Четко определить стратегические задачи
Согласно отчёту Министерства науки и технологий , в течение первых шести месяцев 2025 года национальная работа по цифровой трансформации продолжала активно продвигаться. На итоговом совещании 2024 года и на ориентационном совещании на 2025 год Национального комитета по цифровой трансформации под председательством премьер-министра Фам Минь Чиня, а также на двух заседаниях Руководящего комитета правительства по развитию науки и технологий, инновациям и цифровой трансформации «Проект по развитию применения данных о населении, идентификации и электронной аутентификации для обеспечения национальной цифровой трансформации в период 2022–2025 годов с перспективой на 2030 год» (Проект 06) в марте и апреле 2025 года были чётко обозначены многие прорывные цели и решения для реализации стратегических задач в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
Одним из выдающихся результатов является функционирование Системы мониторинга и оценки реализации Постановления Правительства № 71/NQ-CP от 1 апреля 2025 года о внесении изменений и дополнений в Программу действий Правительства по реализации Постановления Политбюро № 57-NQ/TW от 22 декабря 2024 года о прорывных достижениях в области науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации страны, а также Системы сбора и обработки отзывов, рекомендаций и инициатив в области науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации. Это важный шаг в создании платформы управления, основанной на данных в режиме реального времени.
Предоставление государственных услуг в режиме онлайн на протяжении всего процесса также значительно улучшилось: в июне 2025 года доля онлайн-записей достигла 39,51%, из которых в секторе министерств и секторов – более 51%. Однако в секторе местных органов власти этот показатель превысил 15%, что по-прежнему является значительным отставанием от целевого показателя в 80% на 2025 год.
Количество транзакций через Национальную платформу интеграции обмена данными (NDXP) достигло около 630 миллионов, что составляет 73% от годового плана. Доля взрослого населения, имеющего цифровые подписи или личные электронные подписи, достигла 35,48%, было выдано около 20 миллионов сертификатов цифровой подписи. Совокупный объём сборов, собранных Национальным центром электронной сертификации, достиг 31,3 млрд донгов, что принесло в государственный бюджет 4,7 млрд донгов.
Кроме того, Министерство науки и технологий выпустило версию 4.0 Рамочной концепции архитектуры цифрового правительства, создало бесплатную массовую открытую онлайн-платформу обучения и представило множество важных правовых документов, таких как предложение о разработке Закона о цифровой трансформации, Указ о национальной базе данных и доверенных сервисах.
Однако в отчете Министерства науки и технологий также отмечены некоторые недостатки в работе по национальной цифровой трансформации, такие как: Качество онлайн-государственных услуг все еще низкое; интеграция и обмен данными по-прежнему разрозненны; правовая политика не поспевает за скоростью цифровой трансформации...
Прорыв от институтов к цифровой инфраструктуре
Основываясь на достигнутых результатах, Министерство науки и технологий определило три основные задачи национальной цифровой трансформации на последние 6 месяцев 2025 года: совершенствование институтов, продвижение цифровых платформ и улучшение качества государственных услуг. В частности, Министерство науки и технологий в срочном порядке разрабатывает и представляет Закон о цифровой трансформации, который, как ожидается, будет обсужден на 10-й сессии 15-го Национального собрания в конце этого года. По словам министра науки и технологий Нгуен Мань Хунга, этот закон восполнит пробелы и станет основой для объединения и объединения движущих сил цифровой трансформации, разработанных министерствами и отраслевыми ведомствами, для формирования целостной структуры цифровой архитектуры Вьетнама.
«Закон о цифровой трансформации определяет роль государства в продвижении цифровой трансформации как руководящую, содействующую и контролирующую, создающую механизм управления цифровыми данными, институциональную структуру для цифровых платформ и цифровых услуг, финансирование цифровой трансформации, цифровую культуру, развитие квалифицированных кадров; особенно это касается использования цифрового языка в качестве третьего языка, помимо вьетнамского для сохранения вьетнамской идентичности и английского для международной интеграции, чтобы каждый вьетнамец свободно владел этими тремя языками. Одновременно государство управляет рисками в процессе цифровой трансформации и обеспечивает безопасность цифрового пространства, контролирует и оценивает эффективность цифровой трансформации, особенно в вопросах мониторинга и оценки эффективности цифровой трансформации», — заявил министр Нгуен Мань Хунг.
Параллельно с развитием институциональной инфраструктуры Министерство будет решать задачи по комплексному решению проблемы слабого сигнала мобильной связи в районах с низким уровнем сигнала. В частности, в 238 деревнях с низким уровнем сигнала, где есть электричество, Министерство поручит телекоммуникационным предприятиям срочно завершить инфраструктуру до 31 августа 2025 года и начать вещание не позднее второй недели сентября 2025 года. В 117 деревнях без электричества Министерство совместно с Министерством промышленности и торговли поручит EVN разработать план электроснабжения и поручить телекоммуникационным предприятиям провести обследование и строительство инфраструктуры в соответствии с планом электроснабжения, который должен быть завершен до 30 ноября 2025 года.
Чтобы способствовать быстрому развитию сети 5G, Министерство стремится достичь 68 457 станций 5G к концу 2025 года, что эквивалентно 57,5% станций 4G, охватывая 90% населения, к 2030 году до 99% населения. Наряду с этим, лицензирование и пилотирование контролируемых телекоммуникационных услуг с использованием низкоорбитальных спутников (LEO) для предприятий сразу после того, как предприятия завершат инвестиционные процедуры и создадут юридические лица во Вьетнаме, с целью получения лицензий предприятиями для официального развертывания услуг в четвертом квартале 2025 года; поддержка вьетнамских предприятий в развертывании строительства первой международной подводной оптической кабельной линии, принадлежащей Вьетнаму, напрямую соединяющейся с Сингапуром, обеспечение подписания соглашений с партнерами в начале 2026 года; к концу 2025 года продолжение лицензирования развертывания как минимум 1 новой подводной оптической кабельной линии. В августе 2025 года будет введена в эксплуатацию наземная оптическая кабельная линия VSTN (Вьетнам — Лаос — Таиланд — Сингапур) с начальной пропускной способностью 2 Тбит/с с возможностью расширения до 12 Тбит/с...
Министерство должно разработать и обнародовать Национальную структуру цифровой архитектуры, обеспечивающую связь, синхронизацию и взаимодействие между агентствами (партией, государством, Отечественным фронтом и общественно-политическими организациями) в соответствии с моделью государственного управления от центрального до коммунального уровня, которая должна быть завершена в августе 2025 года; председательствовать и координировать действия с Министерством финансов, чтобы направлять населенные пункты при создании и развертывании Центра интеллектуальных операций (ЦИО) для обеспечения взаимосвязи, эффективного использования информации и данных для обслуживания направления, администрации и социально-экономического развития населенных пунктов, которая должна быть завершена в июле 2025 года; председательствовать и координировать действия с соответствующими министерствами и отраслями, а также направлять технологические и почтовые предприятия для решения трудностей населенных пунктов в завершении систем информационных технологий, оборудования, подключений и общего программного обеспечения для обслуживания операций местных органов власти на двух уровнях, которая должна быть завершена до 31 августа 2025 года.
В отношении внедрения электронных государственных услуг: Министерство науки и технологий будет руководить и координировать свою деятельность с Министерством общественной безопасности, Аппаратом правительства и местными органами власти с целью анализа, реструктуризации процессов, оцифровки и предоставления всех административных процедур (электронных государственных услуг) в рамках управления и внедрения на двух уровнях местного самоуправления в соответствии с централизованной моделью внедрения, обеспечивая согласованность и синхронизацию на Национальном портале государственных услуг, которая должна быть завершена до 1 января 2026 года.
Министерство науки и технологий планирует в сотрудничестве с Народным комитетом города Дананг разработать и внедрить пилотный проект «Цифровой двойник», а также разработать и внедрить пилотный проект развития стран с низким уровнем экономики, который должен быть завершен до 31 декабря 2025 года.
Министерство также проведет исследование и представит для обнародования Национальную структуру экономики данных, будет содействовать развитию первичных и вторичных рынков данных для обслуживания цифровой экономики и цифрового общества, что должно быть завершено до 31 августа 2025 года; реализует Проект цифровой трансформации для малых и средних предприятий, хозяйствующих субъектов и кооперативов, завершит разработку платформы для оценки уровня цифровой трансформации предприятий и экосистемы платформ, поддерживающих цифровую трансформацию предприятий, что должно быть завершено до 31 октября 2025 года.
Источник: https://doanhnghiepvn.vn/chuyen-doi-so/chuyen-doi-so-quoc-gia-but-pha-tu-nen-tang-the-che-den-ha-tang-so/20250724085421978
Комментарий (0)