Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mise en œuvre de la résolution n° 98/2023/QH15 sur le pilotage d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de Hô Chi Minh-Ville : Libérer les ressources, créer des percées

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng01/07/2023


Promouvoir le développement des infrastructures

La Résolution 98 prévoit 44 mécanismes et politiques répartis en sept domaines, répartis en deux groupes : les mécanismes et politiques hérités de la Résolution 54 de l’Assemblée nationale et les nouveaux mécanismes et politiques. Parmi ces nouveaux mécanismes et politiques, le modèle de développement urbain axé sur l’orientation du développement des transports (TOD) devrait aider Hô-Chi-Minh-Ville à exploiter pleinement l’espace le long du métro et du périphérique 3.

Ce mécanisme permet à Hô Chi Minh-Ville d'utiliser les budgets locaux pour mettre en œuvre des projets d'investissement public indépendants afin de réaliser des compensations, des soutiens et des réinstallations pour des projets d'investissement à proximité des gares ferroviaires ; à proximité des intersections de circulation le long de la rocade 3 ; la récupération de terres, la réinstallation sur place et la création de fonds fonciers pour la vente aux enchères afin de sélectionner des investisseurs pour des projets de développement urbain.

La résolution autorise également la ville à élargir le champ d'investissement selon la méthode PPP pour les projets d'investissement dans les domaines du sport et de la culture ; à réguler proactivement l'échelle minimale d'investissement total de ces projets. Hô-Chi-Minh-Ville est autorisée à appliquer des contrats BOT pour les projets de construction de routes existants, avec des conditions de mise en œuvre garantissant les intérêts de la population ; à mettre en œuvre des projets d'investissement sous la forme de contrats BT avec un financement sur le budget de la ville.

En outre, la résolution n° 98 autorise le Comité populaire du district à allouer un montant non alloué de 2 à 4 % du budget total du district à la réalisation de tâches nécessaires non estimées. La ville est autorisée à utiliser le budget local pour mettre en œuvre des projets et travaux de circulation routière régionaux et interrégionaux ; soutenir d'autres localités du pays et certaines localités d'autres pays. Des réglementations sur les conditions à remplir pour organiser des appels d'offres afin de sélectionner les investisseurs pour la mise en œuvre de projets utilisant des terrains sont également prévues.

Débloquer des ressources

Outre les mécanismes et politiques de développement des infrastructures, la Résolution 98 prévoit également des mécanismes et politiques visant à débloquer des ressources pour le développement de Hô-Chi-Minh-Ville. Elle stipule notamment des mécanismes et politiques visant à débloquer des ressources pour la Société d'investissement financier d'État de Hô-Chi-Minh-Ville (HFIC), notamment l'augmentation du capital social grâce aux revenus de l'actionnariat des entreprises publiques à 100 % de la ville, et grâce aux bénéfices restants de la HFIC après mise de fonds. La ville bénéficie de capitaux d'investissement publics pour soutenir les taux d'intérêt des projets d'investissement que la HFIC prête dans les domaines prioritaires pour le développement socio -économique de la ville.

Parallèlement, Hô-Chi-Minh-Ville est autorisée à collecter des fonds pour l'entretien et la reconstruction des infrastructures des parcs industriels et des zones franches d'exportation auprès des entreprises de ces zones et à édicter des réglementations sur les recettes et les dépenses afin d'assurer la transparence. La résolution autorise le pilotage de mécanismes financiers pour la mise en œuvre de mesures de réduction des émissions de gaz à effet de serre par le biais de mécanismes d'échange, de compensation et d'échange de crédits carbone avec des investisseurs nationaux et internationaux. Les recettes issues de l'échange de crédits carbone représentent 100 % des recettes budgétaires de la ville. Par ailleurs, elle autorise l'utilisation des toits des agences administratives et des services publics de la ville pour l'installation de systèmes d'énergie solaire afin d'alimenter en électricité les sièges sociaux.

En outre, elle permet à Hô Chi Minh-Ville de préciser les cas d'intérêt national et d'intérêt communautaire lors de l'ajustement de la planification de la construction et de l'urbanisme ; et de stipuler les conditions générales d'octroi de permis de construire avec une durée pour les travaux publics (maisons, parkings, toilettes publiques) sur les terrains gérés par l'État. La résolution 98 permet également à Hô Chi Minh-Ville de stipuler que les investisseurs mettant en œuvre des projets de traitement des déchets solides domestiques convertissent volontairement toutes les technologies du projet au traitement des déchets solides domestiques avec récupération d'énergie et sont pris en compte pour un volume supplémentaire de déchets solides domestiques sous forme de commandes.

