Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite et offre des cadeaux au centre de soins infirmiers pour invalides de guerre Kim Bang, à Ha Nam - Photo : VGP/Nhat Bac
Télégramme envoyé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales ; au premier secrétaire du Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh ; au président de l'Association des vétérans du Vietnam ; aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.
Depuis 78 ans, dans le cadre de la mise en œuvre des politiques du Parti et de l'État, le travail des personnes ayant contribué à la révolution a été mobilisé à tous les niveaux, secteurs, localités, comités et organisations du Parti, et les autorités ont obtenu de nombreux résultats importants. Le système de réglementation et de politiques relatives aux personnes ayant contribué à la révolution s'est constamment amélioré ; les bénéficiaires de ces politiques et les personnes ayant contribué à la révolution ont été élargis ; la construction, la rénovation et la restauration des tombes et cimetières des martyrs, ainsi que des œuvres en leur honneur, ont bénéficié d'une attention particulière ; la recherche, la collecte et l'identification des restes des martyrs ont été activement mises en œuvre. Le mouvement « Tous ensemble, soutenez les familles des invalides de guerre, des martyrs et des personnes ayant contribué à la révolution » et le soutien au fonds « Remerciements » se sont développés, recevant la sympathie et la réponse active de la société ; la vie des familles des personnes ayant contribué à la révolution s'est constamment améliorée.
Faites mieux dans le travail de « Rembourser la gratitude »
Français Pour améliorer encore le travail de « Remercier la gratitude », en prenant soin de la vie des personnes ayant contribué à la révolution et des familles des martyrs à l'occasion du 78e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs (27 juillet 1947 - 27 juillet 2025), le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales et aux comités du Parti d'ordonner aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, en fonction de leurs fonctions et tâches assignées, de continuer à mettre en œuvre efficacement la Directive n° 14-CT/TW du 19 juillet 2017 du Secrétariat sur la poursuite du renforcement de la direction du Parti sur le travail des personnes ayant contribué à la révolution ; la Résolution n° 42-NQ/TW du 24 novembre 2023 du Comité exécutif central sur la poursuite de l'innovation et de l'amélioration de la qualité des politiques sociales, répondant aux exigences de la cause de la construction et de la défense nationales dans la nouvelle période ; Ordonnance sur le traitement préférentiel des personnes ayant contribué et mené des activités révolutionnaires pour célébrer le 78e anniversaire de la Journée des invalides et des martyrs de guerre.
Français Le ministère de l'Intérieur présidera et coordonnera avec les ministères, les agences et les comités du Parti pour ordonner aux autorités locales de : Organiser des activités pratiques, solennelles et efficaces pour commémorer le 78e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs au niveau central ; guider rapidement les provinces et les villes pour qu'elles examinent et évaluent la reconnaissance des personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution afin d'assurer la publicité et la transparence ; coordonner rapidement avec le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique pour mener à bien le travail d'identification des restes des martyrs pour lesquels il manque des informations.
Accélérer la recherche, la collecte et l'identification des restes des martyrs
Le ministère de la Défense nationale présidera et coordonnera avec le ministère de l'Intérieur et d'autres ministères, agences et comités du Parti pour ordonner aux autorités locales compétentes d'accélérer les progrès de la recherche et de la collecte des restes des martyrs et d'identifier les restes des martyrs avec des informations manquantes d'ici 2030 et les années suivantes, comme prescrit dans la décision n° 1515/QD-TTg du 14 septembre 2021 du Premier ministre.
Le ministère de la Sécurité publique préside et coordonne avec les ministères, les agences et les localités pour organiser un résumé préliminaire de la mise en œuvre de la collecte d'échantillons d'ADN pour les proches des martyrs dont l'identité n'a pas été déterminée.
Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les ministères, les agences et les localités pour organiser et garantir les fonds budgétaires, et guidera les provinces et les villes gérées par le gouvernement central pour mettre en œuvre pleinement et rapidement les régimes et les politiques en faveur des personnes ayant apporté des contributions révolutionnaires.
Soutien complet au logement pour les personnes méritantes avant le 27 juillet 2025
Le ministère de la Construction présidera et coordonnera avec le ministère des Finances et le ministère de l'Intérieur pour guider et exhorter les provinces et les villes gérées par le gouvernement central à mettre en œuvre et à achever le soutien au logement pour les personnes ayant apporté des contributions révolutionnaires conformément à la conclusion et aux directives du gouvernement et du Premier ministre avant le 27 juillet 2025.
Le Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh et le Comité central de l'Association des vétérans du Vietnam ont lancé un mouvement de jeunes volontaires pour prendre soin des soldats blessés et malades, des familles des martyrs et des personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution, et un mouvement pour rénover et prendre soin des œuvres honorant les martyrs afin de s'assurer qu'elles soient « lumineuses, vertes, propres et belles » ; chaque cimetière des martyrs est un jardin de fleurs pour rendre hommage et commémorer les martyrs héroïques qui se sont sacrifiés pour la patrie et le peuple.
Le Comité du Parti ordonne aux Comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale de :
- Exécuter en temps opportun les procédures administratives d'examen et de reconnaissance des personnes méritantes et de versement d'indemnités préférentielles afin de garantir la fluidité, l'efficacité et l'absence d'interruption lors de l'organisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
- Organiser des visites et offrir des cadeaux aux personnes ayant contribué à la révolution et aux proches des martyrs de manière opportune, complète et appropriée.
- Se concentrer sur l'achèvement de l'aide au logement pour les proches des martyrs et les personnes ayant contribué à la révolution avant le 27 juillet 2025 (mobilisation des forces militaires et policières pour aider au transport des matériaux, à la construction, à l'assainissement de l'environnement, etc.).
- Prioriser et allouer des ressources pour rénover, réparer et moderniser les œuvres honorant les martyrs ; organiser des cérémonies d'offrande d'encens et d'allumage de bougies pour rendre hommage aux martyrs héroïques dans les œuvres honorant les martyrs.
Aucune interruption dans l'organisation des unités administratives et début du fonctionnement du gouvernement local à deux niveaux à partir du 1er juillet 2025
Le Premier ministre a souligné l'importance particulière de cette tâche, témoignant de la profonde préoccupation du Parti, de l'État et du peuple pour les familles des martyrs et ceux qui ont rendu des services méritoires à la révolution. Il a demandé aux ministres, aux chefs des organismes ministériels et gouvernementaux, ainsi qu'aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes de l'État, de veiller à diriger et à orienter leurs organismes et unités subordonnés afin de mener à bien ces tâches sans interruption, dans le contexte de la mise en œuvre de l'organisation des unités administratives et de la mise en place de collectivités locales à deux niveaux à partir du 1er juillet 2025.
Le ministère de l'Intérieur et le Bureau du gouvernement, conformément à leurs fonctions et devoirs, doivent encourager la mise en œuvre des tâches susmentionnées et coordonner avec les ministères et les branches pour signaler rapidement aux autorités compétentes les problèmes survenant au-delà de leur autorité telle que prescrite.
Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh de gérer et de diriger directement selon son autorité.
Source : https://baochinhphu.vn/tiep-tuc-cham-lo-tot-doi-song-nguoi-co-cong-voi-cach-mang-102250701014240687.htm
Comment (0)