映画『夢の帰還』は、裕福で横暴な祖母(人民芸術家レー・カン)と、頑固でプレイボーイな孫ジア・アン(ラン・タン)の世代間対立を描いています。放映開始からまだ日が浅いにもかかわらず、観客からは賛否両論の評価を受けています。
この映画は、創造性に欠ける脚本と、過度に堅苦しく、時には軽蔑的な登場人物のセリフで批判されただけでなく、キャストもまずいと評価された。
具体的には、主人公のジア・アンは留学から帰国したばかりの裕福な青年で、自由奔放で甘やかされることを好む。この役を「スクリーンの男神様」ラン・タンが演じる。
映画「Where Dreams Return」でGia Anのイメージを演じるLanh Thanh。
ラン・タンがMVや過去の作品で築き上げてきた美しいイメージが、映画『 Where Dreams Come Back』では高く評価されなかったのは残念だ。強い地元訛りと、あまり適していない演技スタイルが、ラン・タンの弱点となり、多くの賛否両論の意見を招いた。
「運転手より見苦しい若旦那がいるなんて」「あんな田舎訛りでジア・アンを演じている」「この役はチョン・ランにやらせるべきだった」「若旦那のオーラが全くない」「声を聞くだけで観たくなくなるから俳優を変えた方がいい」「男性主人公は退屈で、味気なく、田舎風で、無理やりすぎる」…
俳優は、特に地方訛りが役にふさわしくないと批判された。
ラン・タンは様々な批判に直面しながらも、完全に沈黙を守っている。しかし、最近、自身の個人ページで、あるグループが彼をボイコットするために「ボイコットクラブ」を設立したと明かした。
この事件に直面したラン・タンさんは、祖母の言葉を借りてこう説明した。 「おばあちゃん、いくつかのグループやページのコメントを読んで、多くの人が私を扇動し、ボイコットしていることが分かりました。仕事の面では、私は成功していました。」
大丈夫よ、私もベジタリアンだから、みんなは好きなように漂白していいの。毎晩テレビをつけて、私のパフォーマンスを見てね。」
彼は多くの同僚から励まされた。
ラン・タンは親戚からのサポートだけが必要だと断言したものの、厳しいコメントに苦々しい思いを禁じ得なかった。 「目標を実現するのに何年もかかりました。有名かどうかはもう重要ではありません。テレビをつけて私が出演している映画を見てくれれば、それで十分です。」
外の世界は、塩ナスの皿やカニスープの一杯よりもずっと厳しいのよ、おばあちゃん。30歳になった今でも、社会から見ればまだ10歳の子供みたいに感じるのよ。」
俳優の重い心境を目の当たりにし、多くの同僚たちが彼を慰めに駆けつけた。 『夢が戻ってくる場所』で共演した女優ヴィエット・ホア=ラン・タンは「常に懸命に働き、愛する人のために努力することは、すでに成功です」と励まし、ビン・アンも「努力すれば鉄も針に変わる。友よ、頑張って」と言葉を続けた。
アン・グエン
役に立つ
感情
クリエイティブ
個性的
[広告2]
ソース
コメント (0)