Редакционная статья: Информирование населения — это особая медиа-сила. Это медиасистема, которая напрямую взаимодействует с людьми, способствуя распространению позитивной энергии, формированию консенсуса, общественного доверия и духовной силы, необходимой Вьетнаму для прорыва и возрождения. VietNamNet хотел бы поделиться с читателями серией статей о работе тех, кто работает в сфере информирования населения.

Жарким солнечным днём в коммуне Дак Ко Нин уезда Конг Чро провинции Зялай госпожа Нгуен Тхи Ким Туэ, сотрудница радиосвязи коммуны, с приветливой улыбкой вошла в дом общины. Она пришла, чтобы представить новую государственную политику, надеясь, что жители деревни быстро воспримут эту информацию.

Она не ожидала, что всего через несколько минут столкнётся с гневным взглядом старейшины деревни и угрозой, смешанной с упреком: «Если кадры не будут есть рис, я вылью его весь в реку!». Этот момент паники стал незабываемым воспоминанием в карьере женщины-пропагандистки, тяжёлым, но полным любви и страсти путём.

Изучите язык Бана, чтобы писать новости в 5 утра

Г-жа Туэ начала работать в коммуне Дак Ко Нин в 2011 году, сразу после окончания бакалавриата по специальности «Управление туризмом» . Поначалу она и представить себе не могла, что её ждёт работа в сфере культуры и социальной сферы в таком отдалённом регионе, как Дак Ко Нин. Но судьба привела её в эту профессию, когда коммуна набрала сотрудников, и она сочла свою квалификацию подходящей.

« Моя главная обязанность — быть социальным и культурным должностным лицом коммуны, отвечать за такие сферы, как информация и связь, здравоохранение, образование , культура, спорт, туризм, семья, массовые движения... », — поделилась она.

W-Basic Information Activity Image 1.jpg
Г-жа Нгуен Тхи Ким Туэ - женщина-радиист коммуны Дак Ко Нин. Фото: НВКК

Каждый рабочий день госпожи Нгуен Тхи Ким Туэ начинается в 4:30 утра. Она просыпается, управляет коммунальной радиостанцией, готовит и транслирует новости для населения.

« Радиостанция коммуны вещает в двух режимах: с 5:00 до 6:30 утра и с 5:00 до 6:30 вечера. В промежутках между этими двумя периодами я продолжаю свою административную работу в офисе», — сказала она.

Поскольку 80% населения коммуны Дак Ко Нин составляют представители народности Ба На, работа по налаживанию связей с общественностью требует гибкости и глубокого понимания местных обычаев и культуры.

Из-за особенностей жизни, связанных с сельским хозяйством, жители Дак Ко Нин часто просыпаются очень рано. Если они хотят встретиться с людьми напрямую, чтобы обсудить работу, сотрудникам отдела по связям с общественностью приходится выходить рано утром или поздно вечером.

По этой же причине новости по радио коммуны Дак Ко Нин должны транслироваться в 5 часов вечера или рано утром.

W-TKăt Village Radio Cluster.jpg
Группа громкоговорителей в деревне ТКат коммуны Дак Ко Нин. Фото: НВКК

« Если мы будем писать новости только на языке кинь, людям будет сложно их понять. Поэтому госслужащие здесь должны знать язык ба-на, чтобы общаться с людьми. Мне приходится добавлять новости на языке ба-на, иногда я пишу их сама или запрашиваю на районной радиостанции », — пояснила она.

Для этого г-же Ким Туэ пришлось посещать дополнительные занятия по языку ба на, предлагаемые районом, в течение года. Однако, когда она писала бюллетень, сталкиваясь со сложными словами, ей приходилось обращаться за помощью к старейшинам и вождям деревни, а также к молодёжи и женщинам, работающим на местах.

Г-жа Туэ не только составляет и выпускает в эфир новостные бюллетени для наилучшего распространения политики и руководящих принципов партии и государства, но и регулярно ездит в отдаленные деревни, иногда ей приходится оставаться там на ночь, чтобы рано утром встретиться с людьми.

