Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

칠레 문학의 고전 '파펠루초'의 매력에 대한 설명

베트남 주재 칠레 대사는 '파펠루초' 시리즈가 단순하고 교조적이지 않은 언어와 어린이 심리학에 가까운 이야기 덕분에 전 세계적으로 유명하다고 말했습니다.

VietnamPlusVietnamPlus24/06/2025

1930년대 칠레에서 에스더 후네우스라는 어린 소녀가 마르셀라 파스라는 필명으로 첫 번째 책을 썼습니다.

상상력이 풍부하고 유머러스하며 장난기 넘치지만, 동시에 심오하고 감성적인 여덟 살 소년의 순수하고 섬세한 시각으로 일상의 이야기들을 들려주는 파펠루초의 일기입니다. 그는 자신의 모든 생각과 경험, 그리고 비밀을 일기에 기록합니다.

그로부터 10년 후(1947년), 그녀는 문학 공모전을 통해 이 작품을 성공적으로 출판했습니다. 이 시리즈는 부모와 자녀 모두에게 "사랑"을 받았으며, 당시 큰 반향을 일으켰고, 이후 재판에서도 여전히 같은 효과가 나타났습니다.

이 작품은 프랑스어, 일본어, 그리스어, 이탈리아어, 영어, 러시아어, 독일어 등 7개 언어로 번역되어 전 세계적으로 1,100만 부가 판매되었습니다. 그리고 6월 24일, 베트남어 첫 번째 책 "파펠루초" 가 베트남 독자들에게 공식 출간되었습니다.

이는 베트남 교육 출판사, 베트남 주재 칠레 대사관, 그리고 푸옹남 교육 투자 개발 주식회사의 지원으로 이루어진 협력의 결과입니다.

screenshot-2025-06-24-140315.png
이 시리즈는 여러 언어로 번역되었습니다.

베트남 교육 출판사 이사회 의장 겸 대표이사인 응우옌 티엔 탄 씨는 이것이 단순한 출판 행사가 아니라, 베트남과 칠레라는 두 나라가 아동 문학이라는 특별한 다리를 통해 긴밀하게 연결된 결과라고 평가했습니다.

이 시리즈를 베트남 독자, 특히 어린이에게 더 가까이 다가가는 것은 그들이 풍부한 문화적 보물을 접하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 간단하면서도 심오한 이야기를 통해 탐구하고 공감하며 사고를 발전시킬 수 있는 기회를 제공합니다.

또한 이 행사에서 베트남 주재 칠레 대사인 세르히오 나레아 씨는 "칠레 아동 문학의 가장 위대한 고전 작품"이 베트남에서 출간되어 기쁨을 표했습니다.

"출판사에서 시리즈 중 두 권, '고아로서의 파펠루초''역사가로서의 파펠루초'의 번역을 완료한 것으로 알고 있습니다. 이 번역들은 올해 칠레 대사관 문화 사업의 중요한 부분입니다. 따라서 출판사 관계자 여러분과 직원들, 그리고 훌륭한 작업을 해주신 번역가 여러분께 진심으로 감사드립니다."라고 대사는 말했습니다.

papel-9.jpg
세르히오 나레아 주베트남 칠레 대사와 응우옌 티엔 탄 베트남 교육 출판사 이사회 의장 겸 대표이사가 "파펠루초" 출간 기념 행사에 참석했습니다. (사진: 투 호아이/Vietnam+)

대사는 "파펠루초" 의 매력에 대해 어린 독자들이 등장인물들의 언어와 감정에 공감할 수 있기 때문이라고 설명했습니다. 이 책은 독단적이지 않고 교과서처럼 아이들을 교육하려는 의도도 없습니다. 본질적으로 어린이 소설로서 아이들의 내면을 드러내며, 마치 실제 일기처럼 느껴집니다.

"파펠루초는 뾰족한 머리카락, 날씬한 몸매, 큰 이빨을 가진 여덟 살 소년입니다. 전형적인 모범생과는 조금 다릅니다. 비판적이고 자기 성찰적이며, 쾌활하고 낙관적인 성격으로, 항상 형제자매와 친구들을 보호하고 자신의 경험과 생각을 일기에 적습니다. 이 소년은 우리를 웃게 하고, 사회에서 우리의 좋은 면과 나쁜 면을 되돌아보게 합니다."라고 대사는 말했습니다.

그는 "파펠루초" 시리즈가 베트남 대중에게 따뜻한 환영을 받을 것이며 성공할 것이라고 확언했습니다.

papel-1.jpg
"파펠루초"는 칠레를 비롯한 전 세계에서 인기 있는 아동 도서 시리즈로, 여러 언어로 번역되었습니다. (사진: 민 투/베트남+)

칠레 대사는 "제가 8~9살 때 가족과 함께 이 시리즈를 읽으며 즐겼던 것처럼, 베트남에서도 부모님과 아이들이 함께 이 멋진 작품을 읽으며 즐거움을 느끼기를 바랍니다."라고 말했습니다.

베트남 작가 협회 전 부회장인 시인 트란 당 코아는 이 시리즈를 평가하면서, 《파펠루초》는 유머러스하고 지적이며 예측 불가능한 세부 묘사가 가득한 특별하고 매력적인 책이라고 말했습니다.

특히, 간단한 수업을 통해 아이들은 "강의"를 듣는 듯한 느낌 없이 자연스럽게 배울 수 있습니다. 독자들은 새롭고 다채로운 세상을 발견할 수 있습니다. 더불어, 책의 각 페이지를 통해 칠레 사람들의 개성, 아름다움, 그리고 문화를 이해할 수 있습니다.

저자: 마르셀라 파스(1902-1985), 본명은 에스터 우네우스 살라스 데 클라로(Ester Huneeus Salas de Claro)로 유명한 칠레의 여성 작가이자 조각가입니다.

1920년: 그녀는 불과 18세의 나이에 칠레 산티아고 세로 산타 루시아에서 시각 장애인 보호 협회를 창립한 사람 중 한 명이 되었습니다.

1964년: 그녀는 청소년을 위한 국제도서협의회의 칠레 지부 설립을 추진했습니다.

1968년: 그녀는 스위스로부터 한스 크리스티안 안데르센 명예 학위를 받았습니다.

1982년: 그녀는 칠레 국립 문학상을 수상했습니다.

번역자: 하노이 대학교 스페인어학과 번역자 팀: 강사 Nguyen Thi Kim Dung, Nguyen Thuy Trang, Nguyen Ha My, Vietnam Education Publishing House 편집자의 지원.

(베트남+)

출처: https://www.vietnamplus.vn/ly-giai-suc-hut-cua-papelucho-tac-pham-kinh-dien-cua-nen-van-hoc-chile-post1046051.vnp


댓글 (0)

No data
No data
푸토의 '거꾸로 된 그릇' 차밭의 마법 같은 풍경
중부지역 3개 섬, 몰디브에 비유돼 여름철 관광객 유치
밤에 반짝이는 꾸이년 해안 도시 지아라이를 감상하세요
푸토의 계단식 논은 완만한 경사를 이루고 있으며, 심기 전 거울처럼 밝고 아름답습니다.
Z121 공장, 국제 불꽃놀이 마지막 밤 준비 완료
유명 여행 잡지가 손동 동굴을 '세계에서 가장 웅장한 동굴'이라고 칭찬했습니다.
서양 관광객을 끌어들이는 신비로운 동굴, 탄호아의 '퐁냐 동굴'과 비교돼
빈히만의 시적인 아름다움을 발견하세요
하노이에서 가장 비싼 차는 1kg당 1,000만 동이 넘는데, 어떻게 가공하나요?
강 지역의 맛

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품