「もし誰かが、なぜジャーナリズムを追求しているのかと尋ねたら?」
歌詞の冒頭部分で、作者は一見シンプルな問いを投げかけます。「もし誰かが、なぜジャーナリズムを選んだのかと尋ねたら?」。その答えは心からのものです。「この職業は、嵐の季節を飛ぶイナゴのように、厳しく、骨の折れる仕事です」。強さ、回復力、そして大きな志の象徴である「イナゴ」のイメージが「嵐の季節」という文脈に置かれることで、困難と危険を想起させるだけでなく、ジャーナリストの気概も強調されます。この職業に就くには、決して容易な選択はありません。ジャーナリストは社会問題の核心に携わるだけでなく、世論、反動勢力、そして真実を隠そうとする勢力からの多くの圧力に直面するのです。
「危険で困難だが、非常にエレガントだ。」
シンプルながらも豊かなイメージと感情表現で、著者はジャーナリズムの厳しい現実を巧みに描き出しています。しかし、重要なのは、苦難の中に著者が苦難だけでなく、この職業の気高く豪華な美しさも見出している点です。「危険で骨の折れる仕事だが、実に優雅だ」。ここでの「優雅」とは、生活の安楽さではなく、魂の高潔さ、真実のために、真実のために生きるという理想を指しています。これこそが、革命的なジャーナリストの神聖な資質を構成するものです。職業的理想:「正義を支え、悪を滅ぼす」。「ジャーナリズム」という歌のハイライトは、「職業的理想は真の作家にとって不可欠な要素である」という側面です。ジャーナリストは単にニュースを報道するだけでなく、人生を選択し、方向づけ、反映し、読者に責任を持って接する存在です。彼らは「国民と国家に責任を負う」という、ジャーナリズムの社会的役割を明確かつ誇り高く肯定する存在なのです。
次の一文、「生活を向上させるために、正義を擁護し、悪を滅ぼす」は、正義を守り、誤った見解と闘うという報道機関の役割を国民に明確に示しています。これは、ホー・チ・ミン主席がタン・ニエン新聞で革命報道機関の礎を築いて以来、過去1世紀にわたりベトナム革命報道機関のモットーであり続けています。
ジャーナリストは献身的で、沈黙を守りながらも、決して匿名ではない。彼らは「波を越えて海へ出航する者」、「鋭い筆と清らかな心」を持ち、思想と文化の最前線で先駆者となる。ホー・チ・ミン主席はこう助言した。「ジャーナリストは革命の戦士でもある/ペンと紙は彼らの鋭い武器である」。真のジャーナリストは、読者に情報を提供するだけでなく、人々の意識を形作り、信念、愛国心、そして国を建設したいという思いを喚起する。
「ジャーナリズムは幸せな職業ではない…」
歌詞の一節には、冷静で率直、そして経験豊かな視点が表れています。「ジャーナリズムという職業は幸福なものではない/神聖なペンは長い夜に翻弄される」。40年以上も作家として活動してきたジャーナリスト、トラン・ドゥック・ロンは、まるで自分自身に共感するかのように、ジャーナリスト人生について率直な思いを語ります。「ジャーナリストに花咲く道などない。社会はそれを「知識人」のレンズを通して見ているが、それだけでなく、記事の執筆に悩み、眠れない夜を過ごすこともある。時間、正確さ、客観性、そして現実の人生描写へのプレッシャーもある…。特に、情報爆発の時代において、ソーシャルネットワークが嵐のように発展する中、些細な趣味や偽情報にペンが揺らがないようにしなければならないジャーナリズムは、さらに困難を極めます。」
「知識を身につけ、文化的背景を豊かにする」
この詩は、すべてのジャーナリストにとって重要な要件を非常に一般化しています。ジャーナリストは、文章力に優れているだけでなく、幅広い知識、批判的思考力、そして多くの分野を理解する能力を備えていなければなりません。確固とした文化的背景は、彼らが問題を深く、人道的に、そして正しく扱い、理想を育み、純粋な心を保つための基盤となります。「ジャーナリストは理想を育まなければならない/世俗の困難に直面しても揺るぎない心を持つために。」
この二つの詩は、ジャーナリストにとっての命題のようなもので、彼らを励まし、同時に平穏な心でいることを思い出させます。人は自分の理想を貫き、職業倫理を保たなければなりません。それは責任であるだけでなく、挑戦でもあります。
ジャーナリストのトラン・ドゥック・ロン氏は、ジャーナリストという職業に求められる要件を提起しただけでなく、ジャーナリズムという職業に就いた人々への崇高な理想をも示しました。ジャーナリストは、正確で、基準を満たし、タイムリーな情報を保持・伝達することで読者の信頼と愛を獲得し、読者に対する礼儀正しい振る舞いを示さなければなりません。「人々が常に求めているのは、クリーンな情報です。」フェイクニュースや虚偽の情報がSNSに蔓延し、読者を悩ませている時代に、簡潔ながらも控えめで深いメッセージは、人々の道徳水準を高めています。
この詩を作曲した作曲家であり音楽家でもあるトラン・コン・トゥイの心に寄り添い、深く心に刻み、共感してください。「ジャーナリズム」という曲は、詩の詩節を叙情的で情熱的なバラードのメロディーへと昇華させ、ジャーナリストや人々の心に深く響きます。この歌を聴く人々は、ジャーナリズムの苦難、困難、そして危険性だけでなく、ジャーナリストの革命精神と栄光も感じ取ることができるでしょう。
「永遠に純粋な心、どこにいても明るい心」
詩の最後のリフレインは、歌の終着点でもある。革命的なジャーナリスト集団の誇りから発せられる誓いのように響き渡る。「永遠に純粋な心、どこまでも明るい心」。これは単なるスローガンではなく、真のジャーナリストの心からの真摯な「宣言」である。どんな状況においても、純粋な心と職業への情熱は常に導きの光であり、作家の資質を構成する核となる価値観である。
「ジャーナリズム」という曲は、4つの詩全てをシンプルながらも深い意味を持つ歌詞で表現し、ジャーナリズムとジャーナリストに求められる要求をリアルに描き出しています。ジャーナリストという職業は、困難で危険であると同時に、高貴で神聖なものでもあります。この曲は真に心を揺さぶる力を持ち、ジャーナリストという職業への愛を伝えるだけでなく、今日そして未来の作家たちにインスピレーションを与えます。
デジタル時代の様々な変化の中で、ジャーナリズムが機会と課題に直面しながら力強く変容を遂げている今、職業倫理を堅持し、革新的な理想を育み、社会的な責任を揺るぎなく果たしていくこと。これらはジャーナリストが常に心に留めておくべきものです。そして、「ジャーナリズム」という歌は、優しくも深い「戒め」のように、ジャーナリズムの道を選んだ人々の心に永遠に灯り、「常に清らかな心、どこまでも明るい精神」を灯し続ける灯火となるでしょう。
vietnamhoinhap.vnによると
出典: https://baonamdinh.vn/van-hoa-nghe-thhuat/202506/cam-nhan-ve-bai-tho-ca-khuc-nghe-bao-29500ab/
コメント (0)