Более 8800 врачей-стажеров, что составляет 71 процент рабочей силы, в настоящее время бастуют, заявил 21 февраля второй заместитель министра здравоохранения Южной Кореи Пак Мин Су на фоне все более ожесточенных протестов против увеличения правительством квот на прием в медицинские вузы.
В Сеуле заявляют, что это изменение необходимо, поскольку в Южной Корее не хватает врачей, а население быстро стареет. Однако врачи отмечают, что это повлияет на качество медицинского обслуживания в больницах, а также на качество подготовки кадров в медицинских вузах.
Южнокорейские медицинские стажёры бастуют из-за нового плана правительства
Противники протестного движения утверждают, что врачи в основном обеспокоены тем, что увеличение числа врачей может подорвать их зарплаты и социальный статус. Политика правительства получила широкую поддержку среди южнокорейского населения, особенно в отдалённых районах, где доступ к качественной медицинской помощи зачастую затруднён.
По словам вице-министра Пак, 21 февраля на работу не вышли 7813 врачей-стажеров — почти в пять раз больше, чем 19 февраля, в первый день забастовки, — несмотря на то, что правительство распорядилось, чтобы многие из них вернулись в больницы.
Перед больницей Сеульского национального университета 21 февраля.
«Основная задача медицинских работников — защищать здоровье и жизнь людей, и любые коллективные действия, угрожающие этому, не могут быть оправданы», — цитирует г-на Пака агентство AFP. Чиновник также заявил, что забастовка врачей нарушает южнокорейское законодательство, поскольку медперсонал не может отказаться от выполнения распоряжений о возвращении на работу «без уважительных причин».
Пак заявила, что южнокорейские больницы общего профиля в значительной степени зависят от врачей-стажеров, оказывающих неотложную и хирургическую помощь. По данным местных СМИ, из-за забастовки онкологические пациенты и женщины, которым необходимо кесарево сечение, не смогли пройти операцию, что во многих случаях привело к «ущербу».
Хон Чжэ Рён, пациент из Тэгу, которому за 50, больной раком мозга, рассказал, что из-за сложившейся ситуации его химиотерапия была отложена без указания конкретной даты, хотя рак уже распространился на его легкие и печень.
«Это абсурд. Что могут сказать беспомощные пациенты в конфликте между правительством и врачами? Это похоже на предательство», — цитирует г-на Хонга агентство AFP.
Группа пациентов с серьезными заболеваниями, включая рак и боковой амиотрофический склероз (БАС), говорят, что они страдают «ужасными днями боли».
«Мы в отчаянии каждую минуту, каждую секунду. Тяжёлым пациентам требуется немедленное лечение... Мы настоятельно просим врачей-стажёров, покинувших больницу, как можно скорее вернуться к работе», — говорится в заявлении, направленном агентству AFP.
21 февраля группа врачей, практикующих в провинции Кёнгидо, провела акцию протеста в центре Сеула. Они надели красные повязки на головы с надписью: «(Мы) решительно против расширения приема в медицинские вузы».
Молодые врачи говорят, что новые реформы в системе подготовки медицинских кадров стали последней каплей в профессии, где им и так приходится бороться с тяжелыми условиями труда.
«Несмотря на то, что врачи-стажеры работают более 80 часов в неделю и получают минимальную заработную плату, правительство до сих пор не уделяет им должного внимания», — говорится в заявлении Корейской ассоциации врачей-интернов и ординаторов.
Они также заявили, что чрезмерная опора на врачей-стажеров в нынешней системе здравоохранения Кореи неразумна и несправедлива, и что правительство относится к ним как к «преступникам».
Ссылка на источник
Комментарий (0)