Le Vietnam et la Chine conviennent de continuer à promouvoir la coopération économique et d'investissement
Báo Dân trí•01/12/2023
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a accueilli le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi au bureau du gouvernement (Photo : Thanh Dong). Le 1er décembre, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi, membre du Bureau politique et directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du Parti communiste chinois, ont coprésidé la 15e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine. Lors de cette réunion, les deux parties ont passé en revue l'évolution des relations bilatérales depuis la 14e réunion (juillet 2022) et ont convenu que le partenariat stratégique global de coopération Vietnam-Chine avait maintenu une dynamique de développement positive et obtenu de nombreux résultats importants. Français Des échanges et des contacts de haut niveau ont lieu régulièrement, notamment la visite officielle historique en Chine du secrétaire général Nguyen Phu Trong en octobre 2022 et les visites et échanges de haut niveau en 2023 du président Vo Van Thuong, du premier ministre Pham Minh Chinh, du président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue et du membre permanent du Secrétariat Truong Thi Mai... Les échanges et la coopération par l'intermédiaire du Parti, de l'Assemblée nationale/Assemblée populaire nationale, du Front de la patrie/Conférence consultative politique du peuple chinois et entre les ministères, les secteurs, les organisations populaires et les localités des deux pays ont été continuellement promus et approfondis ; les domaines de coopération substantielle ont connu de nombreux développements encourageants, avec une qualité de plus en plus améliorée. La Chine continue d'être le premier partenaire commercial du Vietnam, tandis que le Vietnam maintient sa position de premier partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN et de quatrième au monde en termes de critères nationaux. En particulier, la Chine est devenue le premier marché d'exportation du Vietnam pour les produits agricoles, forestiers et halieutiques au cours des 10 premiers mois de 2023 ; Les investissements chinois au Vietnam ont continué d'augmenter. Les deux parties ont encouragé la coopération dans de nouveaux domaines tels que l'économie numérique et la croissance verte. Elles ont également finalisé les négociations sur de nombreux documents de coopération importants, notamment le Plan de coopération visant à promouvoir la connectivité entre le cadre « Deux corridors, une ceinture » et l'initiative « Une ceinture, une route ». Par ailleurs, les deux parties ont souligné ouvertement plusieurs domaines de coopération qui ne sont pas à la hauteur du potentiel et des attentes : les progrès dans la mise en œuvre des projets d'aide non remboursable de la Chine au Vietnam ; et la résolution de problèmes et de retards persistants dans plusieurs projets de coopération industrielle. Identification des axes de travail clés . Aperçu de la 15e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine (Photo : Thanh Dong). Français Concernant l'orientation de la coopération dans la période à venir, les deux parties ont discuté en profondeur et identifié un certain nombre de tâches clés : renforcer les échanges et les contacts à haut et à tous les niveaux ; mettre en œuvre efficacement les mécanismes d'échange et de coopération entre les deux partis, l'Assemblée nationale et l'Assemblée populaire nationale, le Front de la patrie du Vietnam et la Conférence consultative politique du peuple chinois ; promouvoir le rôle important des deux ministères des Affaires étrangères dans la coordination et la promotion des domaines de coopération ; mettre en œuvre efficacement les mécanismes d'échange en matière de défense, de sécurité et d'application de la loi. Les deux parties ont convenu de continuer à appliquer des mesures efficaces et substantielles pour promouvoir une coopération économique, commerciale et d'investissement durable et saine ; accroître la Chine au Vietnam dans les domaines utilisant des technologies avancées et respectueuses de l'environnement ; coordonner pour éliminer les obstacles dans les projets en retard ; accélérer la mise en œuvre des projets d'aide non remboursable au Vietnam. Les deux parties ont convenu de promouvoir la coopération dans les domaines de la science et de la technologie, de l'environnement, des transports, de l'agriculture et de la santé ; élargir la coopération dans les domaines de la culture, de l'éducation, du tourisme et des échanges interpersonnels ; renforcer le soutien mutuel dans les forums multilatéraux. Français Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a suggéré que les deux parties se coordonnent pour améliorer l'efficacité du dédouanement aux postes frontières, aux ouvertures et aux paires de marchés frontaliers Vietnam-Chine ; accélérer l'ouverture du marché chinois à certains types de produits agricoles et aquatiques vietnamiens ; achever rapidement les procédures pour établir le Bureau de promotion du commerce du Vietnam à Haikou, province de Hainan ; créer des conditions favorables pour que le Vietnam puisse mener des activités de promotion du commerce et de promotion des investissements et participer aux grandes foires et expositions en Chine ; accélérer la connexion des infrastructures de transport, en particulier les chemins de fer, entre les deux parties ; promouvoir la coopération touristique pour revenir au niveau d'avant la pandémie de Covid-19 ; continuer à soutenir et encourager les localités à promouvoir leurs rôles et améliorer l'efficacité des mécanismes de coopération existants, en particulier les échanges directs entre les dirigeants locaux. En ce qui concerne la frontière terrestre, les deux parties ont estimé que la situation globale était stable ; les sous-comités des deux parties au sein du Comité conjoint des frontières terrestres ont étroitement coordonné la gestion des frontières ; ont rapidement discuté et résolu les problèmes qui se posaient ; les travaux d'ouverture de nouveaux postes frontières et de modernisation des postes frontières ont obtenu des résultats positifs, contribuant à la consolidation de la frontière terrestre et à la promotion du développement socio-économique dans les zones frontalières des deux pays. Français Les deux parties ont échangé franchement leurs opinions sur les questions maritimes, ont convenu de continuer à se conformer aux perceptions communes de haut niveau, y compris l'Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions maritimes entre le Vietnam et la Chine ; et ont promu les mécanismes de négociation en mer pour réaliser des progrès substantiels. Le Vice-Premier Ministre Tran Luu Quang a souligné que les deux parties doivent contrôler et gérer correctement les désaccords, respecter les droits et intérêts légitimes et légaux de chacun conformément au droit international, en particulier la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) ; En collaboration avec les pays de l'ASEAN, promouvoir les négociations et parvenir bientôt à un document COC substantiel, efficace et efficient conformément au droit international et à la CNUDM de 1982, contribuant ainsi au maintien de la paix et de la stabilité en mer Orientale et dans la région.
Comment (0)