En outre, des politiques sont mises en place pour encourager et soutenir la conversion des véhicules à énergies fossiles aux énergies propres ; l'achat et l'échange de véhicules anciens contre des véhicules neufs utilisant des énergies propres ; et l'utilisation des transports publics pour limiter les embouteillages. La résolution 98 prévoit également une exonération et une réduction de l'impôt sur le revenu pour les particuliers et les entreprises exerçant des activités d'innovation et de création d'entreprises dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation dans la ville.

Améliorer la qualité de vie

Grâce à des mécanismes et des politiques efficaces, la résolution n° 98 devrait créer les conditions permettant à Hô-Chi-Minh-Ville d'améliorer la qualité des services publics et la qualité de vie de ses habitants. Cela comprend la réglementation des politiques de construction de logements sociaux. Ainsi, des tâches de planification détaillées sont établies parallèlement aux projets de planification détaillés ; des fonds fonciers pour le logement social sont alloués dans le cadre de projets de logements commerciaux ou de planification approuvée ; des fonds fonciers pour le logement social sont alloués à d'autres emplacements de taille équivalente, hors du cadre de projets de logements commerciaux ; des types de terrains spécifiques sont prescrits pour le développement de logements sociaux.

Français Parallèlement à cela, la ville est autorisée à créer un Département de la sécurité alimentaire - sur la base du transfert de la fonction de gestion de l'État sur la sécurité alimentaire; l'inspection, le traitement des violations de la loi, le traitement des infractions administratives en matière de sécurité alimentaire; la délivrance des certificats de quarantaine pour les produits animaux en provenance de Hô Chi Minh-Ville des départements concernés au Département de la sécurité alimentaire. La Résolution 98 stipule également le nombre de directeurs adjoints du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville et des comités populaires des quartiers, des communes et des villes, renforçant l'initiative et assurant la conformité avec la situation réelle de la ville. Les règlements sur l'élection, le recrutement, la gestion et l'utilisation des cadres et des fonctionnaires travaillant dans les communes, les villes et les cadres de quartier sont appliqués conformément à la réglementation des cadres et des fonctionnaires au niveau du district ou supérieur.

Règlement sur la délégation de pouvoirs du président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville aux chefs des autres organismes administratifs relevant du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville et aux chefs des services publics relevant du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, afin de déterminer la structure des effectifs des cadres et des fonctionnaires des arrondissements, communes et villes ; de déterminer le nombre, les titres, les politiques et les régimes des travailleurs non professionnels des arrondissements, communes et villes, et de garantir la rationalisation de l'appareil organisationnel. De décider de la création, de la réorganisation et de la dissolution des services publics relevant du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville.

Le Conseil d'administration des zones franches et industrielles d'exportation de Hô-Chi-Minh-Ville a approuvé et ajusté les tâches et le projet de planification détaillée de la construction 1/500 dans le cadre des parcs industriels et des zones franches d'exportation ; il a évalué et approuvé les résultats de l'évaluation des rapports d'évaluation d'impact environnemental sous l'autorité du Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville. Il a également autorisé Hô-Chi-Minh-Ville à réglementer la décentralisation et la délégation de certaines tâches et pouvoirs relevant de l'autorité du Conseil populaire, du Comité populaire et du Président du Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville au Conseil populaire, au Comité populaire et au Président du Comité populaire de la ville de Thu Duc. Par ailleurs, la résolution n° 98 autorise le Conseil populaire de Hô-Chi-Minh-Ville à créer un certain nombre de comités et de bureaux sous l'autorité de la ville de Thu Duc. De plus, le Conseil populaire de Hô-Chi-Minh-Ville est autorisé à décider de la structure organisationnelle et des effectifs du Conseil populaire et du Comité populaire de la ville de Thu Duc.

Outre les nouveaux mécanismes et politiques, la résolution n° 98 autorise la mise en œuvre de quatre mécanismes et politiques, comme elle l'a permis à d'autres localités de les tester. Dans ce cadre, Hô-Chi-Minh-Ville modifie l'affectation des terres rizicoles de moins de 500 hectares conformément au plan d'aménagement et d'occupation des sols. Hô-Chi-Minh-Ville décentralise l'approbation des ajustements locaux à la planification générale pour la construction de zones fonctionnelles, des ajustements locaux à la planification urbaine générale et des ajustements locaux à la planification spécialisée des infrastructures techniques.

La Résolution 98 autorise l'enquête, le relevé, le mesurage, le comptage et la vérification de l'origine des terres et des biens qui y sont rattachés lors de la récupération de terres pour des projets de construction de parcs industriels, de parcs de haute technologie, d'infrastructures techniques nationales et locales, de transports et de zones culturelles, sportives et de loisirs communautaires d'une superficie de 300 hectares ou plus ou comptant 1 000 foyers ou plus. Parallèlement, Hô-Chi-Minh-Ville est réglementée par des politiques visant à attirer et à retenir les ressources humaines dans les domaines des sciences et des technologies.



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.
Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit