Среди песен, написанных о вьетнамском урожае, два покойных музыканта, Ван Као и Фам Зуй, написали очень хорошие песни. У Ван Као была песня под названием «Day Mua», которая долгое время пользовалась популярностью.
«День урожая» Ван Као — это песня, восхваляющая красоту, жизненную силу и стойкость вьетнамских крестьян: «День урожая, деревня счастлива/Рис радостно поёт/Рис не беспокоится о возвращении врага/Когда наступает золотой сезон, деревня...». Фам Зуй передаёт суетливое, радостное настроение, с быстрой радостью крестьян от хорошего урожая, через каждую строчку и ритм песни «Перевозка риса»: «Несу, несу, несу рис домой/Несу рис домой, несу рис домой/Несу рис домой! Несу рис домой! Несу рис домой! Несу рис домой!».
В старые времена, каждый раз, когда наступал сезон сбора урожая, вся деревня была занята, беспокоясь о сборе, обмолоте, сушке и хранении риса. В общем, все для сбора урожая должно было быть готово. Деревня делила урожай, после того как одна семья заканчивала, наступала очередь следующей. От взрослых до детей, все были заняты. Мужчины выполняли тяжелую работу, такую как сбор риса, связывание риса, обмолот риса, обмолот риса... Женщины заботились о сборе риса, переноске риса, сушке риса... Дети ухаживали за буйволами и коровами и приносили рис на поля... Рис, который фермеры сажали и сеяли в то время, был сезонным рисом, от посева до созревания длилось 6 месяцев, каждый год собирали только один урожай. Хороший урожай был долгим временем волнения и ожидания. Дни работы, месяцы еды! Хороший урожай означал сезон радости, обильный урожай смеха для фермеров. Наступил сезон сбора урожая, под золотистыми спелыми рисовыми полями женщины и девушки собирают урожай серпами, и каждая гроздь риса, полная зерен, рассыпается по полю. Голоса и смех друг друга рассеивают всю усталость. Мужчины заняты сбором и связыванием риса. Дети ищут рыбу и крабов в густых лужах под стерней. Днем группы людей несут рис на плечах, полные, круглые, золотистые зерна риса покачиваются в ритме их шагов. После того, как рис отнесли домой, его складывают в кучи, когда наступает ночь и восходит луна, рис рассыпают во дворе, чтобы буйволы могли его топтать. На большом кирпичном дворе люди ведут буйволов, люди молотят солому, люди трясут солому, люди собирают рис... Иногда кто-то поет народную песню, чтобы подразнить друг друга, радость хорошего урожая, кажется, умножается. Вот так буйволы и люди работают не покладая рук, пока луна не поднимется высоко в небе. После обмолота риса женщины ждут, когда ветер разнесет рисовую шелуху, чтобы очистить от соломы и битых зерен. Когда ветер слабый, они используют большие бамбуковые опахала, чтобы обмахивать рис вместо ветра. Затем чистый рис выносят во двор сушиться, сушат на солнце и складывают в корзину или амбар для хранения. Женщины кладут молодой рис в мельницу или толкут его, пока шелуха не отделится, обнажив чистые белые рисовые зерна. Молодой рис кладут в медный котел для варки. Когда рис сварится, котел с новым рисом источает аромат. Первые миски риса урожая преподносятся богам, земле и предкам для благословения, затем наступает семейный обед. Возможно, это лучший обед в году. Солома также является драгоценным продуктом для фермеров. Солому используют для приготовления пищи, на корм скоту и буйволам, укрывают овощи от смыва и раздавливания дождём... Фермеры сушат солому и строят из неё высокие деревья, которые можно выдергивать и использовать по мере необходимости. В полях, когда урожай заканчивается, поля высыхают, фермеры начинают собирать мусор и сжигать поля. В конце сезона на полях на ветру клубится белый дым, несущий резкий, едкий запах соломы. Запах, над которым кузнечики, саранча и мелкие птицы каждый раз, учуяв его, слетаются и кружат вокруг, словно пытаясь уловить его, уловить каждую струйку дыма. И меня тоже, этот запах преследовал всю мою жизнь.
Наука шагнула вперёд, новые сорта риса стали недолговечными, и за год можно сеять несколько урожаев. Сбор урожая уже не так труден, как раньше. Сцены, когда рис носят домой, чтобы его топтали буйволы, или когда мужчины, стоя на солнце, взбивают каждый сноп риса, стали редкостью. У фермеров теперь больше свободного времени. Женщинам не нужно целый день работать на поверхностных или глубоких полях. Вместо ручной уборки теперь есть комбайны. На небольших, узких полях люди используют травокосилки, чтобы сделать комбайны, которые в десятки раз производительнее ручной уборки. Существуют молотилки. На больших полях люди арендуют целый комплекс машин, которые могут собирать, обмолачивать, веять и упаковывать рис, а фермеру нужно только арендовать машину, чтобы отвезти его домой для просушки. Люди приезжают на поля покупать солому. Цена на солому также заоблачная, и денег от продажи соломы более чем достаточно, чтобы оплатить аренду техники. В целом, фермеры сегодня гораздо счастливее, чем раньше.
Предаваясь воспоминаниям о старом сезоне сбора урожая, мне вдруг захотелось ароматного запаха молодого риса, «нан хыонг» и «нан ут», разложенных на земляном коврике!
Источник
Комментарий (0)