Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「結論として」と「結論として」のどちらの単語の綴りが正しいでしょうか?

VTC NewsVTC News04/12/2024

[広告_1]

ベトナム語を読んでいて、何度もスペルを間違えたり、どの単語が正しいのか分からずに苦労した経験のある人は多いでしょう。「結局のところ、結局のところ」はまさにそんなフレーズの一つです。

「要するに」と「結局のところ」、どちらの単語の綴りが正しいでしょうか? - 1

ベトナム語では、この単語は主な考えを述べるという意味で、問題や話を要約して終わらせるときによく使われます。

では、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。

キム・ニャ

[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/tuu-trung-hay-tuu-chung-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar911440.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

偽犬肉入り豚足煮込み - 北方民族の特製料理
S字型の土地での穏やかな朝
花火が打ち上がり、観光が加速、ダナンは2025年夏に好成績
フーコック真珠島で夜のイカ釣りとヒトデウォッチングを体験

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

Hệ thống Chính trị

地方

商品