
1. «Почитаемый в мире, твоя жизнь — океан, а у меня только две руки, чтобы черпать воду!» — написал однажды буддийский мирянин Во Динь Кыонг в «Исповеди» в предисловии к своему знаменитому труду «Золотой свет религии», напечатанному в 1945 году.
Конечно, мирянину Во Динь Кыонгу пришлось долго размышлять, какой образ восхвалять, чтобы он больше всего напоминал Будду. По мнению психолога? Или по мнению археолога? В конце концов, он решил не начинать житие Будды «абстрактным языком, множеством метафор, множеством таинственных легенд», поскольку это могло создать у читателей неверное представление о его природе…
Однако это решение не было полностью принято современниками. Уже после выхода нескольких номеров редактор журнала «Вьен Ам» (издавался в Хюэ, редактором был доктор Там Минь – Ле Динь Там) показал ему письмо монаха из Ханоя .
Этот монах обратился к редакции журнала Vien Am с просьбой прекратить публикацию «Золотого света религии». К счастью, компетентный редактор из Дьенбана ( Куангнам ) поддержал г-на Во Динь Кыонга и продолжил публикацию. После выхода книги в печать г-н Ле Динь Тхам написал предисловие, в котором высоко оценил автора за то, что он «посвятил себя повествованию истории Будды, используя искусное перо и изящный стиль письма, создающий у читателей ощущение, будто они живут в атмосфере сострадания».
Действительно, у писателя Во Диня Кыонга есть основания для беспокойства. Море и тутовые поля менялись многократно, следы стерлись из памяти людей, персонажи померкли в исторических книгах. Документы были утеряны и искажены. Обычаи, ритуалы... изменились. «Хотя его реликвии хранятся в храмах, пагодах, башнях и святилищах, они всё ещё окрашены красками времени», — писал он.
2. Ровно через 80 лет после того, как автор «Золотого света» ощутил «цвет времени» на мощах Будды, мощи великого просветлённого впервые были приглашены во Вьетнам. Пагода Куан Тхе Ам у подножия Нгу Хань Сон ( Дананг ) стала последней остановкой перед возвращением национального достояния в Индию после месяца пребывания в трёх регионах S-образной страны.
Говоря о благодарностях в начале июньского дня, достопочтенный Тит Тонг Дао, заместитель главы Постоянного комитета Вьетнамской буддийской сангхи в городе Дананг, оставил «последние, но не менее важные» слова для упоминания волонтеров со всей страны, которые внесли свой вклад в это «уникальное» буддийское событие.
«Во время месячного путешествия образы синих одежд, волонтеров, вееров, буддийских песнопений, нежных напоминаний, усердия в сопровождении посетителей, заботы о каждой бутылке воды, каждой еде, бессонных ночей, чтобы обслуживать паломников... навсегда запечатлеются в наших сердцах», — эмоционально сказал достопочтенный Тит Тонг Дао.
И действительно, в тот день, когда я стоял в очереди у начала улицы Су Ван Хань (граничащей с улицей Ле Ван Хиен), ожидая возможности поклониться реликвиям Будды, именно изображение вееров, о котором только что упомянул достопочтенный Тхить Тонг Дао, сразу привлекло мое внимание.
Дорога Су Ван Хань, ведущая к пагоде Куан Тхе Ам, недлинная, всего около 540 метров, но, включая участок, где паломникам приходится выстраиваться в очередь на территории пагоды, она вдвое длиннее. Чтобы «охладить» толпу, волонтёры выстраиваются по обеим сторонам, постоянно обмахиваясь веером, днём и ночью. Они стоят рядами, на расстоянии нескольких метров друг от друга.
Я пытался сосчитать, сколько людей «размахивали» веерами, но не смог. Я знал лишь, что они сменяли друг друга и были приписаны к многочисленной группе поддержки, насчитывающей десятки тысяч человек. Они приезжали из монастырей и храмов Дананга, Куангнама, Хюэ, Куангчи… и даже некоторые вернулись из-за границы. Они указывали дорогу, предлагали воду, готовили, обмахивались веерами… Только на кухне 3000 человек были заняты приготовлением вегетарианской пищи за много дней. «Ваша молчаливая жертвенность и дух бескорыстного служения – это тот клей, который связывает нас вместе, создавая необыкновенную коллективную силу», – похвалил достопочтенный Тит Тонг Дао.
Даже достопочтенный доктор П. Сивали Теро, генеральный секретарь Индийского общества Махабодхи, выразил своё удивление. На прощальной церемонии он рассказал, что в течение последнего месяца, куда бы он ни приезжал – в любую провинцию или город – он видел мир, счастье и всепоглощающие эмоции людей, приходящих на поклонение.
Он не ожидал и не мог поверить своим глазам, насколько вьетнамский народ будет чтить святыни Будды. Он сказал, что никогда не забудет сцену, когда волонтёры или дети несли своих пожилых родителей на руках, чтобы почтить святыни Будды. Образ был прекрасен, пронизан человеческой любовью, любовью к Дхарме...
*
* *
Реликвии Будды, недавно помещённые в пагоду Куан Ам, были приглашены из пагоды Мулагандха Кути Вихара в Сарнатхе, Индия. С 1931 года это национальное достояние хранится и хранится в Сарнатхе. Для всех стало неожиданностью, когда достопочтенный П. Сивали Теро сообщил, что именно в Сарнатхе Будда произнёс свою первую проповедь.
В один из ранних июньских дней я медленно последовал за толпой, чтобы поклониться святыням Будды. Вдохновляясь прохладным ветерком, исходящим от волонтёров, обмахивающихся веерами, я почувствовал, как моё сердце успокоилось. Внезапно голубой веер, который я только что в спешке купил в начале улицы Су Ван Хань, тоже поднялся в воздух. Мне больше не хотелось оставлять этот ветерок себе.
Источник: https://baoquangnam.vn/gio-tu-nhung-ban-tay-3156737.html
Комментарий (0)