Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Продвижение гордости за этническую культуру Чам в богатой вьетнамской культуре

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc22/03/2024


От Народного комитета провинции Ниньтхуан на встрече присутствовали заместитель председателя Народного комитета провинции Нгуен Лонг Бьен; директор Департамента культуры, спорта и туризма и смежных подразделений – Нгуен Ван Хоа. От Министерства культуры, спорта и туризма – директор Департамента этнической культуры Нгуен Тхи Хай Нхунг; заместитель директора Вьетнамской национальной администрации по туризму – Фам Ван Туй; заместитель директора Департамента народной культуры – Ви Тхань Хоай, а также представители смежных департаментов, управлений и подразделений.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 1.

Заместитель министра Чинь Тхи Туй работает с Народным комитетом провинции Ниньтхуан.

Г-жа Нгуен Тхи Хай Нхунг сообщила, что фестиваль, как ожидается, состоится в конце сентября, его темой станет «Сохранение и продвижение культурной самобытности народности чам в период национальной интеграции и развития».

В фестивале приняли участие около 1200 ремесленников и массовых деятелей этнической группы чам из провинций Ниньтхуан, Биньдинь, Фуйен, Биньтхуан, Анзянг, Тайнинь, Куангнам, Кханьхоа , Дананг, Хошимин и Биньфуок.

Ожидается, что среди основных событий фестиваля будут: открытие и закрытие программы; выступления и презентации фестивальных фрагментов и традиционных культурных ритуалов народности Чам; демонстрация, обработка и знакомство с блюдами традиционной кухни ; выступления и презентации традиционных ремесел ткачества парчи и гончарного дела народности Чам; выставки, посвященные культурным особенностям Чам в культурном сообществе вьетнамских этнических групп и т. д.

Мероприятия направлены на то, чтобы почтить и познакомить друзей внутри страны и за рубежом с традиционными культурными ценностями народа чам; продемонстрировать внимание партии и государства к работе по сохранению и продвижению культурных ценностей народа чам в процессе инноваций, интеграции и развития; повысить осведомленность и чувство ответственности в создании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития в соответствии с Постановлением № 33-NQ/TW 11-го Центрального Комитета партии, Постановлением 13-го Национального съезда партии, Директивой № 06/2004/CT-TTg премьер-министра о дальнейшем содействии социально-экономическому развитию, обеспечении безопасности и порядка для народа чам в новой ситуации и Национальной культурной конференцией в 2021 году.

В то же время продвигать и рекламировать отечественным и зарубежным предприятиям и туристам потенциал и преимущества провинций Южного и Южно-Центрального регионов; привлекать инвестиции в туристический сектор; создавать движущую силу для продвижения инвестиций, ускорять строительство ключевых туристических зон провинций этого региона.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 2.

Рабочая сцена

Г-н Нгуен Лонг Бьен, заместитель председателя Народного комитета провинции Ниньтхуан, сказал, что Народный комитет провинции Ниньтхуан признает это важной задачей провинции, и в то же время это также возможность для Ниньтхуан продвигать культурное наследие народности чам, землю и людей провинции, а также туристический потенциал, чтобы Ниньтхуан стал привлекательным местом для внутренних и иностранных туристов.

Г-н Нгуен Лонг Бьен предложил объединить фестиваль с фестивалем Кейт, одним из важных фестивалей народа Чам в Ниньтхуане; в то же время будет проведена конференция по развитию туризма в провинции с участием 11 населенных пунктов, посещающих фестиваль.

Провинция Ниньтхуан мобилизует ресурсы и тесно координирует действия с подразделениями Министерства культуры, спорта и туризма для серьезного и безотлагательного выполнения поставленной задачи.

На встрече делегаты высказали свои мнения по проекту плана организации фестиваля. В соответствии с этим делегаты подтвердили, что мероприятия в рамках фестиваля должны ярко демонстрировать культурную самобытность народа чам; быть популярными, яркими по форме, креативными, разнообразными и уникальными по содержанию. Представители подразделений отметили необходимость включения в программу фестиваля культурных, туристических и спортивных мероприятий, глубоко проникнутых культурной самобытностью народа чам.

Выступая на совещании, заместитель министра Чинь Тхи Туй обратилась к подразделениям с просьбой и впредь демонстрировать дух солидарности, ответственности, активно и слаженно координировать работу по организации фестиваля, выполнять задачи в установленные сроки, обеспечивать качество.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 3.

Г-н Нгуен Лонг Бьен — заместитель председателя Народного комитета провинции Ниньтхуан

Заместитель министра поручил Департаменту этнической культуры взять на себя ведущую роль в координации и стимулировании деятельности подразделений в соответствии с возложенными на них функциями и задачами. Кроме того, необходимо тесно взаимодействовать с Департаментом культуры, спорта и туризма провинции Ниньтхуан для завершения подготовки к фестивалю.

Заместитель министра поручил в ближайшее время завершить разработку проекта плана организации фестиваля, основанного на мнениях 11 провинций и участвующих подразделений. Цель — обеспечить, чтобы фестиваль был по-настоящему содержательным, впечатляющим и профессиональным. В случае возникновения каких-либо проблем необходимо оперативно встретиться с руководством Министерства и сообщить о них для решения.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 4.

Шестой фестиваль культуры Чам проходит в то же время, когда чамский народ празднует праздник Кейт.

Фестиваль должен быть организован торжественно, эффективно, безопасно и экономично, создавая радостную, волнующую и единую атмосферу, пропагандируя дух гордости за культуру народа чам, являющуюся частью богатой вьетнамской культуры. Кроме того, идея всех мероприятий в рамках фестиваля заключается в том, чтобы участники культуры могли представить красоту культуры своей этнической группы посредством выступлений и рекламных акций. Фестивали и традиционные культурные ритуалы должны в целом отражать культурные и народные верования народа чам, выражая национальную культурную идентичность, способствуя развитию позитивных факторов и устраняя негативные, отсталые факторы, которые больше не подходят для современной культурной жизни.

«В то же время, комплекс мероприятий должен иметь практическое значение, ориентируя работу по сохранению культуры народа чам в сочетании с развитием туризма. В свою очередь, необходимо улучшить материальную и духовную жизнь народа чам», — призвала заместитель министра Чинь Тхи Туй.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт