(NLDO) - В чужой стране достаточно увидеть ветку маи, услышать вьетнамский акцент или увидеть развевающийся аозай, чтобы почувствовать приближение весны.
Тует Ань (20 лет), впервые отпраздновавшая лунный Новый год в Японии, встретила традиционный Новый год в непринуждённой обстановке. Уже более полугода она сохраняет привычку готовить дома, более 80% которой составляют блюда вьетнамской кухни.
«Нет ничего лучше, чем вкус дома. Хотя в Японии не так много мероприятий на Лунный Новый год, как в других странах, я всё же могу создать атмосферу с помощью простых занятий, таких как изготовление конвертов для счастливых денег, каллиграфия, приготовление еды, фотографирование на Тет с Аозай и т. д.», — сказала Тует Ань.
Вьетнамцы участвуют в весенних мероприятиях в городе Амагасаки, Япония.
С появлением каллиграфа атмосфера стала еще более оживленной.
Простого подноса с клейким рисом, фруктами и несколькими веточками цветов снежного май достаточно, чтобы согреть сердца вьетнамцев, живущих за границей.
Накануне Нового года Чан Тхань Туан (18 лет), изучающий гостиничный и ресторанный менеджмент на Тайване (Китай), очень эмоционально поделился: «Для Туана Тет — это не только повод для воссоединения семьи и веселья с друзьями, но и годовщина смерти его родителей».
Туан написал в Facebook: «Впервые в жизни, в этом году, я отмечаю Тэт вдали от дома, вдали от семьи, и это также первый раз, когда я не могу вернуться, чтобы присутствовать на годовщине смерти моего отца. Среди суматошной атмосферы весенних дней у меня тяжело на сердце. Во второй день Тэта этого года в провинции Чавинь моя мать и братья с сёстрами, должно быть, готовят всё к годовщине смерти моего отца».
Туан представлял, как его мать хлопочет о чистке алтаря, аккуратно расставляя любимые блюда отца. Ежегодная трапеза была не только почитанием отца, но и символом любви и семейных уз. На чужбине Туан мог лишь тихо сидеть за столом, зажигая в сердце благовоние.
«Утром я позвонил домой. На экране телефона я увидел, как мама жжёт благовония, её глаза слегка устали, но всё ещё сияют стойкостью. Она велела мне сосредоточиться на учёбе, отец определённо был бы очень горд. Каждое её слово давало мне ясно понять, насколько священны чувства семьи и родины в момент перехода от старого года к новому», — тихо сказал Туан.
После школы Туан подрабатывает, чтобы заработать денег на покрытие расходов на проживание и уменьшить экономическое давление на свою мать.
Хотя каждый год я отмечаю Тэт с семьёй в провинции Анзянг , в этом году у Фан Нгуен Уен Тхань (19 лет) совершенно особые чувства. «2025 год — очень важный для Тхань, её 19-летняя мечта учиться на Тайване (Китай) вот-вот сбудется. Это значит, что в следующем году и в последующие несколько лет Тхань будет очень сложно полноценно отпраздновать Тэт», — поделилась Тхань.
Для маленькой девочки Тет — это не только время перехода от старого года к новому, но и момент осознания ценности семьи, любви и привязанности к родине. Тхань гордится тем, что она вьетнамка и имеет свои культурные традиции.
«Как бы далеко я ни уехал, образ Тэта в моем родном городе всегда остается незабываемой частью моего сердца», — признался Тхань.
В этом году Уен Тхань воспользовался возможностью запечатлеть мгновения весенней радости с вьетнамским аозай, прежде чем отправиться на учебу за границу.
Источник: https://nld.com.vn/du-hoc-sinh-lan-dau-don-tet-xa-lam-gi-de-do-nho-nha-196250129060321816.htm
Комментарий (0)