Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

夏の真っ盛りにハノイの赤い鳳凰の季節を見に行きましょう

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc30/05/2024

[広告_1]

出演:バオ・チュン| 2024年5月30日

(祖国) - 5月末になると、 ハノイの多くの通りが赤い鳳凰並木で満開となり、一面を赤く染めます。多くの人がこの機会を利用して、写真撮影やチェックインのために訪れます。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 1.

5月下旬になると、各地で鮮やかな赤いホウオウボクの花が咲き始め、夏の到来を告げます。ハノイ市内の通りが赤く染まるだけでなく、ヴァン・チ・ラグーンなど郊外にもホウオウボクの開花シーズンのチェックインスポットが設けられます。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 2.

西湖からニャットタン橋を渡ってドンアン地区のヴァンチラグーンまで約7kmのところにあります。主要道路はラグーンの岸まで約500m続いており、訪問者はラグーン沿いの景色を飾るホウオウボクの色彩を見ることができます。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 3.

ホウオウボクは19世紀にフランス人によってベトナムに持ち込まれたことが知られています。ホウオウボクはソアンタイ、ディープタイとも呼ばれています。赤い花が大きな房状に咲き、多くの木々は葉が少なく、遠くから見るとまるで燃え盛る大きな松明のように見えるほど鮮やかな花を咲かせます。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 4.

ヴァン・ノイ地区ダム村ヴァン・チ湖畔は、最近多くの若者が訪れる場所です。それは、一際目立つ「一本の鳳凰の木」が満開に咲いているからです。街の喧騒から隔絶された静かな湖面に、鳳凰の花が鮮やかに彩りを添えています。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 5.

ここは、夏には多くの観光客や都心部の若者が「避暑」に訪れる、キャンプやピクニック、週末の写真撮影スポットとしておなじみです。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 6.
Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 7.

観光客は、ホウオウボクの花の美しい瞬間を捉えるために白いアオザイを選びました。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 8.

週末には、多くの若者がヴァン・トリ・ラグーンに集まり、ホウオウボクの花を鑑賞します。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 9.

ホウオウボクの花の鮮やかな赤色は、何世代にもわたる学生たちの思い出を呼び起こします。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 10.
Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 11.

多くの写真家が、ホウオウボクの最も美しい瞬間を撮影するためにここに集まりました。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 12.
Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 13.

鮮やかな赤い鳳凰が咲き誇るヴァン・トリ湖畔の静寂は、中心街の喧騒から完全に隔絶されています。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 14.

ハノイ郊外だけでなく、西湖でもホウオウボク並木が鮮やかな赤色に染まり、夏を告げています。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 15.

タンニエン通り沿いでは、ホウオウボクが道のあちこちに赤く咲いています。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 16.
Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 17.

ここのホウオウボクは5月初めから咲き始めており、最も咲くのは5月末です。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 18.

ホアン クオック ヴィエット通りの始まりからガー トゥ ソー、クオン チュン地区までのトー リック川沿いでは、赤い鳳凰の花で覆われた道の美しさに、通りすがりの多くの人が驚きます。

Đi giữa mùa hè ngắm nhìn mùa hoa phượng đỏ rực trời Hà Nội - Ảnh 19.

トゥ・リッチ川沿いに咲くホウオウボクは、首都の緑地に新たな息吹を吹き込むという興味深い成果をもたらしました。


[広告2]
出典: https://toquoc.vn/ngam-nhin-mua-hoa-phuong-do-ruc-troi-ha-noi-20240530143014538.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品