Недавно, сразу после памятного момента - объединения трех земель: «Нуи Дой, Сонг Чау» - «Нон Кой, Сонг Ви» - «Сонг Ван, Нуи Туй», музыкант Сюань Чи (*), полный сильных эмоций и острых творческих способностей, незамедлительно представил меломанской публике песню «Горжусь Нинь Бинь» с прекрасной мелодией и текстом, несущим гордый тон, который страстно сочетается с волнением и ожиданиями относительно будущего родины талантливых людей, отныне официально носящей ласковое название: «Нинь Бинь».
Музыкальная история Сюань Чи, выраженная в «Гордостью Ниньбиня», начинается с очень «семейного» и интимного признания: «Мой родной город встречает день возвращения…» , которое словно сразу же вовлекает нас в ритм, в поток бурлящих, радостных эмоций автора, связанных с этим особенным и памятным событием – «днем возвращения…». В быстром, гордом ритме музыкальная история Сюань Чи «Гордостью Ниньбиня» становится точкой схождения всех ярких красок, бурлящих звуков, разбросанных в обширном, открытом пространстве, где едва заметны знакомые, напоминающие друг другу места: «Мой родной город встречает день возвращения, бурля радостью, флагами и цветами. За рекой Чау, такой мирной, песня перекликается с песней твоего пения. Мы возвращаемся в безбрежный полдень, в аромат спелого риса. Кто стоял на закате у переправы Куан в прошлом, ожидая…».
Адреса и ласковые имена, которые на протяжении поколений ассоциируются с жителями сельской местности Траншоннам (**): Хоалы, Сонгтяу, Докуан, Ханам, Намдинь , Ниньбинь... внезапно возникают ярко и естественно, плавно в каждом тоне, интервале, звуке, ноте, каждой музыкальной партитуре, тексте песни..., а затем в сознании слушателя всплывает чувство гордости, волнения, смешанное с неописуемой ностальгией... И затем всё вдруг словно замирает перед панорамной картиной, запечатлевшей бескрайний вид облаков, неба, моря, леса, реки, гор... любимой сельской местности, которая теперь разделяет радость «встречи дня возвращения» с ласковым именем — Ниньбинь: «Ниньбинь приветствует рассвет повсюду, озаряя веру. Бескрайнее синее море, нависающие горы, зелёные леса любимой родины. О, Ниньбинь, моё детство, знакомый и ласковый голос родного города. Любимый Ханам, Намдинь, сегодня наступает день радости, которая будет вместе в одном доме»...
Сублимированные эмоциональным потоком события «счастливого дня вместе», ритм и мелодия песни «Горжусь Ниньбинь» в следующем куплете внезапно обретают очень тонкий «переход» с кульминацией, полной энтузиазма, радости и волнения: «Освещая улыбки цветущей эпохи инноваций. Твердо идя бок о бок, клятва за страну, за народ. В сердце всегда тёплая гордость за Хоа Лу на протяжении тысяч лет...». Затем, в припеве в конце песни, музыкант Сюань Чи очень искусно подчеркнул ещё глубже и выразительнее гордость, неразрывно связанную с долгом и ответственностью, которые должен ясно осознать каждый ребёнок древней столицы, а именно: объединиться и объединиться, чтобы построить процветающую и счастливую родину и страну, достойную героических исторических традиций нации: « Продолжайте писать золотую страницу истории, чтобы прославить родину Вьетнама. Поющая песню моей родины, Ниньбинь сегодня так прекрасна. На закате воздушные змеи летят в небе, гордые Ниньбинем»...
Интересным моментом успеха художественного приема в конце песни «Горжусь Ниньбинь» является то, что музыкант Сюань Чи искусно и тонко использовал реалистичный образ «воздушного змея, летящего в небе», чтобы подчеркнуть символический образ нового положения, нового направления развития, которое является очень открытым и щедрым, передавая доверие, любовь и ожидания миллионов людей с родины Ниньбинь.
Используя быстрый, настойчивый ритм, гордясь аккуратной, простой мелодией, простоватыми, близкими по духу текстами, но богатыми экспрессией и привлекательностью; умело и деликатно выбирая и фильтруя прекрасные материалы истории и культуры, пронизанные традиционной самобытностью родины, чтобы смешать их с молодой, сияющей красотой ритма сегодняшней инновационной, интегрированной и развивающейся жизни... В этом и заключается выдающийся успех песни «Proud of Ninh Binh» — значимого подарка, который музыкант Сюань Чи хочет с уважением преподнести своей любимой родине.
Рассказывая о песне «Proud of Ninh Binh», а также о серии песен о родине, написанных им и восторженно принятых меломанами, музыкант Сюань Чи, казалось, не мог скрыть своей гордости и волнения – гордости сына, вечно тоскующего по своим корням. Он искренне признался: «Дуновение моей родины всегда сильно и неустанно витает в моём сердце. Поэтому я всегда желаю, всегда рад и всегда стараюсь всё больше и больше выражать свою благодарность родине через музыкальные произведения, сочетающие в себе множество нюансов и материалов…».
Интересно знать, что: до выхода песни «Proud of Ninh Binh» молодой музыкант Сюань Чи также добился большого успеха с песнями о земле Тран Сон Нам (***) . Кроме того, пара певцов Нгок Ки и Фам Туи Линь (которые успешно исполнили множество песен музыканта Сюань Чи) также являются детьми Нинь Биня. В частности, команда соавторов, которая работает с ним над сведением и аранжировкой музыки, чтобы вскоре завершить и официально представить меломанам песню «Proud of Ninh Binh», также состоит из коллег из Нинь Биня... Возможно, самое общее, что объединяет музыканта Сюань Чи и его коллег, — это гордость, любовь и желание внести вклад в развитие своей родины и страны, создавая музыкальные произведения, которые не только богаты художественной ценностью, но и обладают потенциалом мощной, позитивной энергии и влияния на реальную жизнь.
-----------
(*) Музыкант Сюань Чи родился в Киен Кхе (ранее Тхань Лием, Ханам), сейчас район Чау Сон, провинция Нинь Бинь.
(**) Город Соннам (образованный в период с ранней династии Ле до династии Нгуен) — это земли к югу от цитадели Тханглонг, включая: Ханам, Намдинь, Ниньбинь и часть Хынгйена, Тхайбиня, Ханоя.
(***) Музыкант Сюань Три является автором песен: «Вернись в Ха Нам и послушай меня»; «Ха Нам Кхук Хат Ан Тинь», «Мои Эм Ве Нам Динь Куе Ань»; «Колыбельная любви в деревне»; "Там Чук Миен Дат Тьенг"...
Источник: https://baoninhbinh.org.vn/nhac-si-xuan-tri-va-ca-khuc-moi-ve-que-huong-ninh-binh-479024.htm
Комментарий (0)