Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Найти свет будущего на чужбине

«Here We Are» (The Gioi Publishing House, 2024) — это настоящие мемуары с захватывающим повествованием о важном периоде жизни вьетнамской семьи в чужой стране.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam08/06/2025

ЧИТАЙТЕ-ЭТО ЗДЕСЬ
Произведение «Мы здесь» (оригинальное название — Мы здесь) автора Нгуен Кат Тхао — писателя, юриста, старшего специалиста по обучению.

Писательница Кэт Тхао Нгуен, родом из бедной рабочей семьи, эмигрировавшей из Вьетнама в Австралию, выросла в атмосфере внешних потрясений и постоянного внутреннего беспокойства.

Ее стали травить, когда она стала очевидной мишенью из-за своих «волосатых ног, прыщей, самодельной одежды, уцененной обуви и репутации прилежного человека».

Семья пережила множество экономических потрясений, была вынуждена продать свой дом и переехать в чужой дом, иногда даже снимала 5 долларов со своего банковского счета, чтобы иметь деньги на еду...

Или даже место своего рождения, этническую принадлежность и национальность, Кэт Тао долгое время не могла различить эти понятия.

На чужбине она пережила бесчисленное количество кризисов идентичности и экзистенциальных кризисов, обнаружив, что унаследовала от своих родителей только «молчание, ведущее к беспомощности».

Потому что ее отец признался: «В этой стране у меня есть рот, чтобы есть, а не рот, чтобы говорить…» Или как хозяин квартиры отчитал их за несвоевременную оплату аренды. Ей пришлось переводить эти критические замечания на вьетнамский язык, глубоко чувствуя при этом болезненное молчание своей семьи.

От «молчания к беспомощности» также происходит «разрыв связи» внутри семьи. Перо Кэт Тао смело рисует портреты жизни на чужбине — они непреднамеренно терзают друг друга, несмотря на свою близкую связь.

В «Вот и мы» Кэт Тао неоднократно вспоминает момент разобщения в своей семье из-за постоянных ожиданий со стороны родителей: когда она набрала 99% на экзамене по математике, ее отец спросил: «Почему не 100%?» Когда она заняла второе место по вьетнамскому языку, ей задали тот же вопрос: «Почему бы не занять первое место?»…

В мемуарах «Вот и мы» описывается сложный и трудный путь миграции с целью построить новую жизнь в «стране мечты», которая оказалась чужой страной, полной невзгод.

Момент «вот и все» был: «В этой стране у меня есть рот, чтобы есть, а не говорить. Ты — мой голос». Тот день стал поворотным моментом в моей жизни: я увидел свое будущее.

А автор Кэт Тао Нгуен нашла свой голос и идентичность, она выросла, чтобы стать писателем, юристом и старшим тренером. Кроме того, она является членом делегации австралийских НПО в Комитете ООН по правам ребенка в Женеве, членом Консультативного совета правительства Австралии во Вьетнаме и соучредителем Форума молодых лидеров Австралии и Вьетнама.

Имея возможность общаться с бедными и премьер-министром , Кэт Тао понимает, что у каждого есть свои собственные проблемы. Она посвящает всю свою страсть и энтузиазм тому, чтобы помочь людям осознать взаимосвязь между смыслом жизни и устойчивым образом жизни, как способ помочь им немного облегчить свои страдания.

Прежде чем обрести форму, произведение «Den noi roi» (оригинальное название «Мы здесь») было опубликовано в Sydney Morning Herald, автору Кэт Тао Нгуен потребовалось 7 лет, чтобы «пережить воспоминания» и написать эту страстную книгу. А после того, как книга была опубликована в 2015 году в Австралии, автор и произведение были номинированы в качестве финалистов на литературную премию Нового Южного Уэльса.

Источник: https://baoquangnam.vn/tim-anh-sang-tuong-lai-noi-dat-khach-3156315.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга
Прибрежный деревянный мост Тханьхоа производит фурор благодаря своему прекрасному виду на закат, как на Фукуоке.
Красота женщин-солдат с квадратными звездами и южных партизан под летним солнцем столицы
Сезон лесного фестиваля в Кукфыонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт