
Председатель провинциального народного комитета поручил руководителям управлений, филиалов, секторов, председателям народных комитетов районов, поселков, городов, учреждений и подразделений контролировать и информировать о развитии событий, связанных с ураганом № 1, ливнем и наводнением, оперативно направлять и развертывать работы по ликвидации последствий в соответствии с возложенными функциями и задачами.
В частности, серьезно реализовать официальный депеш № 4745/UBND-KT от 2 июня 2025 года Народного комитета провинции о сосредоточении внимания на реагировании на риск сильных дождей, оползней, внезапных наводнений, упреждающем предотвращении стихийных бедствий в предстоящее время, а также документы по реагированию на тропические депрессии и наводнения, выпущенные для обеспечения своевременности и эффективности.
Внимательно следить за развитием штормов, наводнений и дождей, заблаговременно развертывать соответствующие ответные меры в конкретных местных ситуациях. Сосредоточиться на обеспечении безопасности судов и транспортных средств в море (включая туристические лодки). Заблаговременно эвакуировать домохозяйства в районах с высоким риском оползней, внезапных паводков и глубоких затоплений в безопасные места. Обеспечить безопасность ключевых работ, незавершенных работ, промышленных парков, городских территорий, жилых районов и производственной деятельности в низинных районах.
Народные комитеты районов, поселков и городов должны активно руководить реализацией своевременных и эффективных мер реагирования в соответствии с фактическим развитием событий, связанных с штормами и наводнениями в данной местности. Пересматривать планы, быть готовыми к эвакуации жителей из опасных зон и оперативно осуществлять меры по обеспечению безопасности жизни и имущества людей, когда штормы и наводнения представляют прямую угрозу.
Проактивно проверяйте и инспектируйте жилые районы вдоль рек, ручьев, побережий, низменных территорий и территорий с высоким риском наводнений, внезапных паводков и оползней, чтобы заблаговременно предотвращать ситуации в случае их возникновения.
Проверьте и заранее разместите охранников, контрольно-пропускные пункты и строго запретите людям и транспортным средствам передвигаться по глубоко затопленным дорогам, быстро текущим, подземным, переполненным дорогам, по рекам, ручьям и водохранилищам. Решительно не позволяйте людям и транспортным средствам проходить через глубоко затопленные, опасные районы и районы, подверженные оползням. Проверьте и будьте готовы развернуть меры по отводу воды, защите производства и предотвращению наводнений.
Проверьте и проактивно разверните для обеспечения безопасности дамб и плотин. Подготовьте силы для охраны, контроля и руководства безопасностью движения людей и транспортных средств, особенно на водопропускных трубах, водосбросах, глубоких затопленных территориях, быстротекущих водных территориях, территориях, где произошли оползни или существует риск оползней. Организуйте силы, материалы и оборудование для преодоления инцидентов и обеспечения бесперебойного движения на основных транспортных маршрутах.
Подготовить силы и средства для оперативного оказания помощи людям, спасения и ликвидации последствий ливней и наводнений.
Народный комитет провинции обратился к командованию пограничной охраны провинции, Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды, а также к народным комитетам прибрежных районов, поселков и городов с просьбой продолжать внимательно следить за развитием событий, связанных со штормом, и строго контролировать выход судов в море.
Организовать подсчет и оповестить владельцев транспортных средств, капитанов судов и лодок, работающих в море, о местоположении, направлении движения и развитии шторма, чтобы заблаговременно избегать, уходить или не входить в опасные районы. Строго контролировать выход судов в море, обеспечить безопасность транспортных средств и лодок, работающих в море, а также на якорных стоянках и в убежищах.
Заблаговременно организовать запрет на выход в море для рыболовецких судов, пассажирских судов и туристических лодок, заходящих в морские порты и на пляжи провинции и покидающих их, пока погода на море не нормализуется.
Военное командование провинции, Пограничное командование провинции и полиция провинции координировали свои действия с соответствующими агентствами и подразделениями для рассмотрения планов реагирования, заблаговременной организации и развертывания сил и транспортных средств для обеспечения готовности оказать поддержку населенным пунктам в реагировании на штормы и наводнения.
Департамент промышленности и торговли и Департамент строительства в соответствии со своими функциями и задачами руководят обеспечением безопасности промышленного производства и безопасности плотин гидроэлектростанций, особенно малых гидроэлектростанций. Осуществляют руководство движением и обеспечивают безопасность движения в районах, пострадавших от наводнений, оперативно устраняют инциденты и обеспечивают бесперебойное движение.
Департамент сельского хозяйства и окружающей среды руководит безопасностью сельскохозяйственного производства, дамб и ирригационных плотин. Департамент образования и обучения, населенные пункты, школы и учебные заведения регулярно отслеживают, обновляют и собирают информацию о штормах, наводнениях и активно обеспечивают безопасность учащихся и учителей.
Гидрометеорологическая станция Куангнама выпускает прогнозы и предупреждения о ситуации и развитии штормов, наводнений, а также собирает и анализирует информацию и данные для предоставления в Народный комитет провинции, Руководящий комитет провинции по предупреждению стихийных бедствий и поисково-спасательным работам, а также соответствующим учреждениям и подразделениям для оперативного выполнения работы по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями в провинции.
Газета и радио Куангнам, телевидение, электронный информационный портал Куангнама и местные радиостанции увеличивают объемы сообщений о развитии штормов, наводнений и мерах реагирования, чтобы люди знали и могли заблаговременно предотвращать и избегать их.
Провинциальный народный комитет также потребовал от владельцев водохранилищ для орошения и гидроэнергетики заранее рассчитывать и организовывать операции в соответствии с процедурами эксплуатации водохранилищ, утвержденными компетентными органами. Обеспечить, чтобы внезапные и аномальные потоки не создавали прямой угрозы жизни и имуществу людей в прибрежных районах ниже водохранилища.
Координировать действия с местными органами власти для проверки и оценки безопасности строительных работ, особенно в уязвимых местах, оперативно обнаруживать необычные признаки для немедленного развертывания мер по управлению. Пересматривать и обновлять планы реагирования на стихийные бедствия, соответствующим образом реагировать на чрезвычайные ситуации, обеспечивая соблюдение правил.
Другие соответствующие департаменты и отделения в соответствии с возложенными на них функциями и задачами активно направляют и координируют действия с местными органами власти по реализации мер реагирования на штормы и наводнения.
Источник: https://baoquangnam.vn/chu-dong-ung-pho-voi-bao-so-1-va-mua-lu-3156516.html
Комментарий (0)