Помните ведро...
Наверняка, поколения 7X, 8X и старше знают наизусть народную песню: «Вчера я воду черпал у ворот деревни/Забыл рубашку на ветке лотоса». В песне отражена трудовая и продуктивная жизнь северных фермеров с баньянами, паромом, воротами деревни и любовью, которая расцветает в окружении этой прекрасной, мирной сельской местности.
Многие поколения крестьян в целом, и жители коммуны Сан-Диу в Тьен-Ке в частности, выросли в этой деревенской атмосфере, наполненной любовью. Именно поэтому сегодня в семьях Сан-Диу сохранились предметы, знакомые по старинному трудовому и производственному укладу: черпаки, кувшины для воды, ступки для риса, горшки, корзины для веяния, корзины для веяния, корзины для веяния... Старейшины сохраняют всё это и с гордостью представляют на Фестивале культуры народов в Тьен-Ке, представляя древние культурные сокровища своей нации.
Песня «Гау» тесно связана с процессом ведения сельского хозяйства народа Сан-Диу.
Представляя собранные им орудия труда, представленные на стенде во время фестиваля, г-н Он Ван Лонг имитировал процесс вычерпывания воды в поле, и рассказал о ценности и значении ведра. Он сказал, что вид этого инструмента напоминает мне старые времена. Каждый раз, когда случалась засуха, каждая семья не спала всю ночь и весь день, чтобы вычерпывать воду в поле. Старинное ведро для вычерпывания воды часто плели из бамбука, оно имело форму воронки, расширялось к горлышку, на горлышке было большое бамбуковое кольцо для прочности, а обе стороны были прикреплены к раме, а посередине горлышко ведра перекрывала бамбуковая перекладина. Насоса не было, только человеческая сила, поэтому атмосфера вычерпывания воды ведром была такой же оживленной, как и на том фестивале.
На выставке старинных орудий труда и производства, организованной г-ном Он Ван Лонгом, также есть много предметов, связанных со старой дровяной печью. Это, например, бамбуковая подставка для горшков, которая подкладывалась под кастрюлю, чтобы предотвратить потемнение пола кухни. Рядом с ней – несколько почерневших рисовых и суповых горшков. Здесь же представлены корзины для веяния, корзины для зерна и риса, рисовые сита и корзины для овощей, плетёные из бамбука. Здесь же находится рисовая ступка, которая не только обеспечивает горячую и сытную пищу, но и объединяет множество пар жителей Сан-Диу.
Некоторые предметы быта демонстрируются и представляются на Культурном фестивале этнических групп в коммуне Тхиен Ке.
По словам г-на Он Ван Лонга, современная жизнь сильно отличается от прежней, но примитивные орудия труда и производства напоминают молодому поколению о тяжёлых временах предков. Это история, истоки, которые ни один житель Сан-Диу не имеет права забывать.
Культурный пьяница
Культурное пространство Сан-Диу также впечатляет своей богатой и разнообразной кулинарной культурой. Там есть не только уникальная каша (белая каша), но и привлекательные лепёшки с насыщенным горным вкусом. Это горбатый баньчунг, пепельная лепёшка, лепёшка из клейкого риса...
Аккуратно разрезая каждый кусочек пирога на тарелку, г-жа Диеп Тхи Вонг сказала: «Пирог «Горбун Чунг» также является священным пирогом в кулинарной культуре народности Сан-Диу. Как следует из названия, пирог «Горбун Чунг» имитирует форму женщины, когда она идёт в поле, работает на нём, круглый год прижимаясь к земле и продавая себя небу. Форма пирога напоминает поколению Сан-Диу об их тяжёлом труде и усердии в производстве. Поэтому в праздник Тет каждая семья печёт пепельный пирог, чтобы поднести его предкам.
Пирог «Хампбэк Чунг» — незаменимое лакомство во время праздников и Тэта.
В культуре Сан-Диу кухня считается закуской, а народные песни и танцы — опьяняющим напитком, особенно Сунг-Ко. Сунг-Ко на языке Сан-Диу означает антифонное пение со словами в форме четверостишия из семи слов, записанными древними китайскими иероглифами и передаваемыми устно. Легенда народа Сан-Диу гласит, что в одной деревне жила девушка по имени Ли Там Мой, которая была очень умной, красивой и обладала талантом к антифонному пению, который никто не мог превзойти. К ней пришли три талантливых юноши, но не смогли ответить ей, поэтому им пришлось уйти, оставив ее с грустью и сожалением о том, что она не пригласила их в деревню. Так каждый день девушка пела свои душераздирающие, меланхоличные песни, которые постепенно стали мелодией Сунг-Ко.
Темы песен Soong Co вращаются вокруг трудовой жизни, производства, семейной привязанности, дружбы, любви между парами... Г-н Он Ван Лонг, член Клуба этнической культуры и ароматов Сан-Диу, рассказал, что пение обычно включает в себя такие этапы, как: пение для знакомства, приветствие, приглашение выпить воды и пожевать бетель, обмен чувствами между мужчинами и женщинами, пение при крике петуха и прощальное пение...
Петь сунг-ко очень сложно, особенно хорошо. Ритм сунг-ко стабилен по длительности, высота звука не слишком высокая, ноты всегда следуют друг за другом равномерно, в них мало резких подъёмов и падений, а также мало резких смен вибрато. Это неотъемлемая черта, отличающая сунг-ко от народных песен других этнических групп.
Члены клуба этнической культуры и ароматов Сан-Диу практикуют пение песни Soong Co.
Он сказал, что «Сунг Ко» не цветистое, а пронизанное искренними, простыми чувствами и эмоциями каждого человека. С 14 лет он и деревенские мальчики поют всю ночь и весь день. Если свадьба, они поют весь день, примерно с 8 утра до 11 вечера или полудня. Семья жениха, которая приезжает за невестой, также должна спеть семье невесты, и если они могут подпевать, то могут забрать невесту; или, готовясь к свадьбе (слишком много или слишком мало), они также должны спеть семье невесты, надеясь на их понимание... Но пение очень веселое, благодаря этому деревня становится более сплоченной и сплоченной. Мелкие конфликты также устраняются благодаря искренним, трогательным словам Сунг Ко.
В настоящее время в коммуне Тхиенке проживает более 4400 человек народности сан-диу, проживающих в деревнях Ван Сонг, Тан Фу, Ланг Шинь и Тхиен Фонг, что составляет около 54% населения коммуны. По словам товарища Чыонг Вьет Хунга, секретаря партийного комитета коммуны Тхиенке, этническое культурное пространство сан-диу чрезвычайно богато и разнообразно, и сохранение культуры общины сан-диу является обязанностью каждого. Неотложным решением является обеспечение эффективной работы Этнического культурного клуба ароматов Сан-диу. Члены клуба станут ядром деятельности по сохранению культурного наследия Сунг Ко, традиционных танцев, обучению вышивке, сохранению ритуалов, языков, традиционных костюмов и народных игр народности сан-диу.
Немедленные шаги по сохранению и охране культуры Сан-Диу коммуны Тьен-Ке открывают светлое будущее для распространения и глубокого проникновения культурных корней Сан-Диу в сообщество.
Источник: https://baophutho.vn/men-say-van-hoa-san-diu-225728.htm
Комментарий (0)