вьетнама и политическими партиями Малайзии, а также между правительствами, Национальными собраниями и народами двух стран; эффективно применять существующие механизмы и в то же время изучать и создавать механизмы сотрудничества, соответствующие потребностям сотрудничества в новом контексте;
– Укрепление экономических связей в целях устойчивого роста, способствующее общему развитию и процветанию: содействие взаимосвязи между экономиками двух стран посредством сотрудничества и взаимной поддержки; стремление в ближайшее время довести двусторонний товарооборот до 18 миллиардов долларов США или выше в сбалансированном и взаимовыгодном направлении; обмен информацией о правилах и политике, касающихся потенциальных товаров импорта и экспорта каждой страны; укрепление сотрудничества в развитии индустрии Халяль; поощрение предприятий одной страны к расширению инвестиций на рынке другой страны; обязательство обеспечить получение выгод от сотрудничества в нефтегазовой сфере и рассмотрение вопроса о создании механизма совместного развития сотрудничества в пересекающихся областях, если таковые имеются;
– Укреплять сотрудничество в новых областях (таких как зеленая экономика, инновации, наука и технологии, цифровая трансформация, зеленая энергетика и т. д.) и расширять тесные связи между двумя странами в других важных областях (сотрудничество в области образования, обучения, развития человеческих ресурсов, труда, культуры, спорта, туризма и связей между людьми и т. д.) для реализации цели устойчивого развития;
– Активно поддерживать друг друга и тесно координировать действия по региональным и международным вопросам ради общего мира, безопасности и стабильности: укреплять координацию и взаимную поддержку на многосторонних форумах, особенно в АСЕАН, Организации Объединенных Наций, Движении неприсоединения, Форуме Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС)…; содействовать более активному развитию и прорывам АСЕАН в ближайшие годы для реализации Видения Сообщества АСЕАН до 2045 года и далее; поддерживать субрегиональное сотрудничество и взаимосвязанность, включая субрегион Меконга.
7. В целях реализации всеобъемлющего стратегического партнерства лидеры двух стран договорились поручить министерствам иностранных дел обеих стран совместно с соответствующими министерствами/отраслевыми структурами разработать План действий по реализации вышеупомянутых принципов для обсуждения на заседании Совместного комитета по экономическому, научно-техническому сотрудничеству под сопредседательством министров иностранных дел двух стран. Стороны также договорились рассмотреть и обсудить новые соглашения о сотрудничестве в подходящее время для придания импульса и создания прочной основы для будущего сотрудничества.
8. Генеральный секретарь То Лам подтвердил, что Вьетнам продолжит поддерживать Малайзию в качестве председателя АСЕАН в 2025 году, и подтвердил приверженность Вьетнама продолжению тесного сотрудничества с Малайзией и всеми странами-членами АСЕАН для реализации «Видения сообщества АСЕАН 2025» путем содействия инклюзивному росту, устойчивому развитию и укреплению регионального сотрудничества. Стороны подчеркнули важность поддержания мира, стабильности и процветания в регионе и обязались укреплять сотрудничество в областях, представляющих взаимный интерес, способствуя солидарности, центральному положению и устойчивости АСЕАН. Стороны также подтвердили свою приверженность дальнейшему содействию справедливому, инклюзивному и устойчивому развитию Сообщества АСЕАН путем увязки субрегионального развития с комплексным развитием АСЕАН.
9. Лидеры вновь подтвердили последовательную позицию АСЕАН в отношении Восточного моря и свою приверженность продолжению тесного взаимодействия в целях поддержания мира, безопасности, стабильности, защиты и свободы судоходства и полетов в Восточном море; мирного разрешения споров без угрозы силой или ее применения в соответствии с общепризнанными принципами международного права и Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС 1982).
10. Оба лидера подтвердили важность проявления сдержанности всеми заинтересованными сторонами и воздержания от действий, которые могут привести к эскалации напряженности и повлиять на мир и стабильность в Восточном море; призвали к полной и эффективной реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (ДПС); и создали благоприятную обстановку для переговоров по эффективному и содержательному Кодексу поведения в Восточном море (КПВМ) в соответствии с международным правом, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года.
11. Генеральный секретарь То Лам искренне поблагодарил правительство и народ Малайзии за тёплый, дружеский и уважительный приём, оказанный делегации. Генеральный секретарь То Лам с уважением пригласил премьер-министра Анвара Ибрагима вновь посетить Вьетнам в удобное для обеих сторон время. Премьер-министр Анвар Ибрагим с радостью принял приглашение.
Комментарий (0)