« Дорога от района до коммуны очень трудная, приходится пересекать девять ручьёв. Если пойдёт дождь, вода просто застоится, и перейти её будет невозможно. Но из-за работы я должна попытаться », — поделилась она с оптимистичной улыбкой.

Понимание психологии и обычаев людей является ключом к хорошему общению на низовом уровне.

За 13 лет работы в сфере информирования населения г-жа Ким Туэ накопила множество воспоминаний. Одно из них – незабываемые первые дни работы в коммуне Дак Ко Нин.

После агитационного собрания в общинном доме старейшина деревни пригласил её остаться на ужин. Не зная обычаев, она вежливо отказалась, думая, что не хочет беспокоить жителей деревни и боится потратить деньги зря.

Неожиданно старейшина деревни рассердился и громко заявил: « В деревню пришли кадры. Деревенские жители так любили и уважали их, что пригласили их поесть. Если кадры откажутся, они бросятся в ручей. Если они не останутся поесть, им не придется спускаться завтра и больше не придется с ними встречаться ». Услышав это от старейшины деревни, женщина-диктор была шокирована, потому что никогда раньше не сталкивалась с подобной ситуацией.

« Только когда старейшина деревни объяснил мне, я поняла, что отказ от риса был бы проявлением неуважения и мог бы нанести ущерб гостеприимству жителей деревни. С тех пор я поняла, что мне нужно больше узнать об их обычаях и традициях, чтобы хорошо выполнять свою работу», — призналась она.

W-Молодые люди практикуют гонг.jpg
Молодые жители Ба На в коммуне Дак Ко Нин тренируются в игре на гонгах. Фото: НВКК

Осознавая важность понимания местной психологии и культуры, г-жа Туэ начала больше времени уделять обучению и общению с местными жителями, узнавая о табу и праздничных обычаях, а также регулярно общаясь со старейшинами деревни.

Она понимает, что только тогда, когда она поймет и проявит уважение к обычаям людей, они станут более открытыми, готовыми слушать и воспринимать информацию.

Благодаря своему пониманию и близости, г-жа Ким Туэ помогла жителям коммуны Дак Ко Нин получить доступ к огромному количеству полезной информации. « Когда люди слушают радио и узнают, как применять науку и технологии, они покупают фрезерные станки, сокращая объём тяжёлой работы. Видя эти позитивные изменения, я чувствую, что все мои усилия того стоили», — с гордостью сказала она.

Однако работа не всегда идёт гладко. Будучи женщиной, г-жа Туэ столкнулась со множеством трудностей при решении технических проблем на радиостанции. « Когда динамик ломается, я не могу подняться и починить его сама, а вынуждена просить того или иного человека или приглашать чиновников из района или других мест, чтобы они спустились и починили его».

Помимо работы в обычные рабочие часы, сотрудники низовых радиостанций также должны обеспечивать работу радиостанции в два временных интервала: утром и днем, однако в настоящее время дополнительная надбавка за эту неполную занятость не предусмотрена.

Г-жа Туэ и другие сотрудники низового радио хотели бы, чтобы государство и соответствующие ведомства уделяли больше внимания жизни низовых пропагандистов и разработали механизм предоставления пособий тем, кто напрямую управляет радиостанциями.

Несмотря на трудности, г-жу Ким Туэ поддерживает преданность своей работе радость от того, что она видит, как люди понимают и должным образом реализуют политику партии и государства.

Благодаря своим неустанным усилиям низовые пропагандисты, такие как г-жа Ким Туэ, не только помогают людям быстро усваивать информацию, но и вносят свой вклад в изменение их жизни в более позитивном направлении.

Урок 2: Кадровый состав с 45-летним опытом работы на низовом радио

Женщина-«солдат» сверхспециальной медиасети Управляя всей системой радиосвязи коммуны, г-жа Фыонг держит в своих руках совершенно особенную медиасеть, уникальную особенность Вьетнама.