Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

100-ЛЕТИЕ ДНЯ ВЬЕТНАМСКОЙ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ПЕЧАТИ (21 июня 1925 г. - 21 июня 2025 г.): Существует неиссякаемый источник

Как журналисты, мы прежде всего вьетнамцы. Каждое утро, просыпаясь, мы ступаем на осадочные породы, хранящие в себе тысячелетнюю историю и культуру, и чувствуем в своих душах отголоски прошлого. Мы вырастаем во вьетнамском небе под колыбельные матери, голос бабушки, исторические рассказы отца и лекции учителей о горных вершинах, реках, о строительстве, защите земли и расширении территорий.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng19/06/2025

Под длинной крышей народа Ма
Под длинной крышей народа Ма

Мы выросли среди молний, под дождём, в легендарном космосе и на страницах истории, наполненных трагическими эмоциями. Каждая эпическая поэма, спетая на этой земле, была написана из рек крови, гор костей. Пословицы – это мудрость наших предков для потомков. Каждая короткая народная песня – это душа предков для их потомков, для их совершенной морали, полной любви к добру и красоте. Душевная народная песня за бамбуковым забором деревни или плывущая по реке нашей родины – это эмоциональная мелодия долгих лет созидания и творения. Голос Ксам Ксоан, песня Ка Тру, мелодия Куан Хо, звук Хо Кхоан, предложение Ли, мелодия Май Нхи, Май Дэй, Ви Дам, классная история Чео во дворе общественного дома или меланхоличный Южно-Вонгский Ко… – это голос наших предков, полифонический звук многих земель.

Мшистые каменные ступени храма Хунг; каменные топоры гор До, Ныа и Сонви; ракушки Кукфыонг, пруды деревни Джионг, почва Ко Лоа, горы Хоалы, деревянные колья Батьданга, керамические изделия Хоанг Тхань или реликвии Са Хюинь, Ок Эо, Кат Тиен… всегда и далее пробуждали и продолжают пробуждать наше сознание к истокам. Красочные высокогорья Северо-Запада или величественные и таинственные вершины Центрального нагорья также манят писателей, пробуждая новые эмоции, пробуждая жажду открытий и новых впечатлений. Приезжайте и приезжайте. Приезжайте и почувствуйте, вы поймете больше, это будет невероятно интересно. Для журналистов, где бы в этой стране ни находились, история и культура всегда притягательны, а также являются движущей силой писательской силы…

Культура – широкая и многозначная категория. Исходя из разных исследовательских целей и отправных точек, каждый учёный, каждая страна, каждая идеология по-разному трактует это понятие, давая ему свои определения и толкования. С древних времён и до наших дней в мире существовало более 600 определений культуры; здесь мы хотели бы привести определение, данное ЮНЕСКО в 1992 году: «Культуру следует рассматривать как совокупность отличительных духовных, материальных, интеллектуальных и эмоциональных характеристик общества или социальной группы, охватывающую, помимо литературы и искусства, образ жизни, способы совместного проживания, системы ценностей, традиции и верования».

С какой бы точки зрения мы ни рассматривали культуру, она представляет собой совокупность ценностей, охватывающих все сферы общественной жизни. И одно несомненно: нация, утратившая свою культуру, погибнет. Вьетнам пережил множество испытаний в своей истории: тысячи лет китайского господства, сотни лет вестернизации, но не утратил своей идентичности. Вьетнамский народ и нация нашли и продолжают находить себя в своей истории. Система ценностей, создающая эту жизненную силу, этот неиссякаемый источник, – это источник истории – культура, национальное самосознание. Как журналисты, мы извлекаем из этого пользу; в то же время наша миссия – чтить и способствовать корректировке, консолидации и развитию этих чрезвычайно благородных систем ценностей.

В обширном и глубоком богатстве культурного потока открытие и выражение творчества каждого писателя – ничтожно малая часть. Конечно, с любовью к стране, гражданской ответственностью и энтузиазмом к национальной культуре мы стараемся постепенно создавать произведения, которые приносят осмысленную пользу публике. Журналистика даёт нам множество возможностей для получения опыта. Каждая поездка, каждая тема, каждое опубликованное в газете произведение – это яркое выражение труда, любви к стране и гражданской ответственности. Страсть и стремление к творчеству, подлинность и притягательность каждого произведения – всё это также зарождается здесь...

* * *

Многие коллеги, приезжая в Центральное нагорье, испытывают то же чувство: земля под горным хребтом Чыонгшон величественна и полна тайн. Что касается нас, то мы провели почти всю жизнь, работая журналистами в горах, бродя по шумным улицам и заезжая в отдалённые деревни. Сцены жизни в горах, с которыми мы сталкивались лишь несколько раз, оставили след в нашей памяти. Истории, рассказанные ночью в лесу, преследуют нас всю жизнь. Названия земель, названия типичных для горного региона регионов. Горы, где не ступала нога человека. Бурные реки. Плодородные леса. Зачастую, когда нам не хватает горного пространства и образа горцев, нашим статьям кажется недостаёт жизненной силы.

Французский философ Жан Поль Сартр однажды выдвинул утверждение, что «жить — значит выбирать», выбирать и нести за этот выбор ответственность. Исходя из этой точки зрения, в процессе изучения и опыта журналистики мы глубоко ощущаем, что этнические меньшинства Центрального нагорья выбрали своё жизненное пространство. В этом пространстве они создали систему мудрости и культивировали чрезвычайно богатые культурные ценности, обладающие ярко выраженной идентичностью.

Как мы знаем, Центральное нагорье — это особая территория Вьетнама, исконная территория проживания этнических общин, говорящих на двух языковых семьях: мон-кхмерской и малайско-полинезийской. Благодаря своему географическому положению Центральное нагорье имело тесные связи с другими регионами Вьетнама и странами Юго-Восточной Азии. С доисторических времен и до наших дней земля, позже названная Центральным нагорьем, непрерывно претерпевала внутренние колебания и важные сдвиги в процессе общения и контактов с внешним миром. Коммуны и союзы коммун — это давние социальные организации этнических общин Центрального нагорья. С древних времен из темной пустыни осажденных гор и лесов великий осадочный поток освещался священными кострами, звуками литофонов, культурой гонга и танцем соанг. Величественные эпосы также возвышали голоса этнических групп, выражая их стремление к завоеванию и достижению благородных ценностей. Центральное нагорье таинственно и притягательно; Когда-то это место отечественные и зарубежные этнологи считали обетованной землей открытий. Научные коллекции, археологические и этнологические открытия, сделанные здесь, подарили миру удивительные сокровища. Центральное нагорье когда-то было образцом самобытности, который подавлял людей и порой требовал объяснений с помощью загадочных теорий.

На протяжении долгой истории проживания в высокогорье у подножия горного хребта Чыонгшон великий лес со всем, что с ним связано, определил формирование культурных ценностей этнических групп. В процессе выживания этнические группы горных районов запада Отечества постоянно и ответственно отвечали на вопросы о своем выборе, основываясь на собственных культурных особенностях. Здесь, среди зеленых лесов и красных гор, живут десятки этнических групп. Они до сих пор сохраняют свои обычаи и пережитки дурных обычаев, привычек и поведения. Здесь существует эпическая культурная зона и культурное пространство Гонг. Журналистика Центрального нагорья с таким количеством деревень, которые уже давно прошли. Столько историй, которые были услышаны, и книг, которые были прочитаны снова и снова. Священные леса, источники пресной воды. Народные песни, народные танцы. Музыка, которую невозможно забыть, услышав однажды. Обычаи, сохранившие свою изначальную ценность, и множество традиционных знаний, которые удивляют и поражают нас. Вот что такое Центральное нагорье. Журналисты сначала думают, что что-то понимают, а потом думают, что ничего не понимают. Потом они размышляют, потом хотят отправиться на экскурсию, горя желанием исследовать. Чем больше они путешествуют, чем больше ищут, тем больше у них захватывает дух. Они понимают, что культура Центрального нагорья — это огромный океан, а то, что они знают, — лишь малая капля.

Здесь также постепенно теряются и угасают формы культурного самовыражения. Леса и места обитания истощаются. Заброшенные гробницы. «Кровотечение» бронзовых музыкальных инструментов и антиквариата. Старые ремесленники из деревень уезжают, принося с собой «живые свидетельства» уникального культурного региона в землю Ян. Многие традиционные культурные ценности находятся под угрозой исчезновения и утраты. Но и здесь дети Центрального нагорья всё ещё хранят горячую любовь к своим деревням, любовь, основанную на чувстве причастности к тысячелетней культуре, переданной предками. Любовь, подобная крови, текущей в их жилах. Молодёжь Центрального нагорья пытается рассказать свои истории, истории своих деревень по-своему...

* * *

Журналисты не исследователи, но у них есть преимущество быть свидетелями. Иногда это просто вещи. Увидеть ноги, покрытые базальтовой почвой. Слышать голос старейшины деревни, рассказывающего историю. Услышать треск дров в углу дома на сваях в отдалённой деревне или звук бамбукового инструмента, разносящийся эхом в ночи, шум водяного колеса в ручье или щебетание горной птицы в лесу. Цветок, названия которого мы не знаем, расцветает в чужой стране. Река, которую мы впервые переходим вброд. Реликвия, известное место, народная легенда, старая песня. Только это, но именно эти различия, различия создают индивидуальность. Индивидуальность жизни создаёт привлекательность журналистских работ.

Источник: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202506/ky-niem-100-nam-ngay-bao-chi-cach-mang-viet-nam-2161925-2162025-co-mot-mach-nguon-bat-tan-ed31b86/


Комментарий (0)

No data
No data
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт