Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

デジタル変革時代における韓国語教育の発展に関する国際会議

DNVN - 6月14日、ダナンで、国際韓国語文化研究協会(INK)が東亜大学と共同で、「デジタル時代における韓国交流と韓国語・文化の教育」をテーマに第39回国際会議を開催した。

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp14/06/2025

これはINKが主催する年次学術フォーラムで、韓国研究が盛んな国々で持ち回りで開催されています。今年は第39回会議がベトナムで開催され、INKは東亜大学と共催し、国際韓国語翻訳通訳協会の支援を受けました。また、東亜大学が国内外の研究機関、大学、団体、科学者、専門家と協力し、開催する国際学術会議としては43回目となります。

Hội thảo “Hàn lưu và Giảng dạy ngôn ngữ, văn hóa Hàn Quốc trong kỷ nguyên số” do INK phối hợp với trường Đại học Đông Á tổ chức ngày 14/6.

6月14日、INKは東亜大学と共同でワークショップ「デジタル時代の韓国語と文化教育」を開催した。

この会議には、韓国、ベトナム、日本、中国の100人を超える教授、研究者、研究者、講師から、韓国語教育、翻訳、通訳、文化コンテンツなど多くの分野を含む50件を超える研究論文が集められました。

ベトナム駐在韓国国際交流財団(KF)代表のウ・ヒョンミン氏は、2021年に韓国語がベトナムの第一外国語に選ばれ、全国の中学・高校で韓国語の授業が広く実施されていると語った。

第100回韓国語能力試験(TOPIK)の受験者数は、過去5年間で1万6000人から6万3000人に増加し、4倍に増加しました。2025年現在、東亜大学を含む全国48の大学に韓国語学科と韓国学学科が設立され、2万7000人以上の学生が在籍しています。

INK代表のイ・ミヘ教授によると、デジタル分野における革命的なイノベーションと世界的な韓流ブームの広がりは多くの課題をもたらしているが、同時に韓国語と韓国文化の教育に多くの新しい機会をもたらしているという。

Ký kết hợp tác giữa trường Đại học Đông Á và Hiệp hội Quốc tế Biên phiên dịch tiếng Hàn.

東亜大学と国際韓国翻訳通訳協会との協力協定調印。

国際韓国語翻訳通訳協会のシン・ユンギョン会長は、ベトナムでは韓国語と韓国文化への関心が他のどの国よりも急速に広まっており、 ダナン東亜大学は中部地域における韓国語教育と韓国文化研究の先駆者の一つであると述べた。

彼女はまた、韓国語教育と翻訳・通訳養成はもはや独立した別々の分野ではなく、一体性があり補完的な学術コミュニティへと発展し、強力な相乗効果を生み出していると述べました。現代のニーズに応えるため、これは非常に有意義な協力関係の新たなページを開き、未来を見据えた典型的な学術連携モデルとなるでしょう。

東亜大学評議会議長のルオン・ミン・サム氏によると、デジタル時代において、韓流は世界的な文化現象であるだけでなく、韓国語教育の方法を革新する機会でもある。適切に活用されれば、韓流は教室と世界をつなぐ効果的な架け橋となるだろう。

「会議のテーマ『デジタル時代における韓国語・文化教育』は、時事的なテーマであるだけでなく、デジタル時代における言語・文化教育における戦略的な課題を反映しています。言語・文化教育は、コミュニケーションだけでなく、つながりを重視するものなのです。人々、文化、そして教育システム間のつながりは、ますます多様化、柔軟化しています」と、ルオン・ミン・サム氏は強調しました。

Hơn 160 164 đầu sách tiếng Hàn cũng được các nhà xuất bản Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park trao tặng đến khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Hàn Quốc (trường Đại học Đông Á) và một số trường đại học có đào tạo ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc ở khu vực miền Trung

河宇、多楽園、ハングルパーク、コン&パークなどの出版社から、東亜大学および中部地域で韓国語教育を行っているいくつかの大学に160冊以上の韓国の書籍が寄贈されました。

会議では、教育・学術交流、および韓国語教育の発展に関する2つの協力協定が締結されました。特に、東亜大学はINKと協力協定を締結し、国際的な研究・教育活動の推進、情報・研究資料の交換、国際交流プログラムや会議の開催調整などを行いました。

同時に、東亜大学と国際韓国語翻訳通訳協会は、ベトナムにおける韓国語教育プログラムの開発、共同研究プロジェクトへの参加、学術文書の交換、韓国語翻訳通訳能力評価試験の実施促進などについて協力協定を締結した。

また、韓国語、韓国文化、韓国語の翻訳と通訳の教育と研究に役立てるため、出版社Hauo、Daragwon、Hangeulpark、Kong&Parkから、東亜大学韓国語文化学部と中部地域の韓国語教育を行っているいくつかの大学に164冊の韓国語書籍が寄贈され、教育の質の向上に貢献しました。

チ・トラン

出典: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了
ホーチミン市の料理は街の物語を語る
ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品